DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fishermen
Search for:
Mini search box
 

191 results for fishermen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Außerdem hat die Kommission Frankreich darauf hingewiesen, dass die Leitlinien von 1988 und die folgenden Leitlinien Beihilfen für den Erweb gebrauchter Schiffe nur als Starthilfe für Jungfischer zulassen oder eventuell auch im Fall des Erwerbs von Teileigentum oder des Erwerbs von Ersatzfahrzeugen nach Totalverlust. [EU] In addition, the Commission informed France that the 1998 Guidelines and subsequent Guidelines stipulated that aid for purchasing second-hand vessels could be granted only in the event of first purchases by young fishermen or possibly the acquisition of part-ownership or the replacement of a vessel following total loss.

Begünstigte der Maßnahme sind Landwirte und Fischer (nachstehend werden beide Gruppen gemeinsam als Landwirte bezeichnet). [EU] The beneficiaries are farmers and fishermen (hereinafter referred to collectively as farmers).

Bezüglich der Verpflichtung, solche Beihilfen vorrangig für Jungfischer oder für den Ersatz eines Schiffes im Anschluss an einen Totalverlust zu gewähren, hat Frankreich mit Schreiben vom 21. Dezember 2001 erklärt, dass diese Beihilfen unter Einhaltung der geltenden Gemeinschaftsbestimmungen gewährt wurden. [EU] In addition, with regard to the requirement to restrict such aid to first purchases by young fishermen and the replacement of vessels following total loss, France also indicated in its reply dated 21 December 2001 that this aid was granted in accordance with the Community provisions in force.

Da die betreffenden Fangtätigkeiten noch im Gange sind, würde eine Beendigung der Sofortmaßnahmen dazu führen, dass die Vorschriften über die Fangzusammensetzung wieder eingeführt würden, was zu einer Zunahme der Rückwürfe und somit zu einem beträchtlichen Anstieg des fischereilichen Drucks auf Schellfisch und andere Bestände führen würde, da die Fischer bemüht sind, ihre Quoten korrekt anzulanden. [EU] Since the relevant fisheries are indeed still ongoing, the lapse of the emergency measures would re-introduce the catch composition requirements, entailing increased discarding and thus considerable increase in fishing pressure on haddock and other stocks as fishermen seek to legitimately land their quotas.

Da die Regelung zum Nachteil einiger der Fischer wäre, die zurzeit die bestehenden Regeln nutzen, wird zudem davon ausgegangen, dass etwa 500 Fischer die neue Regelung nicht nutzen, sondern weiterhin die bestehenden Regeln anwenden würden. [EU] Furthermore, as the scheme would be to the disadvantage of some of the fishermen who currently make use of the present rules, it is believed that around 500 fishermen would not make use of the next scheme and would continue to apply the existing rules.

Dadurch werden diese Fischer entweder unmittelbar in die für eine solche Genehmigung geführte Liste der Genehmigungsinhaber aufgenommen (wenn ihre Daten zu dem Zeitpunkt, zu dem die zuständige Behörde die Genehmigung erteilt, von dem betreffenden niederländischen Dachverband weitergegeben werden), oder sie werden nach der Erteilung der Genehmigung, also nachträglich, durch Meldung an die zuständige Behörde (an die E-Mail-Adresse access_natura2000_NETH@mineleni.nl) mit ihren Daten in die Liste aufgenommen (und damit Inhaber der Genehmigung). [EU] In that case these fishermen are either immediately added to the list of licensees which is attached to the licence (if their data have been provided to the competent authorities by the relevant Dutch trade organisation at the time of awarding the licence) or they are included ; with their characteristics - in that list after their notification by e-mail (access_natura2000_neth@mineleni.nl] to the competent authorities.

Da es sich um niederländisches Hoheitsgebiet handelt, sind ausländische Fischer im gleichen Maße an die Zugangsbeschränkungen der vorliegenden Verordnung gebunden. [EU] Foreign fishermen are equally bound to observe the access restrictions in the present decree, since they apply to Dutch territory.

Dagegen zeigt dieser Aspekt, dass ein erheblicher Unterschied zwischen den Fischereitätigkeiten der beiden Gruppen von Fischern besteht, der eine unterschiedliche Behandlung im Rahmen der steuerlichen Regelung rechtfertigen würde. [EU] On the contrary, this aspect shows that there is a significant difference in fishing activities between the two groups of fishermen which would justify difference in treatment under the tax regime.

Daher konnte keine Schätzung der Anzahl der Fischer vorgenommen werden, die zurzeit die bestehenden Steuervergünstigungen für Fischer nutzen können. [EU] It was therefore not possible to estimate how many fishermen were currently able to take advantage of the existing tax benefits for fishermen.

Daher sind die Behörden der Auffassung, dass es angebracht ist, diese beiden Gruppen von Fischern in steuerlicher Hinsicht gleich zu behandeln. [EU] Therefore the authorities consider that it is reasonable to treat these two groups of fishermen equally in terms of taxation.

Daher sind diesen Mitgliedstaaten auf der Grundlage ähnlicher bisheriger Fangmengen, wie sie 2002 zugrunde gelegt wurden, solche Fangmöglichkeiten für 2004 zuzuteilen, damit die Fischer dieser Mitgliedstaaten ihre Tätigkeit weiter ausüben können. [EU] It is therefore necessary to allocate such fishing opportunities for 2004 to the Member States which acceded in 2004 taking into account fishing patterns similar to those used in 2002, in order to allow the fishermen of these Member States to continue their activities.

Das Argument, dass das neue System eine neutrale Wettbewerbssituation für schwedische Fischer im Verhältnis zu dänischen und norwegischen Fischern schaffen würde, ist in diesem Zusammenhang unerheblich, da die Regelung an sich die Handelsbedingungen innerhalb des schwedischen Fischereisektors beeinträchtigt. [EU] The argument that the new system would create a neutral competitive situation for Swedish fishermen in relation to Danish and Norwegian fishermen is in this respect irrelevant as the scheme in itself adversely affects trading conditions within the Swedish fisheries sector.

Das Argument der schwedischen Behörden, dass viele Berufsfischer in Schweden lange Fangreisen zum Teil auch aus dem Grund unternehmen, dass Schweden ein in geografischer Hinsicht langes Land mit langen Küstenlinien sowohl zur Nordsee hin als insbesondere auch zur Ostsee hin ist, kann nicht als Unterstützung für das Argument betrachtet werden, dass das System die ungleiche Behandlung von Meeres- und Binnenfischern im Hinblick auf den Zugang zu dem System der Steuervergünstigungen aufhebt. [EU] The Swedish authorities' argument that many professional fishermen in Sweden undertake long fishing trips in part because Sweden is a geographically long country with long coastlines both to the North Sea and especially to the Baltic Sea cannot be considered to support the argument that the system offsets the imbalance between sea and lacustrian fishermen as regards access to the tax deduction system.

Dass dies der Fall ist, wird über die Internetsite des Ministeriums für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation, die CIRCA-Website und eine Veröffentlichung im Staatsanzeiger sowie durch die Informationsweitergabe durch niederländische und ausländische Fischereiorganisationen über ihre eigenen Kanäle niederländischen und ausländischen Fischern sowie Interessengruppen mitgeteilt. [EU] This will be made public on the Ministry's website, the CIRCACB website, in the Official Gazette and via the fishing trade organisations' communication channels at home and abroad for the benefit of both Dutch and foreign fishermen as well as other interested parties.

Dem FPAP zufolge liegen die betreffenden Beträge (im Durchschnitt etwa 16000 EUR je Unternehmen, unter Ausschluss der Beihilfe, die er als direkte soziale Beihilfe für die Fischer betrachtet) deutlich unterhalb der Beträge, die sich gerade im Prozess der Annahme befanden, als der FPAP die Ausgleichszahlungen leistete (30000 EUR je Unternehmen). [EU] According to the FPAP, the amounts in question (approximately EUR 16000 per undertaking on average, excluding the aid which it regards as being direct social assistance for fishermen) is considerably lower than those which were in the process of being adopted at the time of payment of the compensation by the FPAP (EUR 30000 per undertaking) [13].

Den derzeitigen Regeln zufolge gelten in Bezug auf Unterbringungskosten für Fischer und Selbständige dieselben Bedingungen. [EU] According to the present rules, when it comes to costs for accommodation the same rules apply for fishermen and self-employed persons.

Den schwedischen Behörden zufolge sind 99 % aller Berufsfischer in Schweden selbständig und stellen somit Einzelunternehmen dar. [EU] The Swedish authorities note that 99 % of professional fishermen in Sweden are self-employed and thus constitute one-man businesses.

Den schwedischen Behörden zufolge wurde die Maßnahme vorgeschlagen, um die ungleiche Behandlung von Fischern, die das derzeitige System der Steuervergünstigungen nutzen können (d. h. Fischer, welche die Nacht außer Haus verbringen), und Fischern, die dies nicht können (Küsten-/Binnenfischer), aufzuheben und die geltende Steuerregelung derjenigen der Nachbarstaaten anzugleichen. [EU] According to the Swedish authorities the measure has been proposed in order to offset the imbalance between those fishermen who may benefit from the present tax deduction system (i.e. who spend the night away from home) and those who may not (coastal/lacustrian fishermen), and to bring the applicable tax regime into line with neighbouring states.

Den schwedischen Behörden zufolge wurde die Regelung vorgeschlagen, um die ungleiche Behandlung von Fischern, welche die derzeitige Steuervergünstigung nutzen können (d. h. Fischer, welche die Nacht außer Haus verbringen), und Fischern, die dies nicht können (Küsten-/Binnenfischer), aufzuheben. [EU] According to the Swedish authorities the scheme has been proposed to offset the imbalance between those fishermen who may have access to the present tax deduction (i.e. who spend the night away from home) and those who may not (coastal/lacustrian fishermen).

Der Bezugszeitraum für die Festlegung dieser Beschränkungen muss die letzten Jahre einschließen, damit die Fischer der im Jahr 2004 beigetretenen Mitgliedstaaten ihre Tätigkeit fortsetzen können. [EU] It is necessary that the reference period for establishing those ceilings take into account the recent years in order to allow the fishermen of the Member States which acceded in 2004 to continue their activities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners