A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
canary-winged parakeet
canarybird flower
canarybird vine
canasta
cancel
cancel a contract
cancel a credit
cancel a subscription
cancel an appointment
Search for:
ä
ö
ü
ß
291 results for
cancel
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
1.
Mai
2013
und
danach
am
1.
Mai
jedes
ersten
Jahres
eines
Fünfjahreszeitraums
löschen
und
ersetzen
die
Registerführer
Zertifikate
in
ihren
Registern
im
Einklang
mit
dem
in
Anhang
IX
beschriebenen
Verfahren
für
Löschung
und
Ersatz
,
indem
sie
[EU]
On
1
May
in
2013
and
on
1
May
in
the
first
year
of
each
subsequent
five
year
period
,
each
registry
administrator
shall
cancel
and
replace
allowances
held
in
its
registry
in
accordance
with
the
allowance
cancel
lation
and
replacement
process
set
out
in
Annex
IX
by:
"Am
30
.
Juni
2006
,
2007
und
2008
löscht
der
Registerführer
eine
bestimmte
Anzahl
von
Zertifikaten
,
CER
und
Zertifikaten
für
Fälle
höherer
Gewalt
,
die
gemäß
den
Artikeln
52
,
53
und
54
auf
dem
Konto
der
Vertragspartei
verbucht
sind
. [EU]
'On
30
June
2006
,
2007
and
2008
the
registry
administrator
shall
cancel
a
number
of
allowances
,
CERs
,
and
force
majeure
allowances
held
in
the
Party
holding
account
pursuant
to
Articles
52
,
53
and
54
.
Am
30
.
Juni
2006
,
2007
und
2008
löscht
der
Registerführer
eine
bestimmte
Anzahl
der
Zertifikate
,
CER
und
Zertifikate
für
Fälle
höherer
Gewalt
,
die
gemäß
den
Artikeln
52
,
53
und
54
auf
dem
Konto
der
Vertragspartei
verbucht
sind
. [EU]
On
30
June
2006
,
2007
and
2008
the
registry
administrator
shall
cancel
a
number
of
allowances
,
CERs
,
and
force
majeure
allowances
held
in
the
Party
holding
account
pursuant
to
Articles
52
,
53
and
54
.
Am
30
.
Juni
2009
sowie
am
30
.
Juni
in
jedem
darauf
folgenden
Jahr
löscht
der
Registerführer
für
den
Zeitraum
2008-2012
und
jeden
darauf
folgenden
Fünfjahreszeitraum
zurückgegebene
Zertifikate
im
Einklang
mit
dem
in
Anhang
IX
beschriebenen
Verfahren
für
die
Ausbuchung
(
ab
2008-2012
),
indem
er
[EU]
On
30
June
2009
and
on
30
June
of
each
year
thereafter
,
the
registry
administrator
shall
cancel
allowances
surrendered
for
the
2008-2012
period
and
each
subsequent
five
year
period
,
in
accordance
with
the
retirement
(2008-2012
onwards
)
process
set
out
in
Annex
IX
,
by:
annulliert
der
zuständige
Grenzschutzbeamte
das
Visum
in
den
Fällen
der
Nummer
2
mit
dem
Stempelabdruck
"ANNULLIERT"
. [EU]
cancel
the
visa
by
applying
a
stamp
stating
'
CANCEL
LED'
in
the
cases
referred
to
in
paragraph
2.
Antworten
die
Begünstigten
innerhalb
dieser
Frist
nicht
oder
sieht
sich
die
Kommission
aufgrund
von
deren
Bemerkungen
nicht
veranlasst
,
ihre
Auffassung
zu
ändern
,
so
kürzt
oder
streicht
sie
die
gewährte
finanzielle
Beteiligung
oder
setzt
die
Zahlungen
aus
. [EU]
If
the
beneficiaries
do
not
reply
within
that
period
or
if
their
observations
do
not
lead
the
Commission
to
modify
its
opinion
,
the
Commission
shall
reduce
or
cancel
the
financial
contribution
granted
or
suspend
payments
.
Auch
der
Bürge
kann
die
Bürgschaft
jederzeit
kündigen
. [EU]
Equally
,
the
guarantor
may
cancel
his
undertaking
at
any
time
.
Auch
die
Streichung
der
Flüge
nach
Kanada
am
15
.
und
16
.
September
ist
auf
von
OA
getroffene
Entscheidungen
zurückzuführen
,
denn
in
dem
einen
Fall
hatte
das
Luftfahrtunternehmen
kein
anderes
Langstreckenflugzeug
zur
Verfügung
und
zog
es
vor
,
andere
geplante
Flüge
durchzuführen
,
und
in
dem
anderen
Fall
war
OA
nicht
in
der
Lage
,
rechtzeitig
die
technischen
Kontrollen
durchzuführen
und
eine
Zeitnische
zu
erhalten
,
so
dass
der
Flug
gestrichen
werden
musste
. [EU]
At
the
same
time
,
the
cancel
lation
of
the
flights
to
Canada
on
15
and
16
September
2001
was
the
result
of
choices
made
by
OA
,
either
because
the
company
did
not
have
any
other
long-haul
aircraft
available
and
preferred
to
operate
other
scheduled
flights
or
because
OA
could
not
complete
the
technical
checks
and
the
acquisition
of
landing
slots
in
due
time
and
therefore
had
to
cancel
the
flights
.
Auf
Antrag
eines
Kontoinhabers
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
löscht
das
Unionsregister
in
den
Konten
des
Kontoinhabers
verbuchte
Kyoto-Einheiten
,
indem
ein
bestimmter
Typ
und
eine
bestimmte
Anzahl
Kyoto-Einheiten
von
dem
betreffenden
Konto
auf
das
Löschungskonto
des
KP-Registers
des
Kontoverwalters
übertragen
wird
. [EU]
The
Union
registry
shall
carry
out
any
request
from
an
account
holder
pursuant
to
Article
12
(4)
of
Directive
2003/87/EC
to
cancel
Kyoto
units
held
in
the
accounts
of
the
account
holder
by
transferring
a
specified
type
and
number
of
Kyoto
units
from
the
relevant
account
into
the
cancel
lation
account
of
the
account
administrator's
KP
registry
.
Auf
Antrag
eines
Kontoinhabers
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
löscht
das
Unionsregister
in
den
Konten
des
Kontoinhabers
verbuchte
Kyoto-Einheiten
,
indem
ein
bestimmter
Typ
und
eine
bestimmte
Anzahl
Kyoto-Einheiten
von
dem
betreffenden
Konto
auf
das
Löschungskonto
für
Kyoto-Einheiten
des
KP-Registers
des
Kontoverwalters
oder
das
Löschungskonto
für
Kyoto-Einheiten
des
Unionsregisters
übertragen
wird
." [EU]
The
Union
Registry
shall
carry
out
any
request
from
an
account
holder
pursuant
to
Article
12
(4)
of
Directive
2003/87/EC
to
cancel
Kyoto
units
held
in
the
accounts
of
the
account
holder
by
transferring
a
specified
type
and
number
of
Kyoto
units
from
the
relevant
account
into
the
cancel
lation
account
of
the
account
administrator's
KP
registry
or
the
cancel
lation
account
of
the
Union
Registry
.';
Auf
Antrag
eines
Kontoinhabers
gemäß
Artikel
12
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
löscht
der
Registerverwalter
nach
den
Verfahrensvorschriften
für
die
Löschung
von
Kyoto-Einheiten
in
den
Konten
des
Kontoinhabers
verbuchte
Kyoto-Einheiten
,
indem
er
eine
bestimmte
Anzahl
Kyoto-Einheiten
von
dem
betreffenden
Konto
auf
das
Löschungskonto
dieses
Register
transferiert
. [EU]
The
registry
administrator
shall
carry
out
any
request
from
an
account
holder
pursuant
to
Article
12
(4)
of
Directive
2003/87/EC
to
cancel
Kyoto
units
held
in
the
accounts
of
the
account
holder
using
the
cancel
lation
of
Kyoto
units
process
by
transferring
a
specified
number
of
Kyoto
units
from
the
relevant
account
into
the
cancel
lation
account
of
that
registry
.
Auf
begründeten
Antrag
des
Zulassungsinhabers
hebt
die
zuständige
Behörde
,
die
die
nationale
Zulassung
erteilt
hat
,
bzw
. -
im
Falle
einer
Unionszulassung
-
die
Kommission
die
Zulassung
auf
. [EU]
At
the
reasoned
request
of
an
authorisation
holder
,
the
competent
authority
that
granted
the
national
authorisation
or
,
in
the
case
of
Union
authorisation
,
the
Commission
shall
cancel
the
authorisation
.
Außerdem
betont
Umicore
,
dass
nach
ihrem
Dafürhalten
die
Verantwortlichkeit
bei
den
italienischen
Behörden
liege
,
insofern
als
Italien
die
Mehrwertidentifikationsnummer
italienischer
Scheingesellschaften
nicht
umgehend
nach
der
Aufdeckung
schwerwiegender
Unregelmäßigkeiten
entzogen
hat
. [EU]
Umicore
also
underscores
that
,
in
its
opinion
,
the
Italian
authorities
are
liable
to
the
extent
that
they
did
not
cancel
the
VAT
numbers
of
the
fictitious
Italian
companies
as
soon
as
serious
irregularities
were
found
by
the
Italian
tax
authorities
.
Außerdem
ist
festzuhalten
,
dass
-
da
der
Schuldenerlass
durch
AESA
mit
keiner
Zahlung
in
bar
verbunden
war
-
die
Entscheidung
von
SEPI
vom
18
.
Juli
2000
,
AESA
eine
Kapitalspritze
in
Höhe
von
252
,425
Mio
.
EUR
zu
gewähren
,
es
AESA
ermöglichte
,
die
Schulden
unverzüglich
zu
erlassen
ohne
Konkurs
anmelden
zu
müssen
,
obwohl
der
Betrag
erst
im
September
2000
ausbezahlt
wurde
. [EU]
It
can
also
be
established
that
since
AESA's
debt
cancel
lation
did
not
involve
any
cash
payment
,
SEPI's
decision
on
18
July
2000
to
inject
EUR
252425000
to
AESA
,
although
the
money
was
only
provided
in
September
2000
,
enabled
AESA
to
immediately
cancel
the
debts
without
having
to
declare
immediate
bankruptcy
.
Außerdem
kann
der
zuständige
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
eine
bereits
festgestellte
Forderung
nach
Maßgabe
der
Durchführungsbestimmungen
annullieren
oder
anpassen
." [EU]
The
responsible
authorising
officer
may
furthermore
cancel
or
adjust
an
established
amount
receivable
,
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
the
implementing
rules
.';
Beabsichtigt
die
zuständige
Behörde
bzw
. -
im
Falle
einer
Unionszulassung
-
die
Kommission
,
eine
Zulassung
aufzuheben
oder
zu
ändern
,
so
teilt
sie
dies
dem
Zulassungsinhaber
mit
und
räumt
ihm
eine
Frist
zur
Stellungnahme
bzw
.
zur
Vorlage
zusätzlicher
Informationen
ein
. [EU]
Where
the
competent
authority
or
,
in
the
case
of
a
Union
authorisation
,
the
Commission
,
intends
to
cancel
or
amend
an
authorisation
,
it
shall
inform
the
authorisation
holder
thereof
and
give
it
the
opportunity
to
submit
comments
or
additional
information
within
a
specified
time
limit
.
Bei
Auflösung
des
Pachtvertrags
durch
höhere
Gewalt
ist
der
Mitgliedstaat
jedoch
nicht
verpflichtet
,
die
Anpassung
aufzuheben
. [EU]
However
,
if
the
lease
is
terminated
by
reason
of
force
majeure
,
the
Member
State
shall
not
be
bound
to
cancel
the
adjustment
.
Bei
Vorliegen
eines
Fehlers
annulliert
der
zuständige
Anweisungsbefugte
die
festgestellte
Forderung
gemäß
den
Artikeln
82
und
84
ganz
oder
teilweise
und
begründet
dies
angemessen
. [EU]
In
the
event
of
a
mistake
,
the
authorising
officer
responsible
shall
cancel
totally
or
partially
the
established
amount
receivable
in
accordance
with
Articles
82
and
84
and
include
adequate
reasons
.
Belgien
stellt
mit
dem
Tag
der
Annahme
dieses
Beschlusses
alle
laufenden
Zahlungen
und/oder
sonstigen
Formen
der
Beihilfegewährung
für
die
in
den
Artikeln
1, 2
und
3
genannte
Beihilfe
ein
. [EU]
Belgium
shall
cancel
all
outstanding
payments
of
and/or
other
forms
of
granting
the
aid
referred
to
in
Articles
1, 2
and
3
with
effect
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
.
Belgien
stellt
mit
dem
Tag
des
Erlasses
dieses
Beschlusses
alle
aufgrund
der
in
den
Artikeln
2
und
4
genannten
Maßnahmen
ausstehenden
Zahlungen
ein
. [EU]
Belgium
shall
cancel
,
with
effect
from
the
date
of
adoption
of
this
Decision
,
all
outstanding
payments
of
aid
referred
to
in
Articles
2
and
4.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cancel":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners