DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
depths
Search for:
Mini search box
 

86 results for depths
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Schlussbericht vom 15. März 2003 über den ARGO-Probebetrieb mit Tiefeninformationen kann von der Internetseite www.elwis.de unter der Rubrik RIS-Telematikprojekte (ARGO) als PDF-Dokument heruntergeladen werden. [EU] The final report of 15 March 2003 on the ARGO test operation with depths information can be downloaded from the web page www.elwis.de under the rubric 'RIS-Telematikprojekte (ARGO)'.

Die Fischerei mit gezogenen Dredgen und Schleppnetzen in mehr als 1000 m Tiefe ist verboten. [EU] The use of towed dredges and trawl nets fisheries at depths beyond 1000 m shall be prohibited.

Die Gezeitenhöhe / der Wasserstand, auf den sich Tiefen und Höhen beziehen. [EU] The tidal datum / waterlevel to which depths and heights are referenced.

die Gruppe von Fischereifahrzeugen unter der Flagge Spaniens, die in Spaniens Antrag vom 2. Dezember 2008, ergänzt durch Schreiben vom 6. und vom 14. März 2009, genannt ist, Grundschleppnetze mit einer Maschenweite von mindestens 100 mm auf der Schelfkante vor dem Westen Schottlands in einer Tiefe von 200 bis 1000 Metern verwendet und hauptsächlich Fischerei auf Tiefseearten und Seehecht betreibt. [EU] the group of vessels flying the flag of Spain, participating in the fishery indicated in the request from Spain dated 2 December 2008 as completed by letters dated 6 and 14 March 2009, using bottom trawls of mesh size equal to or larger than 100 mm on the shelf slope off the West of Scotland in depths between 200 and 1000 metres and targeting mainly deep-sea species and hake.

Die Lysimeter sind in mindestens zwei Tiefenstufen anzubringen, d. h. eines im Wurzelbereich (empfohlene Tiefe 10-20 cm) zur Erfassung der Konzentration von Nähr- und Giftstoffen zwischen den Feinwurzeln (Ziel 1) sowie eines unter dem Wurzelbereich (empfohlene Tiefe 40-80 cm) zur Untersuchung der abgegebenen Stoffe (Ziel 2). [EU] Where appropriate lysimeters shall be placed at least two depths, i.e. one within the rooting zone (suggested depth is 10 to 20 cm) to gain insight into concentrations of nutrients and toxic elements near the fine roots (aim 1) and one below the rooting zone (suggested depth is 40- 80 cm), to estimate the element output (aim 2).

Die Lysimeter sind vorzugsweise auf bestimmten Tiefenstufen oder gegebenenfalls nach Horizonten anzubringen. [EU] Lysimeters shall be installed at fixed depths but installation by horizons is also acceptable.

Die Wassertiefen können auf einen Bezugwasserstand oder auf den aktuellen Wasserstand bezogen werden. [EU] The water depths may be related to a predefined water level or to the actual water level.

Dynamische hydrografische Informationen wie aktuelle Wasserstände, Wasserstandsvorhersagen, Tiefen der Fahrrinne (wenn verfügbar), Eis- und Hochwasservorhersagen und -berichte. [EU] Dynamic hydrographical information, as actual water levels, water level predictions, navigation channel depths (if available), ice and flood predictions and reports.

entwickelt für die Messung von Tiefen größer als 600 m unter der Wasseroberfläche und [EU] Being designed to measure depths exceeding 600 m below the water surface; and [listen]

entwickelt für die Messung von Tiefen größer als 600 m unter der Wasseroberfläche und [EU] designed to measure depths exceeding 600 m below the water surface; and [listen]

Es wird empfohlen, in die ENC die Wassertiefen (Tiefenlinien) aufzunehmen. [EU] It is recommended to include the water depths to the ENC (depths contours).

Falls zutreffend, Tiefe oder Tiefenbereiche angeben, in denen gefischt wird. [EU] Where applicable: specify depth or range of depths in which the fishing operations take place

hält fest, in welchen Tiefen Fanggeräte eingesetzt werden [EU] record depths at which gear is deployed

Hochseebergungssysteme mit einer Hubkraft größer als 5 MN zur Bergung von Objekten aus Tiefen größer als 250 m und mit einer der folgenden Ausrüstungen: [EU] Ocean salvage systems with a lifting capacity exceeding 5 MN for salvaging objects from depths exceeding 250 m and having any of the following:

In dem geografischen Gebiet, das durch eine Linie durch die nachstehenden Koordinaten begrenzt wird, dürfen keine Stellnetze, Verwickelnetze oder Trommelnetze in Tiefen von über 200 m sowie keine Grundschleppnetze oder ähnliche gezogene Netze, die beim Fang den Meeresboden berühren, eingesetzt werden: [EU] Vessels shall be prohibited from using any gillnet, entangling net or trammel net at depths greater than 200 metres and any bottom trawl or similar towed nets operating in contact with the bottom of the sea in the areas bounded by a line joining the following coordinates:

In den Bereichen 58.4.1 und 58.4.2 darf nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden. [EU] However, fishing in Divisions 58.4.1 and 58.4.2 shall be prohibited in depths less than 550 m.

In den Divisionen 58.4.1 und 58.4.2 darf nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden. [EU] However, fishing in Divisions 58.4.1 and 58.4.2 will be prohibited in depths less than 550 m.

In den Divisionen 58.4.1 und 58.4.2 darf nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden. [EU] However, fishing in Divisions 58.4.1 and 58.4.2 shall be prohibited in depths less than 550 m.

In den FAO-Untergebieten 88.1 und 88.2 sowie den Bereichen 58.4.1 und 58.4.2 darf jedoch nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden. [EU] However, fishing in FAO Subareas 88.1 and 88.2 as well as in Divisions 58.4.1 and 58.4.2 shall be prohibited in depths less than 550 m.

In den FAO-Untergebieten 88.1 und 88.2 sowie den Divisionen 58.4.1, 58.4.2 und 58.4.3a darf jedoch nicht in Tiefen von weniger als 550 m gefischt werden. [EU] However, fishing in FAO Subareas 88.1 and 88.2 as well as in Divisions 58.4.1, 58.4.2 and 58.4.3a shall be prohibited in depths less than 550 m.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners