A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
insupportableness
insupportably
insurability
insurable
insurance
insurance adjuster
insurance agent
insurance agents
insurance assessor
Search for:
ä
ö
ü
ß
5869 results for
Insurance
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Dabei
stehen
Konsum-
und
Gebrauchsgegenstände
des
täglichen
Lebens
für
jedermann
im
Mittelpunkt
des
Interesses:
Notebooks
,
Kameras
,
Waschmaschinen
,
Rasenmäher
,
Duschgels
,
Kosmetika
,
Lebensmittel
,
aber
auch
Versicherungen
,
Geldanlageberatung
der
Banken
oder
die
neusten
Tarife
der
Strom-
und
Telekommunikationsanbieter
. [G]
The
focus
is
on
consumer
goods
and
everyday
items:
Electronic
notebooks
,
cameras
,
washing
machines
,
lawnmowers
,
shower
gel
,
cosmetics
and
food
,
as
well
as
insurance
policies
,
the
investment
advice
of
banks
and
the
latest
rates
offered
by
electricity
and
telecommunications
providers
.
Das
allerdings
kann
nicht
recht
erstaunen
,
denn
2004
war
mit
versicherten
Schäden
in
Höhe
von
44
Mrd
.
US-Dollar
das
bisher
teuerste
Naturkatastrophenjahr
der
Versicherungsgeschichte
. [G]
This
is
not
very
surprising
though
,
since
2004
was
the
most
expensive
year
for
natural
disasters
in
insurance
history
,
with
insured
losses
of
44
billion
US
dollars
.
Das
aufgedruckte
Foto
macht
die
neue
Karte
sicherer
als
den
alten
Versicherungsausweis
. [G]
The
imprinted
photo
makes
the
card
more
secure
than
the
old
medical
insurance
card
.
Das
Komplettpaket
umfasste
dabei
Unterkunft
und
Verpflegung
für
fünf
Tage
,
Nahverkehrsticket
,
Versicherung
und
den
Pilgerrucksack
. [G]
The
complete
package
covered
room
and
board
for
five
days
,
local
transport
tickets
,
insurance
and
a
pilgrim
back-pack
.
Deshalb
müssen
die
Bürger
künftig
stärker
privat
vorsorgen
und
die
sozialen
Sicherungssyteme
grundlegend
modernisiert
werden
. [G]
For
this
reason
,
citizens
will
need
to
take
out
more
private
insurance
in
the
future
and
the
social
security
systems
will
need
to
be
revamped
.
Die
deutsche
Bevölkerung
altert
überdurchschnittlich
rasch
und
entsprechend
stark
steigen
die
Ausgaben
der
Renten-
,
Kranken-
und
Pflegeversicherung
. [G]
The
German
population
is
ageing
rapidly
,
and
expenditures
for
pensions
,
health
and
nursing
care
insurance
are
rising
accordingly
.
Die
neue
Karte
soll
von
den
Krankenkassen
wie
bisher
kostenlos
ausgegeben
werden
. [G]
As
in
the
existing
practice
,
the
new
card
is
to
be
issued
free-of-charge
by
the
health
insurance
companies
.
Die
neue
Karte
wird
stufenweise
ab
2006
eingeführt
und
speichert
zunächst
nur
Daten
zum
Versicherungsstatus
,
die
europäischen
Krankenversicherungs-Nummer
und
ein
elektronisches
Rezeptfeld
,
das
vom
Arzt
belegt
und
vom
Apotheker
ausgelesen
wird
. [G]
The
new
card
will
be
introduced
in
stages
from
2006
and
at
first
saves
only
data
on
insurance
status
,
the
European
health
insurance
number
and
an
electronic
prescription
section
that
is
validated
by
the
doctor
and
read
by
the
pharmacist
.
Die
Versicherungswirtschaft
kann
dazu
wesentliche
Argumente
und
Anreize
liefern
. [G]
The
insurance
industry
can
supply
vital
arguments
and
incentives
.
Eine
Vernetzung
von
80
Millionen
Versicherten
,
123
.000
niedergelassenen
Ärzten
,
65
.000
Zahnärzten
,
22
.000
Apotheken
, 2.200
Kliniken
und
(
immer
noch
)
rund
260
Krankenkassen
-
darauf
zielt
die
digitale
Revolution
im
Gesundheitswesen
. [G]
Building
a
network
of
80
million
insured
persons
,123,000
doctors
in
private
practices
,
65
,000
dentists
,
22
,000
pharmacists
, 2,200
clinics
and
(still)
some
260
health
insurance
companies
-
this
is
the
aim
of
the
digital
revolution
in
the
health
service
.
Enthalten
sind
unter
anderem
auch
die
Sektoren
Gesundheit
,
Kranken-
und
Rentenversicherung
. [G]
It
includes
sectors
such
as
health
,
sickness
and
pension
insurance
.
Entsprechende
Projekte
,
zumeist
Versicherungen
,
Ministerien
,
Rundfunkanstalten
und
Konzernzentralen
oder
Schulen
,
finden
sich
auf
der
Referenzliste
aller
namhaften
deutschen
Landschaftsarchitekturbüros
. [G]
Green
roof
projects
for
clients
,
mostly
insurance
companies
,
ministries
,
broadcasting
corporations
,
corporate
headquarters
and
schools
,
are
on
the
reference
list
of
all
major
German
landscape
architects
.
Entsprechend
sehen
wir
keine
individuelle
Besteuerung
vor
,
haben
noch
immer
das
Ehegattensplitting
,
das
Modell
abgeleiteter
Renten
und
der
Mitversicherung
in
der
Krankenversicherung
. [G]
As
a
consequence
,
we
make
no
provisions
for
individualised
taxation
and
still
have
income
tax
payments
that
are
divided
between
a
husband
and
wife
based
on
their
combined
earnings
,
as
well
as
the
model
of
derivative
pensions
and
co-
insurance
in
the
health
insurance
scheme
.
"Es
sind
nur
ein
paar
Straßenbahnhaltestellen
zu
fahren
,
aber
wenn
sie
am
Sachsenring
ankommt
,
fühlt
sie
sich
wie
in
dem
Zentrum
einer
Kleinstadt
,
in
der
trotz
allem
eine
Versicherung
und
die
größte
Fabrik
der
Gegend
ihre
Verwaltungsgebäude
errichtet
haben
." [G]
"It's
only
a
few
tram
stops
away
,
but
when
she
reaches
Sachsenring
she
feels
as
though
in
the
centre
of
a
small
town
in
which
,
for
all
that
,
an
insurance
company
and
the
biggest
factory
in
the
area
have
put
up
their
office
buildings
."
Heute
ist
die
Münchener-Rück-Gruppe
mit
über
40
.000
Mitarbeitern
in
60
Ländern
der
Welt
vertreten
und
in
allen
Versicherungssparten
des
Erst-
und
Rückversicherungsgeschäfts
aktiv
. [G]
Today
,
the
Munich
Re
group
is
represented
in
60
countries
,
employs
over
40
.000
staff
and
is
active
in
all
primary
insurance
and
re
insurance
segments
.
Mit
dem
Konzept
der
Ich-AGs
sollen
sowohl
die
Schwarzarbeit
bekämpft
als
auch
die
Selbständigkeit
gefördert
werden
,
indem
Arbeitslose
-
sozial
abgesichert
und
steuerlich
begünstigt
-
neue
Möglichkeiten
zur
Existenzgründung
erhalten
. [G]
The
concept
of
the
"Me
plcs"
is
aimed
both
at
combating
illegal
work
and
at
promoting
self-employment:
the
unemployed
are
to
be
given
new
opportunities
to
set
up
in
business
-
with
tax
concessions
and
continuing
welfare
insurance
cover
.
Nicht
zuletzt
weil
die
europäische
Sozialpolitik
danach
ausgerichtet
ist
,
bestehende
Unterschiede
der
nationalen
Ausgestaltung
der
Kranken-
,
Renten-
und
Arbeitslosenversicherung
zu
wahren
bzw
.
Veränderungen
den
Kräften
des
Wettbewerbs
zu
überlassen
,
aber
keinesfalls
zu
harmonisieren
. [G]
This
is
principally
because
European
social
policy
is
geared
towards
either
maintaining
existing
differences
in
the
national
health
,
pension
and
unemployment
insurance
systems
,
or
leaving
any
change
up
to
the
forces
of
competition
-
but
certainly
not
towards
harmonising
the
systems
.
Sie
gehen
zwar
nicht
so
weit
wie
die
Amerikanerin
Martha
Schwartz
,
die
bei
der
Versicherungsgesellschaft
Swiss
Re
in
München
teilweise
ganz
ohne
Pflanzen
auskommt
,
wenn
sie
ihre
geometrischen
Glas-
,
Stein-
und
Kunststoffbeete
arrangiert
. [G]
Admittedly
,
they
do
not
go
as
far
as
the
American
Martha
Schwartz
-
whose
design
for
the
Swiss
Re
insurance
company
in
Munich
in
part
did
without
plants
altogether
-
when
she
arranges
her
geometrical
beds
made
of
glass
,
stone
and
plastic
.
Sie
werden
jeweils
zu
knapp
der
Hälfte
aus
Steuern
und
aus
Sozialversicherungsbeiträgen
finanziert
. [G]
Taxes
and
social
insurance
contributions
each
finance
just
under
half
of
these
expenditures
.
So
war
das
Unternehmen
etwa
beim
Bau
des
weltweit
größten
Offshore-Windparks
Horns
Rev
in
Dänemark
führend
engagiert
oder
hat
mit
einem
innovativen
Versicherungsprodukt
eine
Geothermiebohrung
in
Unterhaching
bei
München
überhaupt
erst
ermöglicht
. [G]
For
instance
,
the
company
was
the
leading
reinsurer
for
the
construction
of
the
world's
largest
offshore
wind
park
,
Horns
Rev
in
Denmark
,
and
without
its
innovative
insurance
product
,
the
geothermal
borehole
in
Unterhaching
by
Munich
would
not
have
been
possible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Insurance":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners