DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Strafgerichtshof
Search for:
Mini search box
 

70 results for Strafgerichtshof
Word division: Straf·ge·richts·hof
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Grundsätze des Römischen Statuts sowie die Grundregeln für die Arbeitsweise des Internationalen Strafgerichtshofs (im Folgenden "Strafgerichtshof") entsprechen voll und ganz den Grundsätzen und Zielen der Union. [EU] The principles of the Rome Statute, as well as those governing the functioning of the International Criminal Court (hereinafter the 'ICC'), are fully in line with the principles and objectives of the Union.

Die schweren Verbrechen, für die der Strafgerichtshof zuständig ist, sind ein Anliegen der internationalen Gemeinschaft als Ganzes sowie der Union und ihrer Mitgliedstaaten. [EU] The serious crimes within the jurisdiction of the ICC are of concern to the international community as a whole and to the Union and its Member States.

Die Union überwacht kontinuierlich die Umsetzung des Abkommens zwischen dem Internationalen Strafgerichtshof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung. [EU] The Union shall keep under review the implementation of the Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance.

Die Union und der Strafgerichtshof haben am 10. April 2006 miteinander ein Abkommen über Zusammenarbeit und Unterstützung geschlossen, das am 1. Mai 2006 in Kraft getreten ist. [EU] The Union and the ICC signed an agreement on cooperation and assistance on 10 April 2006 which entered into force on 1 May 2006 [1].

Die Union und ihre Mitgliedstaaten verweisen Drittstaaten, wo dies angemessen ist, weiterhin auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 30. September 2002 zum Internationalen Strafgerichtshof und auf die ihnen beigefügten Leitlinien der EU, und zwar im Hinblick auf Vorschläge für Übereinkünfte oder Vereinbarungen über die Bedingungen für die Überstellung von Personen an den Strafgerichtshof. [EU] The Union and its Member States shall continue, as appropriate, to draw the attention of third States to the Council Conclusions of 30 September 2002 on the International Criminal Court and to the EU Guiding Principles annexed thereto, with regard to proposals for agreements or arrangements concerning conditions for the surrender of persons to the ICC.

Die Union und ihre Mitgliedstaaten werden die Entwicklungen in Bezug auf die Zusammenarbeit mit dem Strafgerichtshof entsprechend dem Römischen Statut genau verfolgen. [EU] The Union and its Member States shall follow closely developments concerning cooperation with the ICC in accordance with the Rome Statute.

Durch den Beschluss 2010/603/GASP hat der Rat Maßnahmen erlassen, um sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen, die den in der Liste im Anhang jenes Beschlusses aufgeführten vom Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (im Folgenden "ICTY") angeklagten natürlichen Personen gehören, einzufrieren. [EU] By Decision 2010/603/CFSP the Council adopted measures to freeze all funds and economic resources belonging to the natural persons listed in the Annex thereto, who had been indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).

Er pflegt den Dialog mit den zuständigen Behörden Bosniens und Herzegowinas über ihre uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien. [EU] Engage with relevant BiH authorities on their full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY).

er pflegt den Dialog mit den zuständigen Behörden Bosnien und Herzegowinas über ihre uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) [EU] engage with relevant BiH authorities on their full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)

er pflegt den Dialog mit den zuständigen Behörden von Bosnien und Herzegowina über ihre uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) [EU] engage with relevant BiH authorities on their full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)

gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2003/444/GASP des Rates vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof, im politischen Dialog mit den afrikanischen Partnern ihr entschiedenes Eintreten für den Internationalen Strafgerichtshof und ihren Standpunkt zu dem von den Vereinigten Staaten vorgeschlagenen Abschluss bilateraler Nichtüberstellungsabkommen bekräftigen.Artikel 11 [EU] in accordance with the Council Common Position 2003/444/CFSP of 16 June 2003 on the International Criminal Court [3], reiterate in its political dialogue with its African counterparts its strong commitment to support the International Criminal Court and its position regarding the US proposed non surrender bilateral agreements.Article 11

Gewährleistung, dass das Abkommen mit den Vereinigten Staaten über die Bedingungen für die Überstellung von Personen an den Internationalen Strafgerichtshof mit den vom Europäischen Rat im September 2002 angenommenen Leitprinzipien der EU in Einklang gebracht wird. [EU] Bring the agreement concluded with the USA regarding the conditions of surrender of people to the International Criminal Court into line with the EU guiding principles adopted by the European Council in September 2002.

Gewährleistung einer uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) [EU] Ensure full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY)

Gewährleistung einer uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ). [EU] Ensure full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY).

In diesem Lichte sollte der Gemeinsame Standpunkt 2003/444/GASP vom 16. Juni 2003 zum Internationalen Strafgerichtshof aufgehoben und durch diesen Beschluss ersetzt werden - [EU] In the light of the above, Common Position 2003/444/CFSP of 16 June 2003 on the International Criminal Court [3] should be repealed and replaced by this Decision,

Internationaler Strafgerichtshof [EU] International Criminal Court

Mit dem Beschluss 2010/145/GASP hat der Rat Maßnahmen verlängert, mit denen die Einreise in oder die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten den Personen verweigert wird, die an Aktivitäten beteiligt sind, die es vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) angeklagten, auf freiem Fuß befindlichen Personen ermöglichen, sich weiterhin der Justiz zu entziehen, oder die andere Handlungen begehen, die den ICTY bei der wirkungsvollen Ausführung seines Mandats behindern könnten. [EU] By Decision 2010/145/CFSP the Council renewed measures to prevent the entry into, or transit through, the territories of Member States of persons who are engaged in activities which help persons at large indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) to continue to evade justice, or who are otherwise acting in a manner which could obstruct the ICTY's effective implementation of its mandate.

Mit dem Beschluss 2010/145/GASP wird das Ziel verfolgt, denjenigen Personen die Ein- oder Durchreise in bzw. durch die Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten zu untersagen, deren Handeln den vor dem ICTY angeklagten flüchtigen Personen dabei hilft, weiterhin der Justiz zu entkommen, oder in anderer Weise geeignet ist, den Strafgerichtshof bei der wirksamen Erfüllung seiner Aufgabe zu behindern. [EU] The aim of Decision 2010/145/CFSP is to prevent the entry into, or the transit through the territories of the Member States by persons who are engaged in activities which help persons at large to continue to evade justice for crimes for which the ICTY has indicted them or are otherwise acting in a manner which could obstruct the ICTY's effective implementation of its mandate.

Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/293/GASP hat der Rat Maßnahmen angenommen, mit denen die Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten oder die Durchreise durch dieses Personen verweigert werden, die an Aktivitäten beteiligt sind, die vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) angeklagten, auf freiem Fuß befindlichen Personen dabei behilflich sind, sich weiterhin der Justiz zu entziehen, oder die andere Handlungen begehen, die den ICTY bei der wirksamen Ausführung seines Mandats behindern könnten. [EU] By Common Position 2004/293/CFSP the Council adopted measures to prevent the entry into, or transit through, the territories of Member States of individuals who are engaged in activities which help persons at large continue to evade justice for crimes for which they have been indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), or who are otherwise acting in a manner which could obstruct the ICTY's effective implementation of its mandate.

Mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2004/293/GASP hat der Rat Maßnahmen angenommen, mit denen die Einreise in oder die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten den Personen verweigert wird, die an Aktivitäten beteiligt sind, die es vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) angeklagten, auf freiem Fuß befindlichen Personen ermöglichen, sich weiterhin der Justiz zu entziehen, oder die andere Handlungen begehen, die den ICTY bei der wirkungsvollen Ausführung seines Mandats behindern könnten. [EU] By Common Position 2004/293/CFSP the Council adopted measures to prevent the entry into, or transit through, the territories of Member States of persons who are engaged in activities which help individuals indicted by the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) to continue to evade justice, or who are otherwise acting in a manner which could obstruct the ICTY's effective implementation of its mandate.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners