A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for Privatisierungsverfahrens
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Im
Rahmen
des
Privatisierungsverfahrens
beschloss
Griechenland
,
dass
ELVO
frei
von
den
vor
Abschluss
des
Verkaufs
bekannten
Steuerverbindlichkeiten
verkauft
wird
und
dass
alle
vor
dem
Verkauf
auftretenden
,
aber
erst
nachher
fälligen
Steuerverbindlichkeiten
vom
griechischen
Staat
getragen
werden
. [EU]
As
part
of
the
privatisation
process
,
the
Greek
state
decided
that
ELVO
should
be
sold
free
of
all
tax
obligations
known
before
the
sale
was
completed
,
and
that
any
tax
obligations
that
would
arise
before
the
sale
but
become
due
only
later
should
fall
to
the
Greek
state
.
Im
Rahmen
des
Privatisierungsverfahrens
nahm
ZAC
darüber
hinaus
ein
zinsfreies
Darlehen
eines
Investors
an
,
wodurch
sich
seine
Produktionskosten
verfälschen
. [EU]
Also
,
the
production
costs
are
distorted
through
the
acceptance
by
ZAC
of
an
interest
free
loan
granted
by
an
investor
during
the
process
of
privatization
.
Im
Schreiben
vom
31
.
Juli
2007
betonte
die
Kommission
,
dass
keine
weitere
Verzögerung
des
Privatisierungsverfahrens
möglich
sei
. [EU]
By
letter
of
31
July
2007
the
Commission
indicated
that
the
privatisation
process
could
not
be
delayed
any
longer
.
Im
Zuge
der
Vorbereitung
der
PPA
und
des
gesamten
Privatisierungsverfahrens
arbeiteten
die
Ungarische
Energiebehörde
(
die
Regulierungsbehörde
),
das
Ministerium
für
Industrie
und
Handel
,
das
Finanzministerium
,
die
Állami
Vagyonügynökség
Rt
./Treuhandanstalt/, d. h.
die
zuständige
Regierungsstelle
für
die
Privatisierung
,
MVM
,
ferner
viele
internationale
Beraterfirmen
eng
zusammen
. [EU]
The
entire
procedure
of
drawing
up
the
PPAs
and
privatisation
was
characterised
by
strong
cooperation
between
the
Hungarian
Energy
Office
(the
regulator
),
the
Ministry
of
Industry
and
Trade
,
the
Ministry
of
Finance
,
the
'Allami
Vagyonügynökség
Rt'
i.e.
the
governmental
body
responsible
for
the
privatisations
,
MVM
,
and
a
number
of
international
advisors
.
Letztlich
informierten
die
polnischen
Behörden
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
26
.
Mai
2008
,
eingetragen
am
27
.
Mai
2008
,
darüber
,
dass
der
polnische
Minister
für
Staatsvermögen
am
15
.
Mai
2008
die
Entscheidung
über
den
Abschluss
des
Privatisierungsverfahrens
im
Rahmen
des
Einladungsverfahrens
von
Bietern
zu
Verhandlungen
,
deren
Angebote
zu
dem
im
Jahre
2007
begonnenen
Verfahren
zugelassen
wurden
,
getroffen
hat
. [EU]
Lastly
,
by
letter
of
26
May
2008
,
registered
on
27
May
2008
,
the
Polish
authorities
informed
the
Commission
that
,
on
15
May
2008
,
the
Minister
for
the
Treasury
had
decided
to
terminate
the
privatisation
process
within
the
framework
of
the
public
invitation
to
engage
in
negotiations
with
bidders
whose
offers
had
been
admitted
to
the
procedure
launched
in
2007
.
Nach
Auffassung
Österreichs
ist
der
Kaufpreis
das
Ergebnis
des
Privatisierungsverfahrens
,
das
gemäß
den
Erfordernissen
nach
dem
XXIII
.
Wettbewerbsbericht
der
Kommission
sowie
den
Leitlinien
von
1994
durchgeführt
wurde
. [EU]
In
Austria's
opinion
,
the
purchase
price
is
the
result
of
a
privatisation
process
carried
out
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
the
Commission's
XXIIIrd
Competition
Report
[19]
and
the
1994
Guidelines
.
Nach
Prüfung
der
Bilanz
vor
der
Privatisierung
,
der
Bilanz
bei
Übergabe
,
der
Spillover-Berichte
des
Wirtschaftsprüfungsunternehmens
Arthur
Anderson
,
des
Privatisierungsverfahrens
und
des
Privatisierungsvertrags
hat
es
den
Anschein
,
dass
die
Werft
eine
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
3.
März
1993
genehmigte
Betriebsbeihilfe
in
Form
eines
Erlasses
von
Altschulden
in
Höhe
von
42
,1
EUR
Mio
.
EUR
[82,4
Mio
. DEM]
nicht
erhalten
hat
. [EU]
Following
the
screening
of
the
pre-privatisation
balance
sheet
,
the
takeover
balance
sheet
,
spillover
reports
from
the
auditor
Arthur
Anderson
,
the
privatisation
procedure
and
the
privatisation
contract
,
it
appears
that
the
shipyard
did
not
receive
operating
aid
equivalent
to
the
waiver
of
old
current
liabilities
of
EUR
42
,1
million
(DEM
82
,400
million
)
as
authorised
in
the
Commission
decision
of
3
March
1993
.
Polen
informierte
die
Kommission
auch
darüber
,
dass
die
polnischen
Behörden
Maßnahmen
mit
dem
Ziel
der
erneuten
Aufnahme
des
Privatisierungsverfahrens
unternehmen
,
mit
der
Absicht
einer
Unterzeichnung
der
Privatisierungsverträge
im
November
2008
. [EU]
The
Polish
authorities
also
informed
the
Commission
that
they
were
taking
action
to
relaunch
the
privatisation
process
with
a
view
to
signing
privatisation
agreements
in
November
2008
.
Polen
übermittelte
neue
Informationen
zum
Fortschritt
des
Privatisierungsverfahrens
im
Schreiben
vom
7.
September
2007
,
eingetragen
am
selben
Tag
,
im
Schreiben
vom
23
.
Oktober
2007
,
eingetragen
am
24
.
Oktober
2007
,
und
im
Schreiben
vom
25
.
Oktober
2007
,
eingetragen
am
selben
Tag
. [EU]
Poland
submitted
information
on
the
latest
developments
in
the
privatisation
process
by
letters
of
7
September
2007
,
registered
on
the
same
day
,
23
October
2007
,
registered
on
24
October
2007
,
and
25
October
2007
,
registered
on
the
same
day
.
Rumänien
erläutert
,
die
AVAS
habe
DWAR
zunächst
als
Ganzes
privatisieren
wollen
,
dann
aber
im
Laufe
des
Privatisierungsverfahrens
beschlossen
,
den
potenziellen
Bietern
die
Möglichkeit
zu
geben
,
Angebote
nur
für
das
gewerbliche
Vermögen
(
ohne
die
Immobilien
)
abzugeben
. [EU]
It
explains
that
AVAS
initially
intended
to
privatise
DWAR
as
a
whole
but
,
during
the
privatisation
process
it
decided
to
give
potential
bidders
the
option
to
bid
only
for
the
industrial
assets
(i.e.
excluding
the
real
estate
).
Rumänien
unterstreicht
,
sämtlichen
potenziellen
Bietern
sei
von
Anfang
an
bekannt
gewesen
,
dass
die
Immobilien
nicht
Gegenstand
dieses
Privatisierungsverfahrens
waren
,
sondern
getrennt
veräußert
werden
sollten
. [EU]
It
stresses
that
,
from
the
outset
,
all
potential
bidders
were
aware
that
the
real
estate
was
not
included
in
the
privatisation
offer
but
would
be
sold
separately
.
Was
das
Einfrieren
des
Plans
im
Zuge
des
Privatisierungsverfahrens
betrifft
,
so
handelt
es
sich
dabei
nicht
um
laut
Definition
"außergewöhnliche
und
unvorhersehbare
Umstände
,
die
das
Unternehmen
nicht
zu
vertreten
hat"
. [EU]
As
regards
the
freezing
of
the
plan
during
the
privatisation
process
,
it
does
not
fulfil
the
definition
of
'exceptional
and
unforeseeable
circumstances'
.
Zum
Standpunkt
von
Air
France/KLM
bezüglich
des
Privatisierungsverfahrens
siehe
Abschnitt
4.4. [EU]
For
Air
France/KLM's
position
on
the
privatisation
process
,
see
Section
4.4
below
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privatisierungsverfahrens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners