DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mindestens
Search for:
Mini search box
 

17553 results for Mindestens
Word division: min·des·tens
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ein Ausbau dieses Teilstücks auf die Breite, die der restliche Kanal hat - 162 m an der Oberfläche, 90 m an der Sohle -, würde mindestens 500 Millionen Euro kosten. [G] Expanding this section to the width of the rest of the canal - 162 m at the surface and 90 m at the canal floor - would cost at least 500 million euros.

Ein erzählerisch wie sprachlich fesselndes Buch mit mindestens doppeltem Boden. [G] This is a book that tells a gripping story in gripping language with any number of hidden layers.

Es wird geschossen, mindestens sieben sterben im Kugelhagel. [G] The guards shot at them, and at least seven died in the hail of bullets.

Heute müssen die Fischer, um von der Zucht leben zu können, mindestens drei Mal mehr verkaufen und so fanden sie einen Weg, profitabel und ökologisch zu wirtschaften, nachhaltig eben. [G] In order to make a living from fish farming today, the fishermen have to sell at least three times more, so they found a way to farm profitably and ecologically - sustainably in fact.

Heute wird neues Futter geholt, Band 0,20 M per Woche. Hole mindestens 5 Stück". [G] Today new fodder will be fetched: 0,20 Mark a volume per week. Will get at least 5 pieces".

Hilton: Jedes Jahr stoße ich auf mindestens ein Buch, von dem ich wünschte, ich hätte es geschrieben. [G] Hilton: Every year there is at least one book that I wish I had written.

Im Rahmen eines Investment-Fonds können sich private Investoren mit mindestens 5.000 Euro an der Anlage beteiligen. [G] As part of an investment fund, private investors with at least EUR 5,000 can acquire a stake in the plant.

Im Zeitraum von 1989 bis 2005 sind aus diesem Grund mindestens 143 Menschen zu Tode gekommen. [G] 143 people died as a result of such attacks between 1989 and 2005.

In Deutschland gibt es, rechnet man die Spezialstudiengänge an verschiedenen Universitäten und Fachhochschulen ein, mindestens 14 Ausbildungsstätten für den Bereich Film. [G] "In Germany there are at least 14 places to study film, if you include special courses of study at various universities and polytechnics.

In Japan ist die Demographie-Debatte mindestens so drängend wie für uns, da die Japaner eine noch höhere Lebenserwartung und eine schlechtere Altersstruktur als wir haben. [G] The demography debate in Japan is at least as urgent as it is in Germany because the Japanese have an even higher life expectancy than we do and a worse age structure.

Laut Berechnung des Statistischen Bundesamtes wird bis 2050 jeder Dritte in Deutschland älter als 60 und mindestens jeder Zehnte über 80 Jahre alt sein. [G] According to calculations of the Federal Statistical Office, one in three people in Germany will be above the age of 60 by the year 2050, and at least one in ten will be over 80.

Mindestens 2.700 Häftlinge starben und wurden am "Karnickelberg" verscharrt. [G] At least 2,700 prisoners died here and were disposed of on "Rabbit Hill".

Mindestens 30.000 Kinder und Jugendliche werden erwartet. [G] At least 30,000 children and young people are expected to attend.

Mindestens drei Forderungen bleiben bis heute aktuell: dass man stehende Heere nach und nach abschaffen solle (Prinzip Abrüsten); dass man sich in die Verfassung und Regierung anderer Staaten nicht gewalttätig einmischen darf, da sie das Recht haben, sich selbst zu reformieren (Interventionsverbot) und dass ein dauerhafter Friede ein Vertrauen voraussetzt, das durch die Art der Kriegsführung nicht aufs Spiel gesetzt werden darf. [G] At least three requirements are still relevant: that standing armies should gradually be abolished (the principle of disarmament); that no state should interfere by force with the constitution or government of another state, as states have the right to reform themselves (ban on intervention); and that a perpetual peace requires trust, which should not be put at risk through the manner in which war is waged.

Mindestens einmal im Jahr soll eine gemeinsame Ausstellung realisiert werden, analog der gemeinsam gestalteten Eröffnungsausstellung. [G] A joint exhibition is to be put on at least once a year, like the jointly organised opening exhibition.

Mindestens so wichtig wie als aktiv betriebener Sport ist Fußball in Deutschland als Zuschauersport. [G] Football is at least as important in Germany as a spectator sport as it is as an active sport.

Mittlerweile ist jedoch zu konstatieren, daß sie stattgefunden hat und jedenfalls die Mehrheit mindestens der jüngeren Generation von Orientalisten auf dem theoretischen Niveau der übrigen Geisteswissenschaften arbeitet. [G] It can however now be stated that it has taken place, and that the majority of the younger generation of orientalists, at least, are working at the same theoretical level as their colleagues in other branches of the humanities.

Moralisch problematisch sei das Attentat allerdings deshalb, weil Dritte zu Schaden gekommen seien, von denen mindestens zwei in jeder Hinsicht als unschuldig zu gelten hätten. Es handelte sich um Angestellte des Bürgerbräus, die inmitten der Alten Kämpfer servierten. [G] The attempt was morally problematic because third parties were harmed, at least two of whom were innocent in every respect - Bürgerbräu employees serving the "Old Comrades".

Seinen jüngeren Aussagen nach kann er sich aber auch vorstellen, seine Arbeit mindestens vereinzelt in das Design zu überführen. [G] In recent statements, however, he has indicated that he could also imagine shifting his work, at least in some cases, into the sphere of design.

Sein Ziel: jeder Jugendliche aus Berlin soll mindestens einmal in seinem Leben die Philharmonie besucht haben. [G] His goal was to make sure that every young person in Berlin visited the Philharmonic at least once in their life.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org