DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for gefiltert
Word division: ge·fil·tert
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Ansaugluft muss mit Aktivkohle gefiltert werden, damit ein relativ konstanter Kohlenwasserstoffgehalt gewährleistet ist. [EU] Inlet air shall be filtered with activated carbon to provide a relatively constant hydrocarbon level.

Die Daten von den Kraftmessdosen werden bei CFC 60 entsprechend der ISO-Norm 6487:1987 gefiltert. [EU] Load cell data will be filtered to CFC 60, ISO 6487:1987.

Die Fragen sind gefiltert; Haushalten, die einen Konsumkredit haben oder keinen benötigen, sind diese Fragen nicht zu stellen. [EU] Questions are filtered: households that do have commercial credit or do not need it should not be asked the questions.

Die Fragen sind gefiltert; Haushalten, die ein Girokonto haben oder keines benötigen, sind diese Fragen nicht zu stellen. [EU] Questions are filtered: households that do have a bank current account or do not need one should not be asked the questions.

Die für Impulsberechnungen zu verwendenden Daten von den Beschleunigungsmessern werden bei CFC 60 entsprechend der ISO-Norm 6487:1987 gefiltert. [EU] Accelerometer data for impulse calculations will be filtered to CFC 60, ISO 6487:1987.

Die Lenkradgeschwindigkeitsdaten werden dann mit einem laufenden Mittelwertsfilter der Länge von 0,1 Sekunden gefiltert. [EU] The steering wheel velocity data is then filtered with a moving 0,1 second running average filter.

Die Lösung bleibt über Nacht stehen und wird dann gefiltert. [EU] Leave overnight and then filter the solution.

Die maximale Beschleunigung des Stoßkörpers, gefiltert bei CFC 180 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000, muss 7,5 g bis 10,5 g betragen. [EU] The peak acceleration of the impactor, filtered using ISO 6487:2000 CFC 180, should be between and including 7,5 and 10,5 g.

Die Messwerte der Drehzahl und des Drehmoments des Motors sind während des Prüfzyklus mit einer Frequenz von mindestens 1 Hz aufzuzeichnen, die Signale können elektronisch gefiltert werden. [EU] Actual engine speed and torque shall be recorded at least once every second during the test cycle (1 Hz), and the signals may be electronically filtered.

Die Messwerte für Motordrehzahl und -drehmoment sind während des Prüfzyklus mindestens einmal pro Sekunde aufzuzeichnen, die Signale können elektronisch gefiltert werden. [EU] Feedback engine speed and torque shall be recorded at least once every second during the test cycle, and the signals may be electronically filtered.

Die Probe wird gefiltert (oder zentrifugiert), und das Filtrat (oder der Überstand) wird auf eine HPLC-Säule mit Kationenaustauscher (Blei) mit Wasser in HPLC-Qualität als mobiler Phase injiziert. [EU] The sample is filtered (or centrifuged) and the filtrate (or supernatant) is injected on a cation exchange HPLC column in the lead form using HPLC grade water as the mobile phase.

Die resultierende maximale Kopfbeschleunigung, gefiltert bei CFC 1000 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000, muss von 100 g bis 150 g betragen. [EU] The peak resultant head acceleration, filtered using ISO 6487:2000 CFC 1000, should be between and including 100 g and 150 g.

Die Rohdaten der Gierrate (yaw date) werden mit einem 12-poligen phasenlosen Butterworth-Filter und einer Grenzfrequenz von 6 Hz gefiltert. [EU] Raw yaw rate data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.

Die Rohdaten der Seitenbeschleunigung (lateral acceleration) werden mit einem 12-poligen phasenlosen Butterworth-Filter und einer Grenzfrequenz von 6 Hz gefiltert. [EU] Raw lateral acceleration data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 6 Hz.

Die Rohdaten des Lenkwinkels (steering wheel angle) werden mit einem 12-poligen phasenlosen Butterworth-Filter und einer Grenzfrequenz von 10 Hz gefiltert. [EU] Raw steering wheel angle data is filtered with a 12-pole phaseless Butterworth filter and a cut-off frequency of 10 Hz.

Die Rohdaten werden vor der Verarbeitung/vor den Berechnungen gefiltert. [EU] The raw data will be filtered prior to processing/calculations.

Dieses Gemisch wird durch einen Filter mit einer Porengröße von 0,45 µm (3.3) gefiltert. [EU] Filter through 0,45 μ;m filter (3.3).

Die Verdauungsflüssigkeit wird in den Gelman-Trichter gegossen und gefiltert. [EU] The digestion fluid is poured into the Gelman funnel and filtered.

Die zu integrierenden Daten von den Beschleunigungsmessern werden bei CFC 180 entsprechend der ISO-Norm 6487:1987 gefiltert. [EU] Accelerometer data for integration will be filtered to CFC 180, ISO 6487:1987.

Ein Aliquot wird mit einer Spritze (3.2) durch einen Membran-Mikrofilter (3.3) gefiltert. [EU] Filter an aliquot through a membrane microfilter (3.3) using a syringue (3.2).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners