A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tatarin
Tatarstan
Tataupatinamu
Tatbegehungsgefahr
Tatbestand
Tatbestandsirrtum
Tatbestandsmerkmal
Tatbeteiligung
Tatbild
Search for:
ä
ö
ü
ß
221 results for
Tatbestand
Word division: Tat·be·stand
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
den
im
Rahmen
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
ist
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2988/95
der
Tatbestand
der
Unregelmäßigkeit
bei
jedem
Verstoß
gegen
eine
Gemeinschaftsbestimmung
oder
eine
vertragliche
Verpflichtung
als
Folge
einer
Handlung
oder
Unterlassung
eines
Wirtschaftsteilnehmers
gegeben
,
die
durch
eine
ungerechtfertigte
Ausgabe
einen
Schaden
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Gemeinschaften
oder
die
Haushalte
,
die
von
den
Gemeinschaften
verwaltet
werden
,
bewirkt
hat
bzw
.
bewirken
würde
. [EU]
For
the
Community
actions
financed
under
this
Regulation
,
the
notion
of
irregularity
referred
to
in
Article
1(2)
of
Regulation
(Euratom,
EC
)
No
2988/95
shall
mean
any
infringement
of
a
provision
of
Community
law
or
any
breach
of
a
contractual
obligation
resulting
from
an
act
or
omission
by
an
economic
operator
,
which
has
,
or
would
have
,
by
an
unjustified
item
of
expenditure
,
the
effect
of
prejudicing
the
general
budget
of
the
Communities
or
budgets
managed
by
them
.
Bei
den
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
finanzierten
Gemeinschaftsmaßnahmen
ist
der
Tatbestand
der
Unregelmäßigkeit
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2988/95
bei
jedem
Verstoß
gegen
eine
Gemeinschaftsbestimmung
oder
bei
jeder
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
als
Folge
einer
Handlung
oder
Unterlassung
eines
Wirtschaftsteilnehmers
gegeben
,
die
durch
eine
ungerechtfertigte
Ausgabe
einen
Schaden
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
oder
die
Haushalte
,
die
von
den
Gemeinschaften
verwaltet
werden
,
bewirkt
bzw
.
bewirken
würde
. [EU]
For
Community
actions
financed
under
this
Decision
,
the
notion
of
irregularity
referred
to
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2988/95
shall
mean
any
infringement
of
a
provision
of
Community
law
or
any
breach
of
a
contractual
obligation
resulting
from
an
act
or
omission
by
an
economic
operator
,
which
has
,
or
would
have
,
the
effect
of
prejudicing
the
general
budget
of
the
European
Union
or
budgets
managed
by
it
,
by
an
unjustified
item
of
expenditure
.
Bei
der
Beihilfe
an
die
Hersteller
von
Brennwein
gemäß
Artikel
69
Absatz
3
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
gilt
jeweils
der
gleiche
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
wie
bei
den
betreffenden
Destillationsmaßnahmen
. [EU]
For
the
aid
to
be
paid
to
makers
of
fortified
wine
,
pursuant
to
the
third
subparagraph
of
Article
69
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1623/2000
,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
shall
be
the
same
as
for
the
particular
distillation
measures
concerned
.
Bestätigt
sich
dabei
der
Tatbestand
eines
Verstoßes
, [EU]
If
the
finding
is
confirmed
,
it
shall:
Bezüglich
des
Wechselkurses
für
die
Umrechnung
eines
einer
Sicherheit
unterliegenden
und
in
Euro
ausgedrückten
Betrages
in
Landeswährung
,
sollte
der
in
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
genannte
maßgebliche
Tatbestand
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1913/2006
bestimmt
werden
. [EU]
In
connection
with
the
exchange
rate
to
be
used
for
converting
a
sum
secured
expressed
in
euro
into
national
currency
,
the
operative
event
referred
to
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2799/98
,
should
be
defined
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
1913/2006
[9].
Bitte
geben
Sie
an
,
welcher
Tatbestand
auf
die
angemeldete
Maßnahme
zutrifft
,
und
übermitteln
Sie
entsprechende
Nachweise
. [EU]
Please
specify
those
relevant
for
the
notified
measure
and
provide
supporting
documents
.
Da
die
maßgeblichen
Tatbestände
für
den
Wechselkurs
für
bestimmte
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehene
Beihilfen
bisher
noch
nicht
festgelegt
wurden
,
ist
nunmehr
ein
einheitlicher
maßgeblicher
Tatbestand
vorzusehen
,
der
in
direktem
Zusammenhang
mit
den
Anträgen
der
Begünstigten
steht
. [EU]
Since
no
operative
events
have
been
laid
down
for
the
exchange
rate
for
some
of
the
aid
measures
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
provision
must
be
made
for
a
uniform
operative
event
directly
linked
to
applications
submitted
by
the
aid
beneficiaries
.
Daher
empfiehlt
es
sich
,
den
maßgeblichen
Tatbestand
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
für
den
Umrechnungskurs
festzusetzen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
determine
the
operative
event
for
the
exchange
rate
in
accordance
with
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2799/98
.
Daher
ist
der
maßgebliche
Tatbestand
für
die
Wechselkurse
der
Währungen
derjenigen
Mitgliedstaaten
festzusetzen
,
die
den
Euro
nicht
eingeführt
haben
. [EU]
Therefore
,
the
operative
event
for
the
exchange
rates
of
currencies
of
Member
States
that
have
not
adopted
the
euro
should
be
laid
down
.
Daher
ist
es
angezeigt
,
den
maßgeblichen
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
für
alle
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
fallenden
Beihilfen
einheitlich
festzusetzen
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2808/98
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
1998
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
agromonetäre
Regelung
nach
Einführung
des
Euro
im
Agrarsektor
entsprechend
zu
ändern
und
alle
Bestimmungen
über
die
maßgeblichen
Tatbestände
in
den
Durchführungsverordnungen
zu
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
aufzuheben
. [EU]
As
a
consequence
,
the
operative
event
for
the
exchange
rate
for
all
aid
measures
under
Regulation
(EC)
No
1782/2003
should
be
set
uniformly
by
amending
Commission
Regulation
(EC)
No
2808/98
of
22
December
1998
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
the
agrimonetary
system
for
the
euro
in
agriculture
[3],
and
all
existing
provisions
on
operative
events
in
the
Regulations
implementing
Regulation
(EC)
No
1782/2003
should
accordingly
be
repealed
.
Daher
ist
es
wünschenswert
,
den
maßgeblichen
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
für
die
Milchprämie
auf
den
1.
Juli
des
Jahres
festzusetzen
,
für
das
die
Beihilfe
gewährt
wird
. [EU]
The
operative
event
for
the
exchange
rate
for
the
purposes
of
the
dairy
premium
should
therefore
be
set
at
1
July
of
the
year
for
which
the
aid
is
granted
.
Daher
sollte
der
anspruchsbegründende
Tatbestand
die
Förderfähigkeit
bestimmen
. [EU]
Therefore
,
the
operative
event
of
carrying
out
vaccination
should
determine
the
eligibility
of
expenditure
.
Damit
der
maßgebliche
Tatbestand
so
nahe
wie
möglich
beim
wirtschaftlichen
Ziel
liegt
,
und
aus
Gründen
der
verwaltungstechnischen
Durchführbarkeit
,
sollte
für
die
Beihilfe
gemäß
Artikel
34
jener
Verordnung
der
maßgebliche
Tatbestand
auf
den
ersten
Tag
des
Monats
fallen
,
in
dem
der
erste
Anreicherungsvorgang
stattfindet
,
und
für
die
Beihilfe
gemäß
Artikel
35
jener
Verordnung
der
maßgebliche
Tatbestand
auf
den
ersten
Tag
eines
jeden
Monats
fallen
,
in
dem
die
Verarbeitungsvorgänge
stattfinden
. [EU]
To
establish
the
operative
event
as
close
as
possible
to
the
economic
objective
,
and
for
reasons
of
administrative
practicability
,
the
operative
event
should
be
on
the
first
day
of
the
month
in
which
the
first
enrichment
operation
is
carried
out
for
the
aid
provided
for
in
Article
34
of
that
Regulation
,
and
the
first
day
of
each
month
in
which
processing
operations
are
carried
out
for
the
aid
provided
for
in
Article
35
of
that
Regulation
.
Damit
der
Zeitpunkt
der
Fasergewinnung
so
weit
wie
möglich
dem
Tag
des
Eintretens
des
maßgeblichen
Tatbestand
s
für
den
Wechselkurs
der
Vorschüsse
und
der
Verarbeitungsbeihilfe
angenähert
wird
,
muss
der
maßgebliche
Tatbestand
am
letzten
Tag
jedes
der
Zeiträume
eintreten
,
die
für
die
Mitteilung
der
gewonnenen
Fasermengen
vorgesehen
sind
. [EU]
In
order
to
bring
the
time
when
the
fibre
is
obtained
sufficiently
close
to
the
operative
event
for
the
exchange
rate
for
advance
payments
and
processing
aid
,
that
event
must
take
place
on
the
last
day
of
each
period
for
the
notification
of
the
quantities
of
fibre
obtained
.
Das
wirtschaftliche
Ziel
ist
somit
erreicht
,
wenn
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
für
das
betreffende
Jahr
festgelegt
wird
. [EU]
The
commercial
objective
is
therefore
attained
if
the
operative
event
for
the
exchange
rate
is
established
for
the
year
concerned
.
Der
Empfänger
nahm
neben
den
im
Teil
II
aufgeführten
Informationen
zu
dem
Tatbestand
wie
folgt
Stellung
. [EU]
In
addition
to
the
facts
described
in
Part
II
above
,
the
beneficiary
submitted
the
following
comments
.
Der
erste
Tag
jedes
steuerlichen
Destillationszeitraums
kann
auch
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
landwirtschaftlichen
Umrechnungskurs
gemäß
den
Kriterien
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2799/98
sein
. [EU]
The
first
day
of
each
fiscal
distillation
period
may
also
be
the
operative
event
for
the
agricultural
conversion
rate
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2799/98
.
Der
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1117/2004
der
Kommission
angegebene
Wechselkurs
gilt
für
Stützungsregelungen
,
für
die
der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
Wechselkurs
in
den
genannten
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
751/2004
der
Kommission
auf
den
1.
Mai
2004
festgesetzt
wurde
. [EU]
The
exchange
rates
in
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1117/2004
[2]
apply
to
the
support
schemes
for
which
the
operative
event
for
the
exchange
rate
was
fixed
for
the
abovementioned
Member
States
at
1
May
2004
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
751/2004
.
Der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
auf
den
Betrag
gemäß
Artikel
3
anzuwendenden
Wechselkurs
ist
der
in
Artikel
7
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1913/2006
der
Kommission
genannte
maßgebliche
Tatbestand
.Artikel
28
[EU]
For
the
amount
referred
to
in
Article
3
the
operative
event
for
the
exchange
rate
shall
be
the
same
as
that
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
7(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1913/2006
.Article
28
Der
maßgebliche
Tatbestand
für
den
auf
die
Ausgleichsbeihilfe
anzuwendenden
Wechselkurs
ist
der
in
Artikel
2
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1913/2006
der
Kommission
genannte
maßgebliche
Tatbestand
.Artikel
18
[EU]
The
operative
event
for
the
exchange
rate
applicable
to
the
compensatory
aid
shall
be
that
referred
to
in
Article
2(6)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1913/2006
.Article
18
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tatbestand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners