DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Pacht
Search for:
Mini search box
 

77 results for Pacht
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die GmbH kauft auf der Grundlage von Pacht- und Bewirtschaftungsverträgen keinen Wein, sondern Trauben zu. [EU] The GmbH does not purchase wine but rather grapes, on the basis of lease and cultivation agreements.

Die jährliche Pacht beläuft sich auf 183000 EUR, so dass eine den üblichen Marktkonditionen entsprechende nominale Rendite von 5 % garantiert ist. [EU] The annual payment will be EUR 183500, thus ensuring a nominal rate of return of 5 %, reflecting normal market conditions.

Die Kosten für größere Reparaturen von Gebäuden, die deren Wert erhöhen (größere Instandhaltungsarbeiten) werden nicht unter dieser Rubrik eingetragen, selbst wenn die Kosten vom Pächter getragen werden (siehe Anweisungen zu "Bezahlte Pacht", Rubrik 85). [EU] The cost of major repairs to buildings which increases their value (major maintenance) is not included under this heading, even if the cost of such work is borne by the tenant (see instructions concerning rent paid, heading 85).

die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen, mit Ausnahme von Klagen wegen Geldforderungen, oder [EU] tenancies of immovable property, with the exception of actions on monetary claims; or [listen]

Dienstleistungsaufträge, die den Erwerb oder die Miete bzw. Pacht von unbeweglichem Vermögen oder Rechten daran betreffen, weisen Merkmale auf, die die Anwendung von Vergabevorschriften unangemessen erscheinen lassen. [EU] In the context of services, contracts for the acquisition or rental of immovable property or rights to such property have particular characteristics which make the application of procurement rules inappropriate.

Die Pacht- oder Leasingkosten für Quoten, die nicht an Flächen gebunden sind, werden ebenfalls in Tabelle E eingetragen. [EU] Leasing or renting costs of quotas not attached to land should also be entered in Table E.

Die Pacht- oder Leasingkosten für Quoten, die nicht an Flächen gebunden sind, werden ebenfalls in Tabelle L eingetragen. [EU] Leasing or renting costs of quotas not attached to land should also be entered in Table L.

Die regelmäßigen Zahlungen der Pächter natürlicher Ressourcen - z. B. Bodenschätze - werden zwar häufig als Lizenzgebühren bezeichnet, doch sind sie der Pacht zuzurechnen. [EU] The regular payments made by the lessees of natural resources, such as subsoil assets, are often described as royalties, but they are classified as rents.

Die zugekauften Futtermittel umfassen Minerallecksteine, Milcherzeugnisse (zugekauft oder zum Betrieb zurückgeführt) und Erzeugnisse für die Haltbarmachung und Lagerung von Futtermitteln sowie die Kosten für die Viehpension, die Benutzung von Gemeinschaftsweiden und die Pacht von Futterflächen, die nicht in der LF enthalten sind. [EU] The purchased feedstuffs include mineral licks, milk products (bought or returned to the farm) and products for the preservation and storage of feedstuffs, as well as the expenditure on agistment, on the use of common pasture and grazing land not included in the UAA and on renting forage land not included in the UAA.

Die zugekauften Futtermittel umfassen Mineralstoffe, Milcherzeugnisse (zugekauft oder zum Betrieb zurückgeführt) und Erzeugnisse für die Haltbarmachung und Lagerung von Futtermitteln sowie die Kosten für die Viehpension, die Benutzung von Gemeinschaftsweiden und die Pacht von Futterflächen, die nicht in der LF enthalten sind. [EU] The purchased feedingstuffs include mineral licks, milk products (bought or returned to the farm) and products for the preservation and storage of feedingstuffs, as well as the expenditure on agistment, on the use of common pasture and grazing land not included in the UAA and on renting forage land not included in the UAA.

dingliche Rechte an unbeweglichen Sachen sowie die Miete oder Pacht von unbeweglichen Sachen [EU] rights in rem in immovable property, and tenancies of immovable property

"durch kostenlose oder zu einem symbolischen Preis erfolgte Übertragung im Rahmen eines Verkaufs oder einer Pacht für sechs oder mehr Jahre". [EU] 'by transfer, either by sale or by lease for six or more years, free of charge or at a symbolic price'.

Eine Klausel in einem Pachtvertrag, die eine Übertragung einer Anzahl Zahlungsansprüche vorsieht, die nicht höher ist als die gepachtete Hektarzahl, gilt unter folgenden Voraussetzungen als Pacht der Zahlungsansprüche mit Flächen im Sinne von Artikel 43 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009: [EU] A clause in a lease contract providing for the transfer of a number of entitlements not higher than the number of hectares leased may be considered as a lease of the payment entitlements with land within the meaning of Article 43(2) of Regulation (EC) No 73/2009, in cases where:

eine Mindestdauer der Pacht [EU] a minimum duration for the lease

Eine solche Ausnahme, bei der die allgemeinen Regeln nicht gelten, sollten Verträge sein, die ein dingliches Recht an unbeweglichen Sachen oder die Miete oder Pacht unbeweglicher Sachen zum Gegenstand haben, mit Ausnahme von Verträgen über Teilzeitnutzungsrechte an Immobilien im Sinne der Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien. [EU] Under one such exception the general rule should not apply to contracts relating to rights in rem in immovable property or tenancies of such property unless the contract relates to the right to use immovable property on a timeshare basis within the meaning of Directive 94/47/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis.

Enthalten auch in der Kategorie 5070 "Bezahlte Pacht" in Tabelle H "Betriebsmittel". [EU] Also included in rent paid under category 5070 (Rent paid) in Table H 'Inputs'.

Enthalten auch in der Rubrik 85 "Bezahlte Pacht" in Tabelle F. [EU] Also included in rent paid under heading 85 (Rent paid) in table F.

Ferner wurde die Behauptung, die Pacht sei eine Art "Steuer", nicht durch Beweise belegt. [EU] Moreover, no evidence was submitted which could support the allegation that the land lease is a kind of 'tax'.

Flächen von Betrieben, die von mindestens zwei Partnern gemeinsam bewirtschaftet werden, sind je nach dem zwischen den Partnern bestehenden Vertrag als Flächen in Eigentum, in Pacht oder in Teilpacht einzutragen. [EU] Land of holdings held in common by two or more partners should be recorded as owner-occupied, rented or sharecropped according to the arrangement in force between the partners.

Für Leasing oder Pacht von Quoten und anderen Rechten gezahlter Betrag. [EU] Amount paid for leasing or renting of quotas or other rights.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners