A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Paarungswert
Paarungszeit
Paarzeher
Pachnolith
Pacht
Pachtbauer
Pachtbesitz
Pachteinnahmen
Pachtgebiet
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Pacht
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
GmbH
kauft
auf
der
Grundlage
von
Pacht
-
und
Bewirtschaftungsverträgen
keinen
Wein
,
sondern
Trauben
zu
. [EU]
The
GmbH
does
not
purchase
wine
but
rather
grapes
,
on
the
basis
of
lease
and
cultivation
agreements
.
Die
jährliche
Pacht
beläuft
sich
auf
183000
EUR
,
so
dass
eine
den
üblichen
Marktkonditionen
entsprechende
nominale
Rendite
von
5 %
garantiert
ist
. [EU]
The
annual
payment
will
be
EUR
183500
,
thus
ensuring
a
nominal
rate
of
return
of
5 %,
reflecting
normal
market
conditions
.
Die
Kosten
für
größere
Reparaturen
von
Gebäuden
,
die
deren
Wert
erhöhen
(
größere
Instandhaltungsarbeiten
)
werden
nicht
unter
dieser
Rubrik
eingetragen
,
selbst
wenn
die
Kosten
vom
Pächter
getragen
werden
(
siehe
Anweisungen
zu
"Bezahlte
Pacht
"
,
Rubrik
85
). [EU]
The
cost
of
major
repairs
to
buildings
which
increases
their
value
(major
maintenance
)
is
not
included
under
this
heading
,
even
if
the
cost
of
such
work
is
borne
by
the
tenant
(see
instructions
concerning
rent
paid
,
heading
85
).
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
,
mit
Ausnahme
von
Klagen
wegen
Geldforderungen
,
oder
[EU]
tenancies
of
immovable
property
,
with
the
exception
of
actions
on
monetary
claims
;
or
Dienstleistungsaufträge
,
die
den
Erwerb
oder
die
Miete
bzw
.
Pacht
von
unbeweglichem
Vermögen
oder
Rechten
daran
betreffen
,
weisen
Merkmale
auf
,
die
die
Anwendung
von
Vergabevorschriften
unangemessen
erscheinen
lassen
. [EU]
In
the
context
of
services
,
contracts
for
the
acquisition
or
rental
of
immovable
property
or
rights
to
such
property
have
particular
characteristics
which
make
the
application
of
procurement
rules
inappropriate
.
Die
Pacht
-
oder
Leasingkosten
für
Quoten
,
die
nicht
an
Flächen
gebunden
sind
,
werden
ebenfalls
in
Tabelle
E
eingetragen
. [EU]
Leasing
or
renting
costs
of
quotas
not
attached
to
land
should
also
be
entered
in
Table
E.
Die
Pacht
-
oder
Leasingkosten
für
Quoten
,
die
nicht
an
Flächen
gebunden
sind
,
werden
ebenfalls
in
Tabelle
L
eingetragen
. [EU]
Leasing
or
renting
costs
of
quotas
not
attached
to
land
should
also
be
entered
in
Table
L.
Die
regelmäßigen
Zahlungen
der
Pächter
natürlicher
Ressourcen
- z. B.
Bodenschätze
-
werden
zwar
häufig
als
Lizenzgebühren
bezeichnet
,
doch
sind
sie
der
Pacht
zuzurechnen
. [EU]
The
regular
payments
made
by
the
lessees
of
natural
resources
,
such
as
subsoil
assets
,
are
often
described
as
royalties
,
but
they
are
classified
as
rents
.
Die
zugekauften
Futtermittel
umfassen
Minerallecksteine
,
Milcherzeugnisse
(
zugekauft
oder
zum
Betrieb
zurückgeführt
)
und
Erzeugnisse
für
die
Haltbarmachung
und
Lagerung
von
Futtermitteln
sowie
die
Kosten
für
die
Viehpension
,
die
Benutzung
von
Gemeinschaftsweiden
und
die
Pacht
von
Futterflächen
,
die
nicht
in
der
LF
enthalten
sind
. [EU]
The
purchased
feedstuffs
include
mineral
licks
,
milk
products
(bought
or
returned
to
the
farm
)
and
products
for
the
preservation
and
storage
of
feedstuffs
,
as
well
as
the
expenditure
on
agistment
,
on
the
use
of
common
pasture
and
grazing
land
not
included
in
the
UAA
and
on
renting
forage
land
not
included
in
the
UAA
.
Die
zugekauften
Futtermittel
umfassen
Mineralstoffe
,
Milcherzeugnisse
(
zugekauft
oder
zum
Betrieb
zurückgeführt
)
und
Erzeugnisse
für
die
Haltbarmachung
und
Lagerung
von
Futtermitteln
sowie
die
Kosten
für
die
Viehpension
,
die
Benutzung
von
Gemeinschaftsweiden
und
die
Pacht
von
Futterflächen
,
die
nicht
in
der
LF
enthalten
sind
. [EU]
The
purchased
feedingstuffs
include
mineral
licks
,
milk
products
(bought
or
returned
to
the
farm
)
and
products
for
the
preservation
and
storage
of
feedingstuffs
,
as
well
as
the
expenditure
on
agistment
,
on
the
use
of
common
pasture
and
grazing
land
not
included
in
the
UAA
and
on
renting
forage
land
not
included
in
the
UAA
.
dingliche
Rechte
an
unbeweglichen
Sachen
sowie
die
Miete
oder
Pacht
von
unbeweglichen
Sachen
[EU]
rights
in
rem
in
immovable
property
,
and
tenancies
of
immovable
property
"durch
kostenlose
oder
zu
einem
symbolischen
Preis
erfolgte
Übertragung
im
Rahmen
eines
Verkaufs
oder
einer
Pacht
für
sechs
oder
mehr
Jahre"
. [EU]
'by
transfer
,
either
by
sale
or
by
lease
for
six
or
more
years
,
free
of
charge
or
at
a
symbolic
price'
.
Eine
Klausel
in
einem
Pacht
vertrag
,
die
eine
Übertragung
einer
Anzahl
Zahlungsansprüche
vorsieht
,
die
nicht
höher
ist
als
die
ge
pacht
ete
Hektarzahl
,
gilt
unter
folgenden
Voraussetzungen
als
Pacht
der
Zahlungsansprüche
mit
Flächen
im
Sinne
von
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009:
[EU]
A
clause
in
a
lease
contract
providing
for
the
transfer
of
a
number
of
entitlements
not
higher
than
the
number
of
hectares
leased
may
be
considered
as
a
lease
of
the
payment
entitlements
with
land
within
the
meaning
of
Article
43
(2)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
in
cases
where:
eine
Mindestdauer
der
Pacht
[EU]
a
minimum
duration
for
the
lease
Eine
solche
Ausnahme
,
bei
der
die
allgemeinen
Regeln
nicht
gelten
,
sollten
Verträge
sein
,
die
ein
dingliches
Recht
an
unbeweglichen
Sachen
oder
die
Miete
oder
Pacht
unbeweglicher
Sachen
zum
Gegenstand
haben
,
mit
Ausnahme
von
Verträgen
über
Teilzeitnutzungsrechte
an
Immobilien
im
Sinne
der
Richtlinie
94/47/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1994
zum
Schutz
der
Erwerber
im
Hinblick
auf
bestimmte
Aspekte
von
Verträgen
über
den
Erwerb
von
Teilzeitnutzungsrechten
an
Immobilien
. [EU]
Under
one
such
exception
the
general
rule
should
not
apply
to
contracts
relating
to
rights
in
rem
in
immovable
property
or
tenancies
of
such
property
unless
the
contract
relates
to
the
right
to
use
immovable
property
on
a
timeshare
basis
within
the
meaning
of
Directive
94/47/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
26
October
1994
on
the
protection
of
purchasers
in
respect
of
certain
aspects
of
contracts
relating
to
the
purchase
of
the
right
to
use
immovable
properties
on
a
timeshare
basis
.
Enthalten
auch
in
der
Kategorie
5070
"Bezahlte
Pacht
"
in
Tabelle
H
"Betriebsmittel"
. [EU]
Also
included
in
rent
paid
under
category
5070
(Rent
paid
)
in
Table
H
'Inputs'
.
Enthalten
auch
in
der
Rubrik
85
"Bezahlte
Pacht
"
in
Tabelle
F. [EU]
Also
included
in
rent
paid
under
heading
85
(Rent
paid
)
in
table
F.
Ferner
wurde
die
Behauptung
,
die
Pacht
sei
eine
Art
"Steuer"
,
nicht
durch
Beweise
belegt
. [EU]
Moreover
,
no
evidence
was
submitted
which
could
support
the
allegation
that
the
land
lease
is
a
kind
of
'tax'
.
Flächen
von
Betrieben
,
die
von
mindestens
zwei
Partnern
gemeinsam
bewirtschaftet
werden
,
sind
je
nach
dem
zwischen
den
Partnern
bestehenden
Vertrag
als
Flächen
in
Eigentum
,
in
Pacht
oder
in
Teil
pacht
einzutragen
. [EU]
Land
of
holdings
held
in
common
by
two
or
more
partners
should
be
recorded
as
owner-occupied
,
rented
or
sharecropped
according
to
the
arrangement
in
force
between
the
partners
.
Für
Leasing
oder
Pacht
von
Quoten
und
anderen
Rechten
gezahlter
Betrag
. [EU]
Amount
paid
for
leasing
or
renting
of
quotas
or
other
rights
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pacht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners