A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Cockburn Town
Cockerell-Lederkopf
Cockerellfächerschwanz
Cockerspaniel
Cockpit
Cockpitmodul
Cockpitsystem
Cocktail
Cocktailglas
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
cockpit
|
cockpit
Word division: Cock·pit
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
geführte
Team
vergewisserte
sich
nach
physischer
Überprüfung
und/oder
nach
Überprüfung
der
Unterlagen
über
Folgendes:
a)
Nachrüstung
von
Sitzgurten
im
Cockpit
der
Luftfahrzeugmuster
AN-12
,
AN-72
und
YAK-40
; b)
Nachrüstung
von
Sauerstoffmasken
im
Cockpit
des
Luftfahrzeugmusters
AN-12
(
der
Einbau
im
Luftfahrzeug
UR-11316
dauerte
zum
Zeitpunkt
des
Besuchs
noch
an
und
wurde
vom
Team
überprüft
); c)
Einbau
von
EGPWS
in
Luftfahrzeugen
der
Muster
AN-12
und
AN-140
; d)
Tabellen
zur
Berechnung
der
Startleistung
für
alle
Startbahnen
,
die
derzeit
für
Luftfahrzeuge
der
Muster
AN-12
und
YAK-40
genutzt
werden
. [EU]
The
team
led
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
is
satisfied
following
physical
inspection
and/or
document
review
,
that:
a)
Flight
deck
seat
harness
retrofit
on
aircraft
of
types
AN-12
,
AN-72
and
YAK-40
; b)
Flight
deck
retrofit
with
quick
donning
masks
on
AN-12
(installation
was
ongoing
on
aircraft
UR-11316
at
the
time
of
visit
and
reviewed
by
the
team
); c)
Installation
of
EGPWS
on
the
aircraft
of
types
AN-12
and
AN-140
; d)
Take-off
performance
charts
for
all
runways
currently
being
used
for
aircraft
of
types
AN-12
and
YAK-40
.
den
Sprechfunkverkehr
,
der
vom
oder
zum
Cockpit
gesendet
wird
[EU]
voice
communications
transmitted
from
or
received
on
the
flight
deck
by
radio
den
Sprechfunkverkehr
mit
dem
Cockpit
[EU]
voice
communications
transmitted
from
or
received
in
the
flight
crew
compartment
by
radio
Der
Betreiber
hat
Funktionsprüfungen
und
Bewertungen
der
Aufzeichnungen
des
Flugdatenschreibers
(
Flight
Data
Recorder
,
FDR
),
der
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
(
Cockpit
Voice
Recorder
,
CVR
)
und
Aufzeichnungen
der
Datenverbindung
durchzuführen
,
um
die
ständige
Einsatzfähigkeit
der
Aufzeichnungsgeräte
sicherzustellen
. [EU]
The
operator
shall
conduct
operational
checks
and
evaluations
of
flight
data
recorder
(FDR)
recordings
,
cockpit
voice
recorder
(CVR)
recordings
and
data
link
recordings
to
ensure
the
continued
serviceability
of
the
recorders
.
Der
Betreiber
hat
sicherzustellen
,
dass
außer
einem
für
den
Flug
eingeteilten
Flugbesatzungsmitglied
keine
Person
Zutritt
zum
Cockpit
erhält
oder
im
Cockpit
befördert
wird
,
es
sei
denn
,
diese
Person
[EU]
The
operator
shall
ensure
that
no
person
,
other
than
a
flight
crew
member
assigned
to
a
flight
,
is
admitted
to
,
or
carried
in
,
the
flight
crew
compartment
unless
that
person
is:
der
leitende
Flugbegleiter
hat
die
Möglichkeit
,
die
Räumung
des
Luftfahrzeugs
einzuleiten
oder
mindestens
ein
Mitglied
der
Flugbesatzung
ist
im
Cockpit
anwesend
[EU]
a
means
of
initiating
an
evacuation
is
available
to
the
senior
cabin
crew
member
,
or
at
least
one
member
of
the
flight
crew
is
on
the
flight
deck
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
,
das
vor
dem
1.
April
1998
erstmals
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
enthalten
hat
,
nur
betreiben
,
wenn
es
mit
einer
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
ausgestattet
ist
,
die
Folgendes
aufzeichnet:
[EU]
An
operator
shall
not
operate
any
aeroplane
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
over
5700
kg
first
issued
with
an
individual
certificate
of
airworthiness
,
before
1
April
1998
unless
it
is
equipped
with
a
cockpit
voice
recorder
which
records:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
nur
betreiben
,
wenn
dieses
mit
mindestens
einer
im
Cockpit
untergebrachten
Notaxt
oder
Brechstange
ausgerüstet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
exceeding
5700
kg
or
having
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
nine
seats
unless
it
is
equipped
with
at
least
one
crash
axe
or
crowbar
located
on
the
flight
deck
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
mehr
als
5700
kg
oder
einer
höchsten
genehmigten
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
nur
betreiben
,
wenn
dieses
mit
mindestens
einer
im
Cockpit
untergebrachten
Notaxt
oder
Brechstange
ausgerüstet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
exceeding
5700
kg
or
having
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
9
seats
unless
it
is
equipped
with
at
least
one
crash
axe
or
crowbar
located
on
the
flight
deck
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
Flugzeug
nur
betreiben
,
wenn
alle
Fluggastsitze
vom
Cockpit
aus
eingesehen
werden
können
,
es
sei
denn
,
das
Flugzeug
verfügt
über
eine
Einrichtung
,
mit
der
allen
Fluggästen
und
Flugbegleitern
angezeigt
wird
,
wann
die
Anschnallgurte
anzulegen
sind
und
wann
das
Rauchen
nicht
gestattet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
operate
an
aeroplane
in
which
all
passenger
seats
are
not
visible
from
the
flight
deck
,
unless
it
is
equipped
with
a
means
of
indicating
to
all
passengers
and
cabin
crew
when
seat
belts
shall
be
fastened
and
when
smoking
is
not
allowed
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
mehrmotoriges
Flugzeug
mit
Turbinenantrieb
,
das
in
der
Zeit
ab
dem
1.
Januar
1990
bis
einschließlich
31
.
März
1998
erstmals
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
hat
und
eine
höchstzulässige
Startmasse
von
5700
kg
oder
weniger
und
eine
höchste
genehmigte
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
hat
,
nur
betreiben
,
wenn
das
Flugzeug
mit
einer
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
ausgestattet
ist
,
die
Folgendes
aufzeichnet:
[EU]
An
operator
shall
not
operate
any
multi-engined
turbine
aeroplane
first
issued
with
an
individual
Certificate
of
Airworthiness
,
on
or
after
1
January
1990
up
to
and
including
31
March
1998
which
has
a
maximum
certificated
take-off
mass
of
5700
kg
or
less
and
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
nine
,
unless
it
is
equipped
with
a
cockpit
voice
recorder
which
records:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
ein
mehrmotoriges
Flugzeug
mit
Turbinenantrieb
,
das
in
der
Zeit
ab
dem
1.
Januar
1990
bis
einschließlich
31
.
März
1998
erstmals
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
hat
und
eine
höchstzulässige
Startmasse
von
5700
kg
oder
weniger
und
eine
höchste
genehmigte
Fluggastsitzanzahl
von
mehr
als
9
hat
,
nur
betreiben
,
wenn
das
Flugzeug
mit
einer
Tonaufzeichnungsanlage
für
das
Cockpit
ausgestattet
ist
,
die
Folgendes
aufzeichnet:
[EU]
An
operator
shall
not
operate
any
multi-engined
turbine
aeroplane
first
issued
with
an
individual
Certificate
of
Airworthiness
,
on
or
after
1
January
1990
up
to
and
including
31
March
1998
which
has
a
maximum
certificated
take-off
mass
of
5700
kg
or
less
and
a
maximum
approved
passenger
seating
configuration
of
more
than
9,
unless
it
is
equipped
with
a
cockpit
voice
recorder
which
records:
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
Flüge
nach
Instrumentenflugregeln
oder
bei
Nacht
nur
durchführen
,
wenn
das
Flugzeug
für
jedes
im
Cockpit
diensttuende
Flugbesatzungsmitglied
mit
einem
Kopfhörer
mit
angebautem
Mikrofon
oder
einer
gleichwertigen
Einrichtung
und
für
jeden
vorgeschriebenen
Piloten
mit
einer
Sendetaste
am
Steuerhorn
ausgerüstet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
conduct
IFR
or
night
operations
unless
the
aeroplane
is
equipped
with
a
headset
with
boom
microphone
or
equivalent
for
each
flight
crew
member
on
flight
deck
duty
and
a
transmit
button
on
the
control
wheel
for
each
required
pilot
.
Der
Luftfahrtunternehmer
darf
Flüge
nach
Sichtflugregeln
(
VFR
)
am
Tag
nur
durchführen
,
wenn
das
Flugzeug
für
jedes
im
Cockpit
diensttuende
Flugbesatzungsmitglied
mit
einem
Kopfhörer
mit
angebautem
Mikrofon
oder
einer
gleichwertigen
Einrichtung
ausgerüstet
ist
. [EU]
An
operator
shall
not
conduct
day
VFR
operations
unless
the
aeroplane
is
equipped
with
a
headset
with
boom
microphone
or
equivalent
for
each
flight
crew
member
on
flight
deck
duty
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
außer
einem
für
den
Flug
eingeteilten
Flugbesatzungsmitglied
keine
Person
Zutritt
zum
Cockpit
erhält
oder
im
Cockpit
befördert
wird
,
es
sei
denn
, [EU]
An
operator
must
ensure
that
no
person
,
other
than
a
flight
crew
member
assigned
to
a
flight
,
is
admitted
to
,
or
carried
in
,
the
flight
deck
unless
that
person
is:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
die
für
den
beabsichtigten
Flug
zutreffenden
wesentlichen
Angaben
über
den
Such-
und
Rettungsdienst
im
Cockpit
leicht
zugänglich
sind
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
essential
information
pertinent
to
the
intended
flight
concerning
search
and
rescue
services
is
easily
accessible
on
the
flight
deck
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
einer
von
der
Luftfahrtbehörde
bevollmächtigten
Person
jederzeit
gestattet
wird
,
an
Bord
eines
in
Übereinstimmung
mit
einem
von
dieser
Luftfahrtbehörde
ausgestellten
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
eingesetzten
Flugzeugs
zu
gehen
und
mitzufliegen
sowie
das
Cockpit
zu
betreten
und
sich
dort
aufzuhalten
;
der
Kommandant
kann
den
Zutritt
zum
Cockpit
verweigern
,
wenn
die
Sicherheit
des
Flugzeugs
nach
seiner
Ansicht
dadurch
gefährdet
würde
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
any
person
authorised
by
the
Authority
is
permitted
at
any
time
to
board
and
fly
in
any
aeroplane
operated
in
accordance
with
an
AOC
issued
by
that
Authority
and
to
enter
and
remain
on
the
flight
deck
provided
that
the
commander
may
refuse
access
to
the
flight
deck
if
,
in
his/her
opinion
,
the
safety
of
the
aeroplane
would
thereby
be
endangered
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
gefährliche
Güter
an
Bord
eines
Flugzeugs
nicht
in
einer
mit
Fluggästen
besetzten
Flugzeugkabine
oder
im
Cockpit
befördert
werden
,
es
sei
denn
,
in
den
Gefahrgutvorschriften
ist
Entsprechendes
vorgesehen
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
dangerous
goods
are
not
carried
in
an
aeroplane
cabin
occupied
by
passengers
or
on
the
flight
deck
,
except
as
specified
in
the
Technical
Instructions
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
gefährliche
Güter
an
Bord
eines
Flugzeugs
nicht
in
einer
mit
Fluggästen
besetzten
Flugzeugkabine
oder
im
Cockpit
befördert
werden
,
sofern
es
die
Gefahrgutvorschriften
nicht
anders
vorsehen
. [EU]
An
operator
shall
ensure
that
dangerous
goods
are
not
carried
in
an
aeroplane
cabin
occupied
by
passengers
or
on
the
flight
deck
,
unless
otherwise
specified
in
the
technical
instructions
.
der
Zutritt
zum
Cockpit
keine
Ablenkung
oder
Störungen
bei
der
Durchführung
des
Flugs
verursacht
und
[EU]
admission
to
the
flight
crew
compartment
does
not
cause
distraction
or
interference
with
the
operation
of
the
flight
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cockpit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners