A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Straffälligkeit
Strafgebühr
Strafgefangener
Strafgericht
Strafgerichtshof
Strafgesetz
Strafgesetzbuch
Strafgesetzgebung
Strafgewalt
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Strafgerichtshof
Word division: Straf·ge·richts·hof
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Grundsätze
des
Römischen
Statuts
sowie
die
Grundregeln
für
die
Arbeitsweise
des
Internationalen
Strafgerichtshof
s
(
im
Folgenden
"
Strafgerichtshof
"
)
entsprechen
voll
und
ganz
den
Grundsätzen
und
Zielen
der
Union
. [EU]
The
principles
of
the
Rome
Statute
,
as
well
as
those
governing
the
functioning
of
the
International
Criminal
Court
(hereinafter
the
'ICC'
),
are
fully
in
line
with
the
principles
and
objectives
of
the
Union
.
Die
schweren
Verbrechen
,
für
die
der
Strafgerichtshof
zuständig
ist
,
sind
ein
Anliegen
der
internationalen
Gemeinschaft
als
Ganzes
sowie
der
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
serious
crimes
within
the
jurisdiction
of
the
ICC
are
of
concern
to
the
international
community
as
a
whole
and
to
the
Union
and
its
Member
States
.
Die
Union
überwacht
kontinuierlich
die
Umsetzung
des
Abkommens
zwischen
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
und
der
Europäischen
Union
über
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
. [EU]
The
Union
shall
keep
under
review
the
implementation
of
the
Agreement
between
the
International
Criminal
Court
and
the
European
Union
on
cooperation
and
assistance
.
Die
Union
und
der
Strafgerichtshof
haben
am
10
.
April
2006
miteinander
ein
Abkommen
über
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
geschlossen
,
das
am
1.
Mai
2006
in
Kraft
getreten
ist
. [EU]
The
Union
and
the
ICC
signed
an
agreement
on
cooperation
and
assistance
on
10
April
2006
which
entered
into
force
on
1
May
2006
[1].
Die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
verweisen
Drittstaaten
,
wo
dies
angemessen
ist
,
weiterhin
auf
die
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
30
.
September
2002
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
und
auf
die
ihnen
beigefügten
Leitlinien
der
EU
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
Vorschläge
für
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
über
die
Bedingungen
für
die
Überstellung
von
Personen
an
den
Strafgerichtshof
. [EU]
The
Union
and
its
Member
States
shall
continue
,
as
appropriate
,
to
draw
the
attention
of
third
States
to
the
Council
Conclusions
of
30
September
2002
on
the
International
Criminal
Court
and
to
the
EU
Guiding
Principles
annexed
thereto
,
with
regard
to
proposals
for
agreements
or
arrangements
concerning
conditions
for
the
surrender
of
persons
to
the
ICC
.
Die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
die
Entwicklungen
in
Bezug
auf
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Strafgerichtshof
entsprechend
dem
Römischen
Statut
genau
verfolgen
. [EU]
The
Union
and
its
Member
States
shall
follow
closely
developments
concerning
cooperation
with
the
ICC
in
accordance
with
the
Rome
Statute
.
Durch
den
Beschluss
2010/603/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
erlassen
,
um
sämtliche
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
,
die
den
in
der
Liste
im
Anhang
jenes
Beschlusses
aufgeführten
vom
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
im
Folgenden
"ICTY"
)
angeklagten
natürlichen
Personen
gehören
,
einzufrieren
. [EU]
By
Decision
2010/603/CFSP
the
Council
adopted
measures
to
freeze
all
funds
and
economic
resources
belonging
to
the
natural
persons
listed
in
the
Annex
thereto
,
who
had
been
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY).
Er
pflegt
den
Dialog
mit
den
zuständigen
Behörden
Bosniens
und
Herzegowinas
über
ihre
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
. [EU]
Engage
with
relevant
BiH
authorities
on
their
full
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
Former
Yugoslavia
(ICTY).
er
pflegt
den
Dialog
mit
den
zuständigen
Behörden
Bosnien
und
Herzegowinas
über
ihre
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
IStGHJ
) [EU]
engage
with
relevant
BiH
authorities
on
their
full
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
er
pflegt
den
Dialog
mit
den
zuständigen
Behörden
von
Bosnien
und
Herzegowina
über
ihre
uneingeschränkte
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
IStGHJ
) [EU]
engage
with
relevant
BiH
authorities
on
their
full
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
gemäß
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2003/444/GASP
des
Rates
vom
16
.
Juni
2003
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
,
im
politischen
Dialog
mit
den
afrikanischen
Partnern
ihr
entschiedenes
Eintreten
für
den
Internationalen
Strafgerichtshof
und
ihren
Standpunkt
zu
dem
von
den
Vereinigten
Staaten
vorgeschlagenen
Abschluss
bilateraler
Nichtüberstellungsabkommen
bekräftigen
.Artikel
11
[EU]
in
accordance
with
the
Council
Common
Position
2003/444/CFSP
of
16
June
2003
on
the
International
Criminal
Court
[3],
reiterate
in
its
political
dialogue
with
its
African
counterparts
its
strong
commitment
to
support
the
International
Criminal
Court
and
its
position
regarding
the
US
proposed
non
surrender
bilateral
agreements
.Article
11
Gewährleistung
,
dass
das
Abkommen
mit
den
Vereinigten
Staaten
über
die
Bedingungen
für
die
Überstellung
von
Personen
an
den
Internationalen
Strafgerichtshof
mit
den
vom
Europäischen
Rat
im
September
2002
angenommenen
Leitprinzipien
der
EU
in
Einklang
gebracht
wird
. [EU]
Bring
the
agreement
concluded
with
the
USA
regarding
the
conditions
of
surrender
of
people
to
the
International
Criminal
Court
into
line
with
the
EU
guiding
principles
adopted
by
the
European
Council
in
September
2002
.
Gewährleistung
einer
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
) [EU]
Ensure
full
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
Former
Yugoslavia
(ICTY)
Gewährleistung
einer
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
mit
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
IStGHJ
). [EU]
Ensure
full
cooperation
with
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY).
In
diesem
Lichte
sollte
der
Gemeinsame
Standpunkt
2003/444/GASP
vom
16
.
Juni
2003
zum
Internationalen
Strafgerichtshof
aufgehoben
und
durch
diesen
Beschluss
ersetzt
werden
- [EU]
In
the
light
of
the
above
,
Common
Position
2003/444/CFSP
of
16
June
2003
on
the
International
Criminal
Court
[3]
should
be
repealed
and
replaced
by
this
Decision
,
Internationaler
Strafgerichtshof
[EU]
International
Criminal
Court
Mit
dem
Beschluss
2010/145/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
verlängert
,
mit
denen
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
den
Personen
verweigert
wird
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
es
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
)
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
ermöglichen
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirkungsvollen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
. [EU]
By
Decision
2010/145/CFSP
the
Council
renewed
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
the
territories
of
Member
States
of
persons
who
are
engaged
in
activities
which
help
persons
at
large
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
to
continue
to
evade
justice
,
or
who
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY
's
effective
implementation
of
its
mandate
.
Mit
dem
Beschluss
2010/145/GASP
wird
das
Ziel
verfolgt
,
denjenigen
Personen
die
Ein-
oder
Durchreise
in
bzw
.
durch
die
Hoheitsgebiete
der
Mitgliedstaaten
zu
untersagen
,
deren
Handeln
den
vor
dem
ICTY
angeklagten
flüchtigen
Personen
dabei
hilft
,
weiterhin
der
Justiz
zu
entkommen
,
oder
in
anderer
Weise
geeignet
ist
,
den
Strafgerichtshof
bei
der
wirksamen
Erfüllung
seiner
Aufgabe
zu
behindern
. [EU]
The
aim
of
Decision
2010/145/CFSP
is
to
prevent
the
entry
into
,
or
the
transit
through
the
territories
of
the
Member
States
by
persons
who
are
engaged
in
activities
which
help
persons
at
large
to
continue
to
evade
justice
for
crimes
for
which
the
ICTY
has
indicted
them
or
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY's
effective
implementation
of
its
mandate
.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/293/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
angenommen
,
mit
denen
die
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
oder
die
Durchreise
durch
dieses
Personen
verweigert
werden
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
)
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
dabei
behilflich
sind
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirksamen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
. [EU]
By
Common
Position
2004/293/CFSP
the
Council
adopted
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
the
territories
of
Member
States
of
individuals
who
are
engaged
in
activities
which
help
persons
at
large
continue
to
evade
justice
for
crimes
for
which
they
have
been
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY),
or
who
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY
's
effective
implementation
of
its
mandate
.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/293/GASP
hat
der
Rat
Maßnahmen
angenommen
,
mit
denen
die
Einreise
in
oder
die
Durchreise
durch
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
den
Personen
verweigert
wird
,
die
an
Aktivitäten
beteiligt
sind
,
die
es
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshof
für
das
ehemalige
Jugoslawien
(
ICTY
)
angeklagten
,
auf
freiem
Fuß
befindlichen
Personen
ermöglichen
,
sich
weiterhin
der
Justiz
zu
entziehen
,
oder
die
andere
Handlungen
begehen
,
die
den
ICTY
bei
der
wirkungsvollen
Ausführung
seines
Mandats
behindern
könnten
. [EU]
By
Common
Position
2004/293/CFSP
the
Council
adopted
measures
to
prevent
the
entry
into
,
or
transit
through
,
the
territories
of
Member
States
of
persons
who
are
engaged
in
activities
which
help
individuals
indicted
by
the
International
Criminal
Tribunal
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
to
continue
to
evade
justice
,
or
who
are
otherwise
acting
in
a
manner
which
could
obstruct
the
ICTY
's
effective
implementation
of
its
mandate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strafgerichtshof":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners