DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Durchqueren
Search for:
Mini search box
 

39 results for durchqueren
Word division: durch·que·ren
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

getrennte Räumlichkeiten, um zu vermeiden, dass Personal, das nicht an Maßnahmen der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit beteiligt ist oder keinen Zugang zu Unterlagen haben muss, die SIRENE-Büros betreten oder sie durchqueren muss [EU] dedicated premises to avoid persons who are not involved in international police cooperation measures, or who do not have requisite access from having to enter or to pass through the SIRENE Bureau offices

getrennte Räumlichkeiten, um zu vermeiden, dass Personal, das nicht an Maßnahmen der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit beteiligt ist oder keinen Zugang zu Unterlagen haben muss, die SIRENE-Büros betreten oder sie durchqueren muss, und/oder [EU] dedicated premises to avoid staff who are not involved in international police cooperation measures, or who do not have requisite access to documents from having to enter or to pass the SIRENE bureau offices, and/or

Gewährung von Schutz für die vom WEP gecharterten Schiffe, unter anderem durch die Präsenz von bewaffneten Kräften von Atalanta an Bord dieser Schiffe, insbesondere wenn sie die Hoheitsgewässer Somalias durchqueren [EU] Provide protection to vessels chartered by the WFP, including by means of the presence on board those vessels of armed units of Atalanta, in particular when cruising in Somali territorial waters

in den externen Versand übergeführte Waren, die das Zollgebiet der Gemeinschaft lediglich durchqueren [EU] goods placed under the external transit procedure which only pass through the customs territory of the Community

jede Sendung muss unter Aufsicht der zuständigen Behörde unmittelbar in den Drittstaat befördert werden, ohne das Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten zu durchqueren [EU] each consignment must be transported directly to the third country under the supervision of the competent authority without crossing the territory of other Member States

Kennung der Länder, die die Waren zwischen dem ursprünglichen Abgangsland und dem Land, für das sie letztendlich bestimmt sind, durchqueren (in chronologischer Reihenfolge). [EU] Identification in a chronological order of the countries through which goods are routed between the country of original departure and final destination.

Rumänien entweder auf Hauptverkehrsstraßen oder Autobahnen durchqueren oder [EU] Transit through Romania on major routes and highways; or [listen]

Schiffe, die in dem Gebiet gemäß Nummer 2 nicht gefischt haben, dürfen diese Gebiete durchqueren, sofern sie keine Fangerlaubnis für dieses Gebiet besitzen oder sofern den zuständigen Behörden im Voraus mitgeteilt wurde, dass dies beabsichtigt ist. [EU] A vessel with no track record of fishing in the area defined in point 2 is allowed to transit across the area provided that it has no fishing permit to operate in the area or that it has first notified its authorities of its intention to do so.

Schiffe, die in dem Gebiet gemäß Nummer 2 nicht gefischt haben, dürfen dieses Gebiet durchqueren, sofern den zuständigen Behörden im Voraus mitgeteilt wurde, dass dies beabsichtigt ist. [EU] A vessel with no track record of fishing in the area defined in point 2 shall be allowed to transit across the area provided that it has first notified its authorities of its intention to do so.

Schiffe, die in einem der Gebiete gemäß Nummer 2 nicht gefischt haben, dürfen diese Gebiete durchqueren, sofern den zuständigen Behörden im Voraus mitgeteilt wurde, dass dies beabsichtigt ist. [EU] A vessel with no track record of fishing in one of the areas defined in point 2 is allowed to transit across these areas provided that it has first notified its authorities of its intention to do so.

Schiffe, die in einem der Gebiete gemäß Nummer 2 nicht gefischt haben, dürfen diese Gebiete durchqueren, sofern den zuständigen Behörden im Voraus mitgeteilt wurde, dass dies beabsichtigt ist. [EU] A vessel with no track record of fishing in one of the areas defined in point 2 shall be allowed to transit across these areas provided that it has first notified its authorities of its intention to do so.

Sind Erzeugnisse nach ihrer Verarbeitung zur Ausfuhr bestimmt und müssen sie hierzu das Gebiet eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten durchqueren, so wird das Kontrollexemplar T5 von der Abgangszollstelle gegen Vorlage eines Papiers der Behörde ausgestellt, die die Verarbeitung überwacht hat. [EU] Where products are to be exported after processing and are to cross the territory of one or more other Member State(s), the T5 control copy shall be issued by the customs office of departure on production of a document issued by the authority verifying the processing.

so angeordnet sein, dass Sichtlinien nach Artikel 7.02 sie nicht durchqueren. [EU] be so arranged, that sight lines in accordance with Article 7.02 do not pass through them.

Um Störungen der Wurzel- und Bodensituation zu vermeiden, sind die Geräte so zu platzieren, dass sie ohne tatsächliches Durchqueren der Fläche erreicht und gewartet werden können. [EU] To avoid disturbances to the roots and soil situation, the equipment shall be placed so that it can be reached and maintained without actually passing through the plot.

Unterabsatz 1 gilt jedoch nicht für Waren auf Beförderungsmitteln, die die Gewässer oder den Luftraum des Zollgebiets der Gemeinschaft lediglich ohne Zwischenstopp durchqueren. [EU] However, the first subparagraph shall not apply to goods carried on means of transport which only pass through the territorial waters or the airspace of the customs territory of the Community without a stop therein.

Waren sind beim Eingang in das Zollgebiet der Gemeinschaft von der Person zu gestellen, die sie dorthin verbracht hat oder die gegebenenfalls die Verantwortung für ihre Weiterbeförderung übernimmt; hiervon ausgenommen sind Beförderungsmittel, die die Hoheitsgewässer oder den Luftraum des Zollgebiets der Gemeinschaft lediglich durchqueren und dort keinen Zwischenstopp einlegen. [EU] Goods entering the customs territory of the Community shall be presented to customs by the person who brings them into that territory or, if appropriate, by the person who assumes responsibility for carriage of the goods following such entry, with the exception of goods carried on means of transport only passing through the territorial waters or the airspace of the customs territory of the Community without a stop within this territory.

Werden Waren in eine Freizone verbracht, so hat dies unmittelbar zu erfolgen, und zwar entweder auf dem See- oder Luftweg oder aber auf dem Landweg, ohne einen anderen Teil des Zollgebiets der Gemeinschaft zu durchqueren, wenn die betreffende Freizone unmittelbar an die Landesgrenze zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittland stößt. [EU] Goods brought into a free zone shall be brought into that free zone directly, either by sea or air or, if by land, without passing through another part of the customs territory of the Community, where the free zone adjoins the land frontier between a Member State and a third country.

zur Ausfuhr mindestens einen dritten oder weiteren Mitgliedstaat durchqueren müssen [EU] are to cross the territory of a third Member State or other Member State in order to be exported

zweckbestimmte Gebäude, um zu vermeiden, dass Personal, das nicht an internationalen Maßnahmen der polizeilichen Zusammenarbeit beteiligt ist oder nicht notwendigerweise Zugang zu Unterlagen hat, die Sirene-Büros betreten oder sie durchqueren muss, und/oder [EU] dedicated premises to avoid staff who are not involved in international police cooperation measures, or who do not have requisite access to documents from having to enter or to pass the Sirene bureau offices, and/or

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners