A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Waffenbesitzkarte
Waffenbestände
Waffenbetrieb
Waffenbruder
Waffenbrüderschaft
Waffenexport
Waffenfabrik
Waffenfabrikant
Waffenfachgeschäft
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
Waffenembargo
Word division: Waf·fen·em·bar·go
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Besitzt
als
Führer
der
FAPC
politischen
Einfluss
und
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
FAPC-Truppen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
gewesen
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
As
president
of
the
FAPC
,
he
exercises
influence
over
policies
and
maintains
command
and
control
over
the
activities
of
FAPC
forces
,
which
have
been
involved
in
arms
trafficking
and
,
consequently
,
in
violations
of
the
arms
embargo
.
Besitzt
als
Führer
der
FAPC
politischen
Einfluss
und
beherrscht
und
kontrolliert
die
Aktivitäten
der
FAPC-Truppen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
As
President
of
the
FAPC
,
he
exercises
influence
over
policies
and
maintains
command
and
control
over
the
activities
of
FAPC
forces
,
which
have
been
involved
in
arms
trafficking
and
,
consequently
,
in
violations
of
the
arms
embargo
.
Beteiligt
am
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
durch
Unterstützung
der
RCD-G
,
insbesondere
durch
die
Bereitstellung
von
LKW
für
Waffen-
und
Truppentransporte
und
durch
die
Beförderung
von
Waffen
Anfang
2005
,
die
an
Teile
der
Bevölkerung
in
Masisi
und
Rutshuru
in
Nord-Kivu
verteilt
werden
sollten
. [EU]
Implicated
in
violation
of
the
arms
embargo
,
by
providing
assistance
to
RCD-G
,
particularly
in
supplying
trucks
to
transport
arms
and
troops
,
and
also
by
transporting
weapons
to
be
distributed
to
parts
of
the
population
in
Masisi
and
Rutshuru
,
North
Kivu
,
in
early
2005
CAGL
und
GLBC
wurden
für
den
Transport
von
Waffen
und
Munition
eingesetzt
und
verstoßen
somit
gegen
das
Waffenembargo
gemäß
den
Resolutionen
1493
(
2003
)
und
1596
(
2005
). [EU]
CAGL
and
GLBC
were
used
to
transport
arms
and
ammunition
in
violation
of
the
arms
embargo
of
resolutions
1493
(2003)
and
1596
(2005).
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2005/411/GASP
bekräftigt
das
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
verfügte
Embargo
und
ausgesprochene
Verbot
und
sieht
eine
zusätzliche
Ausnahme
vom
Waffenembargo
und
dem
Verbot
der
Leistung
von
technischer
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
vor
,
von
der
sämtliche
natürlichen
und
juristischen
Personen
und
Organisationen
in
Sudan
betroffen
sind
,
um
auf
diese
Weise
die
Liste
der
Ausnahmen
mit
der
Resolution
1591
(
2005
)
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
Common
Position
2005/411/CFSP
confirms
the
embargo
and
ban
of
Common
Position
2004/31/CFSP
and
makes
provision
for
an
additional
exemption
to
the
arms
embargo
and
the
ban
on
the
provision
of
related
assistance
,
which
affects
all
persons
and
entities
in
Sudan
,
in
order
to
bring
the
list
of
exemptions
in
line
with
UNSCR
1591
(2005).
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2005/411/GASP
sieht
unter
anderem
vor
,
dass
die
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
der
vom
Sanktionsausschuss
der
Vereinten
Nationen
benannten
Personen
eingefroren
werden
,
die
den
Friedensprozess
behindern
,
eine
Bedrohung
für
die
Stabilität
in
Darfur
und
der
Region
darstellen
,
das
humanitäre
Völkerrecht
oder
die
Menschenrechtsnormen
verletzen
oder
sonstige
Gräueltaten
begehen
,
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
oder
für
bestimmte
militärische
Angriffsflüge
in
und
über
der
Region
Darfur
verantwortlich
sind
. [EU]
Common
Position
2005/411/CFSP
provides
,
inter
alia
,
for
implementation
of
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
of
those
persons
designated
by
the
competent
United
Nations
Sanctions
Committee
,
who
impede
the
peace
process
,
constitute
a
threat
to
stability
in
Darfur
and
the
region
,
commit
violations
of
international
humanitarian
or
human
rights
law
or
other
atrocities
,
violate
the
arms
embargo
or
are
responsible
for
certain
offensive
military
flights
in
and
over
the
Darfur
region
.
Der
Rat
hält
es
für
angezeigt
,
an
dem
Waffenembargo
der
EU
gegen
Sudan
festzuhalten
. [EU]
The
Council
deems
it
appropriate
to
maintain
the
arms
embargo
against
Sudan
.
Der
Rat
hält
es
für
angezeigt
,
das
Waffenembargo
und
die
Einreisebeschränkungen
gegen
die
für
die
unterschiedslose
und
unverhältnismäßige
Gewaltanwendung
in
Andijan
und
die
Behinderung
einer
unabhängigen
Untersuchung
unmittelbar
verantwortlichen
Personen
um
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
zu
verlängern
. [EU]
The
Council
considers
it
appropriate
to
renew
for
a
period
of
12
months
the
arms
embargo
and
the
restrictions
on
admission
for
individuals
who
are
directly
responsible
for
the
indiscriminate
and
disproportionate
use
of
force
in
Andijan
and
the
obstruction
of
an
independent
inquiry
.
Der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
hat
am
25
.
Juli
2012
die
Resolution
2060
(
2012
)
verabschiedet
,
die
unter
den
Nummern
11
und
12
bestimmte
Ausnahmeregelungen
zu
dem
mit
der
Resolution
1907
(
2009
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
verhängten
Waffenembargo
vorsieht
. [EU]
On
25
July
2012
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
2060
(2012)
which
provides
,
at
paragraphs
11
and
12
,
for
certain
derogations
from
the
arms
embargo
imposed
by
United
Nations
Security
Council
Resolution
1907
(2009).
Die
Durchführungsmaßnahmen
der
Union
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
889/2005
des
Rates
vom
13
.
Juni
2005
über
die
Anwendung
bestimmter
restriktiver
Maßnahmen
gegenüber
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1183/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Anwendung
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
Personen
,
die
gegen
das
Waffenembargo
betreffend
die
Demokratische
Republik
Kongo
verstoßen
[3],
aufgeführt
- [EU]
The
Union
implementing
measures
are
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
889/2005
of
13
June
2005
imposing
certain
restrictive
measures
in
respect
of
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
[2]
and
Council
Regulation
(EC)
No
1183/2005
of
18
July
2005
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
persons
acting
in
violation
of
the
arms
embargo
with
regard
to
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
[3],
Die
FAPC
kontrolliert
illegale
Grenzposten
zwischen
Uganda
und
der
DRK
–
;
eine
wichtige
Transitroute
für
den
Waffenhandel
.
Besaß
politischen
Einfluss
und
beherrschte
und
kontrollierte
die
Aktivitäten
der
FAPC-
Truppen
,
die
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
waren
. [EU]
FAPC's
control
of
illegal
border
posts
between
Uganda
and
the
DRC
- a
key
transit
route
for
arms
flows
.
exercised
influence
over
policies
and
command
and
control
over
the
activities
of
FAPC
forces
,
which
were
involved
in
arms
trafficking
and
,
consequently
,
in
violations
of
the
arms
embargo
.
Die
Gemeinschaftsmaßnahmen
,
die
für
die
Personen
gelten
,
gegen
die
dieser
Gemeinsame
Standpunkt
gerichtet
ist
,
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1183/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Anwendung
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
Personen
,
die
gegen
das
Waffenembargo
betreffend
die
Demokratische
Republik
Kongo
verstoßen
aufgeführt
- [EU]
The
Community
measures
applicable
to
the
individuals
targeted
under
this
Common
Position
are
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
1183/2005
of
18
July
2005
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
persons
acting
in
violation
of
the
arms
embargo
with
regard
to
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
[3],
Die
in
dem
Beschluss
2010/638/GASP
vorgesehenen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
das
Waffenembargo
müssen
geändert
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
amend
the
measures
relating
to
the
arms
embargo
provided
for
in
Decision
2010/638/CFSP
.
Diese
Allgemeingenehmigung
darf
nicht
verwendet
werden
,
wenn
der
Ausführer
von
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
,
in
dem
er
niedergelassen
ist
,
davon
unterrichtet
worden
ist
,
dass
die
betreffenden
Güter
für
eine
militärische
Endverwendung
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
dieser
Verordnung
in
einem
Land
,
gegen
das
ein
Waffenembargo
der
EU
,
der
OSZE
oder
der
VN
verhängt
wurde
,
bestimmt
sind
oder
bestimmt
sein
können
,
oder
wenn
dem
Ausführer
bekannt
ist
,
dass
die
betreffenden
Güter
für
eine
derartige
Verwendung
bestimmt
sind
. [EU]
This
general
authorisation
may
not
be
used
if
the
exporter
has
been
informed
by
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
he
is
established
that
the
items
in
question
are
or
may
be
intended
for
a
military
end-use
as
defined
in
Article
4(2)
of
the
Regulation
in
a
country
subject
to
an
EU
,
OSCE
or
UN
arms
embargo
,
or
if
the
exporter
is
aware
that
the
items
in
question
are
intended
for
such
use
.
Diese
Miliz
umfasst
mindestens
250
Kämpfer
und
war
an
Entführungen
sowie
seeräuberischen
und
terroristischen
Handlungen
beteiligt
;
sie
führt
in
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
ihre
Waffen
ein
. [EU]
The
militia
comprises
as
many
as
250
fighters
and
has
been
implicated
in
incidents
of
kidnapping
,
piracy
and
terrorism
,
and
imports
its
own
weapons
,
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Diese
Miliz
umfasst
mindestens
250
Kämpfer
und
war
an
Entführungen
sowie
seeräuberischen
und
terroristischen
Handlungen
beteiligt
;
sie
führt
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
ihre
Waffen
ein
. [EU]
The
militia
comprises
as
many
as
250
fighters
and
has
been
implicated
in
incidents
of
kidnapping
,
piracy
and
terrorism
,
and
imports
its
own
weapons
,
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Dies
erfüllt
den
Tatbestand
der
Unterstützung
illegaler
bewaffneter
Gruppen
und
verstößt
damit
gegen
das
Waffenembargo
gemäß
den
Resolutionen
1493
(
2003
)
und
1596
(
2005
). [EU]
This
constitutes
'provision
of
assistance'
to
illegal
armed
groups
in
breach
of
the
arms
embargo
of
resolutions
1493
(2003)
and
1596
(2005).
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
eine
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-President
of
PUSIC
,
one
of
the
armed
groups
and
militia
referred
to
in
paragraph
20
of
Resolution
1493
(2003)
involved
in
arms
trafficking
,
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-President
of
PUSIC
,
one
of
the
armed
groups
and
militia
referred
to
in
paragraph
20
of
Res
.
1493
(2003)
involved
in
arms
trafficking
,
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Ehemaliger
Führer
der
PUSIC
,
einer
der
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannten
bewaffneten
Gruppen
und
Milizen
,
die
am
illegalen
Waffenhandel
beteiligt
sind
und
somit
gegen
das
Waffenembargo
verstoßen
. [EU]
Ex-president
of
PUSIC
,
one
of
the
armed
groups
and
militia
referred
to
in
paragraph
20
of
Resolution
1493
(2003)
involved
in
arms
trafficking
,
in
violation
of
the
arms
embargo
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Waffenembargo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners