DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

541 results for gefunden
Word division: ge·fun·den
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich habe die Hauptperson nicht sehr sympathisch gefunden. I didn't find the protagonist very sympathetic.

Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. This meeting has renewed my hope of finding a solution.

Ich habe nichts Besseres gefunden. I haven't found anything better.; I have found nothing better.

Das Skelett wurde in den Alpen gefunden und "Eismann" getauft. The skeleton was found in the Alps and dubbed "The Iceman".

Die Polizei verglich die Fingerabdrücke des Verdächtigen mit jenen, die am Tatort gefunden wurden. The police compared the suspect's fingerprints with those found at the crime scene.

Ich habe mein verloren geglaubtes Tagebuch gefunden. I found my diary which I thought was lost.

Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden. I flipped through my address book but couldn't find his phone number.

Dabei hatte ich endlich jemanden gefunden, der normal mit dem Thema umging. [G] But I had finally found someone who was natural about the subject.

Da der Einsatz vorwiegend in der Gastronomie erfolgen sollte, ging Margarete Jahny ganz praktisch an die Sache heran: immer wieder besuchte sie mit ihren Gipsmodellen die Hotels und diskutierte und probierte mit den Küchenchefs und Kellnern so lange, bis die optimalen Formen gefunden waren. [G] As they were intended primarily for use in the catering trade, Margarete Jahny took a highly pragmatic approach to her task: she visited hotels with her plaster models over and over again, discussing them and trying them out with the chefs and waiters until the most suitable forms had been found.

Das enorme Interesse an jüdischen Themen vor allem im epidemisch anwachsenden Gedenken nach 1978, unter anderem in Folge der Ausstrahlung der Fernsehserie "Holocaust", hatte den zusätzlichen Effekt, dass jüdische Kultur dadurch effektiver vermarktbar wurde. Mit der winzigen jüdischen Minderheit allein hätten jüdische Musik, Kunst, Sachbuch und Belletristik keinen realistischen Absatz gefunden. [G] The enormous interest in Jewish issues went hand in glove with the almost epidemic rise in commemorative activities that had arisen after 1978, also a result of the TV series Holocaust. As a result, Jewish culture could be marketed in a more effective manner - Jewish music, art, fiction and non-fiction never achieved realistic sales figures within the tiny Jewish minority alone.

Der 1939 in Prag geborene und ebenfalls in München wohnende Steiger meint dazu: "Den Sinn meines Lebens habe ich in dem Augenblick gefunden, als ich die Fähigkeit verlor, ihn durch Worte auszudrücken." [G] Born in 1939 in Prague and also a denizen of Munich, Steiger says: "I found the meaning of my life at the moment I lost the ability to express it in words."

Der Barcelonese Manuel Vázquez Montalban, nach dem Camilleri bewundernd seinen Kommissar Montalbano genannt hat, hat in seiner einmaligen Mischung von Kochkunst, Sozialkritik und Antiideologismus bisher noch keinen Nachfolger gefunden. [G] The unique mixture of culinary art, social critique and anti-ideology of the Barcelona mys-tery author Manuel Vázquez Montal-ban, after whom Camilleri admiringly named his Inspector Montalbano, has up to now found no successor.

"Der beste Text von allen soll gefunden werden" [G] "The best text overall should be recognised"

Der gleiche Tatbestand hat in verschiedenen Ländern verschiedene, beschönigende Ausdrücke gefunden, hinter denen sich unermessliches Leid verbarg. [G] It occurred in various Eastern Europe countries, and the euphemisms applied in each case conceal untold human suffering.

Der Modedesigner Kostas Murkudis hat mit seinem Label Haltbar Murkudis eine neue Designsprache gefunden. [G] The fashion designer Kostas Murkudis has discovered a new idiom in design, his Haltbar Murkudis label.

Der Nebeneffekt ist, dass die Leichen nicht gefunden werden, wenn das Boot sinkt. [G] The side effect of this is that the corpses are not found if the boat sinks.

Der Traum einer jeden Frau? Wohl leider nicht, denn Junker hat seine große Liebe nie gefunden. [G] Every woman's dream? Probably not, as Junker never found his great love.

Die beiden in Ostdeutschland geborenen Absolventen der Hochschule für Kunst und Design Burg Giebichenstein, Halle/Saale haben schnell zu ihrer eigenen Arbeitsweise gefunden: gemeinsam entwickeln sie Produkte, die sie potentiellen Kunden wie Cor, Jab Anstoetz, Bree, Authentics, Elmarflötotto und anderen anbieten - und sind damit seit ihrem "coming out" auf der Kölner Möbelmesse 2002 sehr erfolgreich. [G] The two East German graduates of the Burg Gliebichstein College of Art and Design in Halle/Saale soon found their own special way of doing things - together they develop products for potential clients like Cor, Jab Anstoetz, Bree, Authentics, Elmarflötotto and others - and they have been making a success of this ever since they first "came out" at the Cologne Furniture Fair 2002.

"Die politische Kultur der jungen Bundesrepublik hatte eine ihrer wichtigsten Stimmen gefunden", stellt Axel Honneth, Direktor des Instituts für Sozialforschung in Frankfurt, rückblickend fest. [G] Looking back, "the political culture of the young Federal Republic of Germany had found one of its most important voices," said Axel Honneth, Director of the Institute of Social Research in Frankfurt.

Einige junge Künstlerinnen haben über Langzeitbelichtungen, projizierte Zeichensysteme und computerisierte Bildmontagen einen konzeptuellen Zugang zur Architekturfotografie gefunden, darunter Mona Breede, Susanne Brügger und Gudrun Kemsa. [G] A number of young women artists, among them Mona Breede, Susanne Brügger and Gudrun Kemsa, have found conceptual access to architectural photography through long exposure times, projected sign systems and computerised photomontages.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org