A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gangunterschied
Gangwahl
Gangwahlhebel
Gangwahlschalter
Gangway
Gangwerk
Gangwinkel
Gangzahl
Gangzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
gangway
|
gangway
Word division: Gang·way
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Der
vertikale
Abstand
zwischen
der
Oberfläche
des
Durchgangs
und
dem
Boden
des
Sitzraums
darf
jedoch
nicht
größer
als
350
mm
sein
. [EU]
However
,
the
vertical
distance
between
the
gangway
surface
and
the
floor
of
the
seating
area
shall
not
exceed
350
mm
.
Der
Zylinder
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
das
Fahrzeug
verlässt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat
,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt
,
oder
bis
eine
Ebene
,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft
,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
-
je
nachdem
,
was
zuerst
erfolgt
-
und
in
dieser
Stellung
zu
halten
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
2). [EU]
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway
,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle
,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step
,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel
,
whichever
occurs
first
,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
figure
2).
Der
Zylinder
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
6)
für
die
Kontrolle
des
freien
Raums
des
Durchgangs
ist
dann
vom
Durchgang
aus
in
der
wahrscheinlichen
Bewegungsrichtung
einer
Person
,
die
das
Fahrzeug
verlässt
,
zu
verschieben
,
bis
seine
Mittelachse
die
vertikale
Ebene
erreicht
hat
,
in
der
die
Oberkante
der
obersten
Stufe
liegt
,
oder
bis
eine
Ebene
,
die
tangential
zum
oberen
Zylinder
verläuft
,
den
zweiteiligen
Prüfkörper
berührt
-
je
nachdem
,
was
zuerst
erfolgt
-
und
in
dieser
Stellung
ist
er
zu
halten
(
siehe
Anhang
4,
Abbildung
2). [EU]
The
cylindrical
figure
(see
Annex
4,
Figure
6)
used
for
testing
the
gangway
clearance
shall
then
be
moved
starting
from
the
gangway
,
in
the
probable
direction
of
motion
of
a
person
leaving
the
vehicle
,
until
its
centre
line
has
reached
the
vertical
plane
which
contains
the
top
edge
of
the
uppermost
step
,
or
until
a
plane
tangential
to
the
upper
cylinder
touches
the
dual
panel
,
whichever
occurs
first
,
and
retained
in
that
position
(see
Annex
4,
Figure
2).
die
Fläche
aller
Bereiche
,
deren
lichte
Höhe
,
bezogen
auf
den
Fußboden
,
weniger
als
die
Höhe
des
Ganges
nach
Absatz
7.7.5.1
beträgt
(
Haltegriffe
werden
hierbei
nicht
berücksichtigt
) [EU]
the
area
of
all
parts
where
the
clear
height
above
the
floor
is
less
than
the
gangway
height
specified
in
paragraph
7.7.5.1 (handholds
shall
not
be
taken
into
account
in
this
connection
)
die
Fläche
aller
Bereiche
,
deren
lichte
Höhe
,
bezogen
auf
den
Fußboden
,
weniger
als
die
Höhe
des
Ganges
nach
Nummer
7.7.5.1
beträgt
(
Haltegriffe
werden
hierbei
nicht
berücksichtigt
) [EU]
the
area
of
all
parts
where
the
clear
height
above
the
floor
is
less
than
the
gangway
height
specified
in
paragraph
7.7.5.1. (handholds
shall
not
be
taken
into
account
in
this
connection
)
Die
Höhe
aller
Stufen
in
einem
Zugang
an
der
(
den
)
oben
genannten
Tür(
en
)
in
einem
Zugang
und
in
einem
Gang
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
200
mm
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I
und
A
und
250
mm
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
II
,
III
und
B. [EU]
The
height
of
steps
in
an
access
passage
at
the
above-mentioned
door
(s),
and
in
the
gangway
,
shall
be
not
more
than
200
mm
for
vehicles
of
Class
I
and
A
and
250
mm
for
vehicles
of
Class
II
,
III
and
B.
Die
Höhe
aller
Stufen
mit
Ausnahme
der
ersten
Stufe
über
der
Fahrbahn
an
der
(
den
)
oben
genannten
Tür(
en
)
in
einem
Zugang
und
in
einem
Gang
darf
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
200
mm
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I
und
A
und
250
mm
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
II
,
III
und
B. [EU]
The
height
of
the
steps
other
than
the
first
step
from
the
ground
at
the
abovementioned
door
(s),
in
an
access
passage
and
in
a
gangway
,
shall
be
not
more
than
200
mm
for
vehicles
of
Class
I
and
A
and
250
mm
for
vehicles
of
Class
II
,
III
and
B.
Die
Höhe
des
oberen
Zylinders
und
somit
die
Gesamthöhe
kann
um
100
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
verringert
werden
,
der
sich
hinter:a
)
eine
vertikale
Querebene
,
die
sich
1,5 m
vor
der
Mittellinie
der
Hinterachse
befindet
(
der
vordersten
Hinterachse
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
einer
Hinterachse
);
undb
)
eine
vertikale
Querebene
an
der
hinteren
Kante
der
hintersten
Betriebstür
zwischen
den
Achsen
. [EU]
The
height
of
the
upper
cylinder
and
herewith
the
,
overall
height
may
be
reduced
by
100
mm
in
any
part
of
the
gangway
to
the
rear
of:
(a) a
transverse
plane
situated
1,5 m
forward
of
the
centre
line
of
the
rear
axle
(foremost
rear
axle
in
the
case
of
vehicles
with
more
than
one
rear
axle
),
and
(b) a
transverse
vertical
plane
situated
at
the
rear
edge
of
the
service
door
or
of
the
rearmost
service
door
if
there
are
more
than
one
service
door
.
Die
Höhe
des
oberen
Zylinders
und
somit
die
Gesamthöhe
kann
um
100
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
verringert
werden
,
der
sich
hinter:a
)
von
1800
mm
auf
1600
mm
im
gesamten
Teil
des
Ganges
auf
dem
Unterdeck
,
der
sich
hinter
einer
vertikalen
Querebene
1500
mm
vor
der
Mitte
der
Hinterachse
befindet
(
der
vordersten
Hinterachse
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
einer
Hinterachse
),b)
von
1800
mm
auf
1770
mm
bei
einer
Betriebstür
vor
der
Vorderachse
im
gesamten
Teil
des
Ganges
,
der
sich
zwischen
zwei
vertikalen
Querebenen
,
die
800
mm
vor
und
hinter
der
Mittellinie
der
Vorderachse
sind
,
befindet
. [EU]
The
overall
height
of
the
gauging
device
may
be
reduced
(by
reducing
the
height
of
the
lower
cylinder
):(a)
from
1800
mm
to
1680
mm
in
any
part
of
the
gangway
of
the
lower
deck
to
the
rear
of
a
transverse
vertical
plane
situated
1500
mm
forward
to
the
centre
of
the
rear
axle
(foremost
rear
axle
in
the
case
of
vehicles
with
more
than
one
rear
axle
),(b)
from
1800
mm
to
1770
mm
in
the
case
of
a
service
door
which
is
situated
forward
the
front
axle
in
any
part
of
the
gangway
situated
between
two
transverse
vertical
planes
situated
800
mm
forwards
and
behind
the
centre
line
of
the
front
axle
.
Die
Neigung
des
Durchgangs
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
[EU]
The
slope
of
the
gangway
shall
not
exceed:
Die
Neigung
des
Durchgangs
,
gemessen
bei
unbeladenem
Fahrzeug
auf
einer
waagerechten
Oberfläche
und
ohne
dass
die
Absenkvorrichtung
in
Betrieb
ist
,
darf
folgende
Werte
nicht
übersteigen:
[EU]
The
slope
of
the
gangway
,
measured
with
the
vehicle
unladen
on
a
horizontal
surface
,
and
with
the
kneeling
system
not
activated
,
shall
not
exceed:
Die
Neigung
von
Gängen
,
Zugängen
oder
Fußbodenbereichen
zwischen
einem
Behindertensitz
oder
einem
Rollstuhlstellplatz
und
mindestens
einem
Einstieg
und
einem
Ausstieg
oder
einem
kombinierten
Ein-/Ausstieg
darf
8 %
nicht
überschreiten
. [EU]
The
slope
of
any
gangway
,
access
passage
or
floor
area
between
any
priority
seat
or
wheelchair
space
and
at
least
one
entrance
and
one
exit
or
a
combined
entrance
and
exit
shall
not
exceed
8 %.
Die
Neigung
von
Gängen
,
Zugängen
oder
Fußbodenbereichen
zwischen
einem
Behindertensitz
oder
einem
Rollstuhlstellplatz
und
mindestens
einem
Einstieg
und
einem
Ausstieg
oder
einem
kombinierten
Ein-/Ausstieg
darf
8 %
nicht
überschreiten
. [EU]
The
slope
of
any
gangway
,
access
passage
or
floor
area
between
any
priority
seat
or
wheelchair
space
and
at
least
one
entrance
and
one
exit
or
a
combined
entrance
and
exit
shall
not
exceed
8
per
cent
.
Dieser
Fußraum
darf
teilweise
im
und/oder
auf
dem
Durchgang
sein
,
darf
aber
keine
Behinderung
verursachen
,
wenn
die
Mindest-Durchgangsbreite
nach
Absatz
7.7.5
gemessen
wird
. [EU]
This
foot
space
may
partly
be
situated
in
and/or
above
the
gangway
but
shall
not
create
any
obstruction
when
measuring
the
minimum
gangway
-width
in
accordance
with
paragraph
7.7.5.
Dieser
Platz
darf
nicht
zum
Gang
gehören
. [EU]
This
space
shall
not
form
a
part
of
the
gangway
.
Diese
Säule
muss
so
angebracht
sein
,
dass
die
Person
auf
dem
Sitz
sicher
auf
dem
Sitz
gehalten
wird
und
ein
leichter
Zugang
zum
Sitz
möglich
ist
In
der
Nähe
der
Behindertensitze
sind
Haltestangen
oder
Haltegriffe
so
anzubringen
,
dass
sie
von
den
Fahrgästen
leicht
ergriffen
werden
können
. [EU]
In
the
case
of
seats
facing
each
other
one
of
the
gangway
seats
may
alternatively
be
fitted
with
a
vertical
stanchion
.
This
stanchion
shall
be
positioned
so
that
the
seat
occupant
is
kept
securely
on
the
seat
and
easy
access
to
the
seat
is
possible
.
Die
Stufenbreite
darf
nicht
kleiner
als
die
Breite
des
Durchgangs
an
der
Oberkante
der
Stufen
sein
. [EU]
The
width
of
such
steps
shall
not
be
less
than
the
width
of
the
gangway
at
the
top
of
the
steps
.
"Durchgang"
der
Raum
,
durch
den
die
Fahrgäste
von
jedem
Sitz
oder
jeder
Sitzreihe
oder
jedem
Rollstuhlstellplatz
zu
jedem
anderen
Sitz
oder
jeder
anderen
Sitzreihe
oder
jedem
Rollstuhlstellplatz
oder
zu
jedem
Zugang
an
jeder
Betriebstür
oder
zu
einer
Verbindungstreppe
oder
zu
einem
Bereich
für
stehende
Fahrgäste
gelangen
können
.
Der
Durchgang
umfasst
nicht:
[EU]
'
Gangway
'
means
the
space
providing
access
by
passengers
from
any
seat
or
row
of
seats
or
each
special
area
for
wheelchair
users
to
any
other
seat
or
row
of
seats
or
each
special
area
for
wheelchair
users
or
to
any
access
passage
from
or
to
any
service
door
or
intercommunication
staircase
and
any
area
for
standing
passengers
;
it
does
not
include:
"Durchgang"
der
Raum
,
durch
den
die
Fahrgäste
von
jedem
Sitz
oder
jeder
Sitzreihe
zu
jedem
anderen
Sitz
oder
jeder
anderen
Sitzreihe
oder
zu
jedem
Zugang
an
jeder
Betriebstür
oder
zu
einer
Verbindungstreppe
oder
zu
einem
Bereich
für
stehende
Fahrgäste
gelangen
können
.
Der
Durchgang
umfasst
nicht:
[EU]
'
Gangway
'
means
the
space
providing
access
by
passengers
from
any
seat
or
row
of
seats
to
any
other
seat
or
row
of
seats
or
to
any
access
passage
from
or
to
any
service
door
or
intercommunication
staircase
and
any
area
for
standing
passengers
;
it
does
not
include:
Durch
jedes
Notfenster
muss
vom
Durchgang
nach
draußen
ein
Prüfkörper
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
It
shall
be
possible
to
move
a
test
gauge
from
the
gangway
to
the
exterior
of
the
vehicle
through
every
emergency
window
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gangway":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners