A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dauerelastisch
dauererigiert
dauerhaft
dauerhaft sichern
dauern
dauernd tun
dauernd wiederholen
dauernd wiederholend
dauernde Bewegungsunruhe
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
dauernd
Word division: dau·ernd
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Warneinrichtung
muss
unmittelbar
und
dauernd
an
den
Bremskreis
angeschlossen
sein
. [EU]
This
warning
device
shall
be
directly
and
permanently
connected
to
the
circuit
.
Die
Zeitspanne
,
während
der
die
Verzögerung
ares
den
Wert
80
g
dauernd
überschreitet
,
sowie
der
Maximalwert
von
ares
sind
zu
bestimmen
. [EU]
The
time
for
which
a
deceleration
of
80
g
with
ares
is
continually
exceeded
and
the
greatest
deceleration
of
ares
should
be
determined
.
eine
automatische
oder
dauernd
besetzte
Durchleuchtungsanlage
,
die
die
Qualitätsprüfung
der
einzelnen
Eier
ermöglicht
,
oder
andere
geeignete
Anlagen
[EU]
suitable
candling
equipment
,
automatic
or
continuously
staffed
throughout
,
allowing
the
quality
of
each
egg
to
be
examined
separately
,
or
other
appropriate
equipment
Er
gilt
nicht
für
Tätigkeiten
,
die
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
dauernd
oder
auch
nur
zeitweise
mit
der
Ausübung
hoheitlicher
Befugnisse
verbunden
sind
. [EU]
They
shall
not
apply
to
activities
that
in
the
territory
of
any
of
the
Parties
are
connected
,
even
occasionally
,
with
the
exercise
of
official
authority
.
Er
gilt
nicht
für
Tätigkeiten
,
die
im
Gebiet
einer
Vertragspartei
dauernd
oder
zeitweise
mit
der
Ausübung
hoheitlicher
Befugnisse
verbunden
sind
. [EU]
They
shall
not
apply
to
activities
which
in
the
territory
of
the
Parties
are
connected
,
even
occasionally
,
with
the
exercise
of
official
authority
.
Erkennt
der
Invaliditätsausschuss
an
,
dass
ein
noch
nicht
fünfundsechzig
Jahre
alter
Bediensteter
während
der
Zeit
,
in
der
er
Ruhegehaltsansprüche
erwirbt
,
dauernd
voll
dienstunfähig
geworden
ist
und
ein
Amt
seiner
Laufbahn
bei
der
Agentur
nicht
wahrnehmen
kann
,
und
muss
der
Bedienstete
deshalb
seinen
Dienst
aufgeben
,
so
hat
er
vorbehaltlich
der
Vorschriften
des
Artikels
75
des
Statuts
für
die
Dauer
der
Arbeitsunfähigkeit
Anspruch
auf
ein
Invalidengeld
gemäß
Artikel
76
des
Statuts
. [EU]
Subject
to
the
provisions
of
Article
75
of
the
Staff
Regulations
, a
staff
member
aged
less
than
65
years
who
at
any
time
during
the
period
in
which
he
is
acquiring
pension
rights
is
recognised
by
the
Invalidity
Committee
to
be
suffering
from
total
permanent
invalidity
preventing
him
from
performing
the
duties
corresponding
to
a
post
in
his
career
bracket
,
and
who
is
obliged
on
these
grounds
to
end
his
service
with
the
Agency
shall
be
entitled
,
for
so
long
as
such
incapacity
persists
,
to
invalidity
allowance
as
provided
for
in
Article
76
of
the
Staff
Regulations
.
G =
Sonstige
Kinder
,
die
dauernd
wie
eigene
Kinder
im
Haushalt
des
Arbeitnehmers
leben
(
Pflegekinder
). [EU]
G =
other
children
belonging
permanently
to
the
household
on
the
same
footing
as
the
worker's
children
(foster
children
).
Hinweis:
Nach
Absatz
4.1.1
sind
die
Hersteller
nicht
dazu
verpflichtet
,
in
den
OBD-Systemen
Softwarealgorithmen
zu
implementieren
,
um
Zähler
und
Nenner
von
dauernd
funktionierenden
Überwachungseinrichtungen
zu
verfolgen
und
zu
melden
. [EU]
Note:
according
to
paragraph
4.1.1,
manufacturers
are
not
required
to
implement
software
algorithms
in
the
OBD
system
to
individually
track
and
report
numerators
and
denominators
of
monitors
running
continuously
.
Im
Allgemeinen
müssen
bei
den
Lichtstärkemessungen
die
Lichtquellen
dauernd
leuchten
. [EU]
In
general
the
intensities
shall
be
measured
with
the
light
source
(s)
continuously
alight
.
In
Ausnahmefällen
kann
die
funktionelle
Trennung
als
Abhilfemaßnahme
gerechtfertigt
sein
,
wenn
eine
tatsächliche
Nichtdiskriminierung
auf
mehreren
der
betreffenden
Märkte
dauernd
nicht
erreicht
werden
konnte
und
wo
es
innerhalb
einer
zumutbaren
Frist
geringe
oder
keine
Aussichten
auf
einen
Wettbewerb
bei
der
Infrastruktur
gibt
,
nachdem
auf
eine
oder
mehrere
zuvor
für
angebracht
erachtete
Abhilfemaßnahmen
zurückgegriffen
wurde
. [EU]
In
exceptional
cases
,
functional
separation
may
be
justified
as
a
remedy
where
there
has
been
persistent
failure
to
achieve
effective
non-discrimination
in
several
of
the
markets
concerned
,
and
where
there
is
little
or
no
prospect
of
infrastructure
competition
within
a
reasonable
time-frame
after
recourse
to
one
or
more
remedies
previously
considered
to
be
appropriate
.
Jede
Vertragspartei
ist
berechtigt
,
eine
Person
,
die
sich
einer
schweren
Zuwiderhandlung
gegen
die
für
den
internationalen
Warentransport
geltenden
Zollgesetze
oder
sonstigen
Zollvorschriften
schuldig
gemacht
hat
,
vorübergehend
oder
dauernd
von
den
Erleichterungen
dieses
Übereinkommens
auszuschließen
. [EU]
Each
of
the
Contracting
Parties
shall
have
the
right
to
exclude
temporarily
or
permanently
from
the
operation
of
this
Convention
any
person
guilty
of
a
serious
offence
against
the
Customs
laws
or
regulations
applicable
to
the
international
transport
of
goods
.
Jedoch
muss
für
die
dauernd
unter
Spannung
stehende
elektrische
Ausrüstung
,
die
in
einer
Umgebung
angebracht
ist
,
in
der
die
Temperatur
,
die
durch
die
in
dieser
Umgebung
angebrachte
nicht
elektrische
Ausrüstung
entwickelt
wird
,
den
Grenzwert
der
Temperaturklasse
T 6
überschreitet
,
die
Temperaturklasse
der
dauernd
unter
Spannung
stehenden
elektrischen
Ausrüstung
mindestens
T 4
sein
. [EU]
However
,
for
permanently
energized
electrical
equipment
installed
in
an
environment
where
the
temperature
caused
by
non-electrical
equipment
situated
in
that
environment
exceeds
the
T6
temperature
limit
,
the
temperature
classification
of
the
permanently
energized
electrical
equipment
shall
be
at
least
that
of
the
T4
temperature
class
.
Lebte
dieses
Kind
bei
Eintritt
des
Todesfalles
dauernd
mit
der
Antragstellerin
zusammen
oder
im
gemeinsamen
Haushalt
der
Antragstellerin
und
des
Verstorbenen
? [EU]
At
the
time
of
death
,
was
this
child
permanently
living
with
the
claimant
or
in
the
common
home
of
the
claimant
and
the
deceased
?
Nach
dem
niederländischen
Allgemeinen
Gesetz
über
Altersversicherung
gelten
auch
folgende
Personen
als
"verheiratet"
oder
"Ehegatte":
dauernd
in
einem
gemeinsamen
Haushalt
lebende
unverheiratete
Personen
desselben
oder
verschiedenen
Geschlechts
. [EU]
Under
the
Netherlands
General
Law
on
Old-Age
Insurance
the
following
persons
are
also
regarded
as
'married'
or
'spouse':
unmarried
persons
of
the
same
or
different
sexes
who
are
living
in
a
joint
household
on
a
permanent
basis
.
Nach
dem
niederländischen
Allgemeinen
Gesetz
über
Altersversicherung
gelten
auch
folgende
Personen
als
"verheiratet"
oder
"Ehegatte":
dauernd
in
einem
gemeinsamen
Haushalt
lebende
unverheiratete
Personen
desselben
oder
verschiedenen
Geschlechts
,
soweit
sie
nicht
Blutsverwandte
ersten
oder
zweiten
Grades
sind
. [EU]
Under
the
Netherlands
General
Law
on
Old-Age
Insurance
the
following
persons
are
also
regarded
as
'married'
or
'spouse':
unmarried
persons
of
the
same
or
different
sexes
who
are
living
in
a
joint
household
on
a
permanent
basis
,
unless
they
are
persons
who
are
blood
relations
of
first
or
second
degree
.
Nach
dem
niederländischen
Allgemeinen
Hinterbliebenengesetz
(
Algemene
Nabestaandenwet
)
gelten
auch
folgende
Personen
als
verheiratet
oder
Ehegatten:
dauernd
in
einem
gemeinsamen
Haushalt
lebende
unverheiratete
Personen
desselben
oder
verschiedenen
Geschlechts
,
soweit
sie
nicht
Blutsverwandte
ersten
Grades
sind
. [EU]
For
the
Netherlands
,
it
should
be
noted
that
under
the
General
Surviving
Dependents'
Insurance
Act
(Algemene
Nabestaandenwet
),
the
following
persons
are
also
regarded
as
married
or
spouses:
single
persons
of
the
same
or
different
sex
permanently
sharing
a
household
,
unless
they
are
blood
relations
of
first
degree
.
Nichtdividendenwerte
mit
einem
Gesamtgegenwert
in
der
Union
von
weniger
als
75000000
EUR
,
die
von
Kreditinstituten
dauernd
oder
wiederholt
begeben
werden
,
wobei
diese
Obergrenze
über
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
zu
berechnen
ist
,
sofern
diese
Wertpapiere
[EU]
Non-equity
securities
issued
in
a
continuous
or
repeated
manner
by
credit
institutions
where
the
total
consideration
for
the
offer
in
the
Union
is
less
than
EUR
75000000
,
which
shall
be
calculated
over
a
period
of
12
months
,
provided
that
those
securities:
Person
,
die
entweder
Besitzer
eines
Fahrzeugs
ist
oder
darüber
verfügt
und
dieses
dauernd
wirtschaftlich
als
Transportmittel
nutzt
,
wozu
er
im
Fahrzeugregister
eingetragen
ist
. [EU]
The
passenger
simply
manifests
his/her
desire
to
be
admitted
on
the
train
before/after
departure
at
the
TCO
.
TCO
checks
whether
the
passenger
is
allowed
to
embark/stay
on
the
train
Market
price
See
Global
price
Metadata
"Stützfuß"
eine
dauernd
angebrachte
Vorrichtung
an
einer
Kinder-Rückhalteeinrichtung
,
durch
die
eine
Abstützung
zwischen
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
und
dem
Fahrzeugaufbau
geschaffen
wird
,
um
den
Einfluss
des
Sitzpolsters
während
der
Verzögerung
auszuschalten
;
ein
Stützfuß
kann
verstellbar
sein
; [EU]
'support
leg'
means
a
permanent
attachment
to
a
child
restraint
creating
a
compressive
load
path
between
the
child
restraint
and
a
vehicle
structure
in
order
to
by-pass
seat
cushion
effects
during
deceleration
; a
support
leg
may
be
adjustable
.
wenn
Sie
aus
sonstigen
Gründen
von
dem/der
Verstorbenen
unterhalten
wurden
,
eine
schriftliche
eidesstattliche
Erklärung
,
dass
der/die
Verstorbene
tatsächlich
und
dauernd
für
Ihren
Unterhalt
gesorgt
hat
[EU]
if
you
were
dependent
on
the
deceased
in
any
other
way
, a
declaration
on
your
honour
that
you
were
totally
,
effectively
and
permanently
dependent
on
the
deceased
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dauernd":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners