DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1403 results for Reifen
Word division: rei·fen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

510 bis 800 mm bei Maschinen zum Messen von Reifen der Klassen C1 und C2 und [EU] between 510 to 800 mm for machines measuring C1 and C2 tyres; and [listen]

6 Wiederholungen SRTT, dann Übergang zum nächsten Reifen auf seitlich versetzter frischer Oberfläche [EU] 6 repeats SRTT, then shift aside to test next tyre on fresh surface

70 km/h bei Reifen der Klasse C3. [EU] 70 km/h for Class C3 tyres.

771 bis 1143 mm bei Maschinen zum Messen von Reifen der Klasse C3. [EU] between 771 to 1143 mm for machines measuring C3 tyres.

80 km/h bei Reifen der Klassen C1 und C2 [EU] 80 km/h for Class C1 and Class C2 tyres

80 % der größten zulässigen Tragfähigkeit entspricht, die sich aus der Tragfähigkeitskennzahl für Reifen mit Symbolen für die Geschwindigkeitskategorien L bis einschließlich H ergibt [EU] the maximum load rating corresponding to the load index for tyres with speed symbols L to H inclusive

a = -0,4232 und b = -8,297 für normale Reifen, a = 0,7721 und b = 31,18 für Winterreifen. [EU] a = ; 0,4232 and b = ; 8,297 for normal tyres, a = 0,7721 and b = 31,18 for snow tyres

ab 1. Januar 2000 als vierstellige Zahl, bei der die ersten beiden Ziffern die Woche und die zweiten beiden das Jahr angeben, in dem der Reifen runderneuert wurde. [EU] As from 1 January 2000; in the form of a group of four digits, the first two showing the week number and the second two showing the year in which the tyre was retreaded.

Ab dem 13. September 2006 gelten die im Anhang aufgeführten Bestimmungen der Regelung Nr. 108 als zwingende Voraussetzung für das Inverkehrbringen runderneuerter Reifen, die unter die genannte Regelung fallen, in der Gemeinschaft." [EU] As from 13 September 2006 the provisions of Regulation 108 as set out in the Annex shall apply as a compulsory condition for the placing on the market in the Community of retreaded tyres falling under the scope of that Regulation."

Ab dem 1. Januar 2010 dürfen Weichmacheröle nicht für die Herstellung von Reifen oder Reifenbestandteilen in Verkehr gebracht oder verwendet werden, wenn [EU] From 1 January 2010, extender oils shall not be placed on the market, or used for the production of tyres or parts of tyres if they contain:

Ab dem 1. November 2012 müssen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die ECE-Genehmigung versagen, wenn der zu genehmigende Reifen die Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung nicht erfüllt; zudem müssen sie die ECE-Genehmigung versagen, wenn die Vorschriften zum Rollgeräusch der Stufe 2 gemäß den Absätzen 6.1.1 bis 6.1.3, die Vorschriften zur Nasshaftung gemäß Absatz 6.2.1 und die Vorschriften zum Rollwiderstand der Stufe 1 gemäß Absatz 6.3.1 nicht erfüllt sind. [EU] As from 1 November 2012, Contracting Parties applying this Regulation shall refuse to grant ECE approval if the tyre type to be approved does not meet the requirements of this Regulation as amended by the 02 series of amendments, and shall, in addition, refuse to grant ECE approval if the stage 2 rolling sound requirements set out in paragraphs 6.1.1 to 6.1.3, the requirements for wet grip performance set out in paragraph 6.2.1, and the stage 1 rolling resistance requirements set out in paragraph 6.3.1 are not complied with.

Ab dem 1. November 2012 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen der Artikel 5 bis 8, Artikel 9 Absatz 2 und Artikel 11 für die Sicherheit von Fahrzeugen und für Reifen beziehen, [EU] With effect from 1 November 2012, national authorities shall refuse to grant on grounds relating to the areas of vehicle safety and tyres covered by Articles 5 to 8, Article 9(2) and Article 11:

Ab dem 1. November 2012 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen für Reifen gemäß Artikel 9 Absätze 1 und 3 bis 7 und Anhang II beziehen, ausgenommen die Rollwiderstandsgrenzwerte in Anhang II Teil B Tabelle 2, die EG-Typgenehmigung für Bauteile oder selbstständige technische Einheiten für neue Typen von Reifen, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2012, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyre which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2013 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen für Reifen gemäß Artikel 9 Absätze 1 und 3 bis 7 und Anhang II beziehen, ausgenommen die Rollwiderstandsgrenzwerte in Anhang II Teil B Tabelle 2, die EG-Typgenehmigung oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Typen von Fahrzeugen der Klassen M, N und O, wenn sie dieser Verordnung und ihren Durchführungsmaßnahmen nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2013, national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of tyres covered by Article 9(1) and (3) to (7) and Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of the categories M, N and O which do not comply with this Regulation and its implementing measures.

Ab dem 1. November 2014 und aus Gründen, die sich auf die Bestimmungen der Artikel 5, 6, 7 und 8, Artikel 9 Absätze 1 bis 4, Artikel 11, Artikel 12 Absatz 1 und Anhang II Teile A und B für die Sicherheit von Fahrzeugen und für Reifen, ausgenommen die in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerte für Reifen der Klasse C3, beziehen, [EU] With effect from 1 November 2014, national authorities shall, on grounds relating to the areas of vehicle safety and tyres covered by Articles 5, 6, 7 and 8, Article 9(1) to (4), Article 11, Article 12(1) and Parts A and B of Annex II, with the exception of the rolling resistance limit values for C3 tyres and the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II:

Ab dem 1. November 2016 müssen Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, ECE-Genehmigungen versagen, wenn der zu genehmigenden Reifen die Vorschriften dieser Regelung in ihrer durch die Änderungsserie 02 geänderten Fassung einschließlich der Vorschriften zum Rollwiderstand der Stufe 2 gemäß Absatz 6.3.2 nicht erfüllt. [EU] As from 1 November 2016, Contracting Parties applying this Regulation shall refuse to grant ECE approval if the tyre type to be approved does not meet the requirements of this Regulation as amended by the 02 series of amendments including the stage 2 rolling resistance requirements set out in paragraph 6.3.2.

Ab dem 1. November 2016 und aus Gründen, die sich auf das Rollgeräusch der Reifen beziehen, und bei Reifen der Klasse C3 auch aus Gründen, die sich auf den Rollwiderstand, ausgenommen die in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerte, beziehen, [EU] With effect from 1 November 2016, national authorities shall, on grounds relating to tyre rolling noise and, in the case of C3 tyres, also on grounds relating to tyre rolling resistance, with the exception of the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II:

Ab dem 1. November 2016 versagen die die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf den Rollwiderstand der Reifen beziehen, die EG-Typgenehmigung für Bauteile oder selbstständige technische Einheiten für neue Typen von Reifen, die den in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerten nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2016 national authorities shall refuse, on grounds relating to tyre rolling resistance, to grant EC component/separate technical unit type-approval in respect of new types of tyres which do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.

Ab dem 1. November 2017 versagen die nationalen Behörden aus Gründen, die sich auf den Rollwiderstand der Reifen beziehen, die EG-Typgenehmigung oder die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für neue Fahrzeuge der Klassen M, N und O, wenn die Fahrzeuge den in Anhang II Teil B Tabelle 2 genannten Rollwiderstandsgrenzwerten nicht entsprechen. [EU] With effect from 1 November 2017 national authorities shall refuse, on grounds relating to tyre rolling resistance, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M, N and O which do not comply with the rolling resistance limit values set out in Table 2 of Part B of Annex II.

Ab dem 4. August 2003 muss eine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, die Erteilung einer nationalen Genehmigung für einen Reifentyp versagen, wenn der Reifen in den Anwendungsbereich dieser Regelung fällt und den Vorschriften dieser Regelung nicht entspricht. [EU] As from 4 August 2003, a Contracting Party applying this Regulation shall refuse to grant national approval of a type of tyre if the tyre falls within the scope of this Regulation and does not comply with the requirements of this Regulation.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners