A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
327 results for Innen.
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Wir
benötigen
die
amtliche
Genehmigung
,
bevor
wir
mit
der
Produktion
beginnen
.
We
will
need
official
permission
before
proceeding
to
production
.
Die
hohen
Kosten
für
die
Ausrüstung
machen
es
vielen
unmöglich
,
mit
diesem
Sport
zu
beginnen
.
The
high
cost
of
equipment
prohibits
many
people
from
taking
up
this
sport
.
Auch
wenn
die
Idee
seltsam
anmutet
,
versuch's
einfach
einmal
.
Du
kannst
dabei
nur
gewinnen
.
Even
if
the
idea
seems
strange
,
give
it
a
try
,
as
you
have
nothing
to
lose
,
but
only
to
gain
.
Die
Spieler
vergaben
die
Chance
,
das
Spiel
zu
gewinnen
.
The
players
forewent
the
opportunity
to
win
the
game
.
Sascha
ging
es
nicht
ums
Gewinnen
.
Sasha
didn't
care
about
winning
.
Seit
Jahren
wünsche
ich
mir
,
im
Lotto
zu
gewinnen
.
I
have
been
wishing
for
a
lotto
win
for
years
.
An
erster
Stelle
ist
hier
das
Ruhrlandmuseum
in
Essen
zu
nennen
,
dessen
vielfältige
Aktivitäten
in
der
Photographie
bereits
die
im
gleichen
Haus
ansässige
Fotografische
Sammlung
des
Folkwang-Museums
zu
überstrahlen
beginnen
. [G]
At
the
forefront
of
these
is
the
Ruhrland
Museum
in
Essen
,
whose
multifaceted
activities
in
the
field
of
photography
are
already
beginning
to
outshine
the
Photographic
Collection
of
the
Folkwang
Museum
,
which
is
located
in
the
same
building
.
Außerdem
gehörte
die
isländische
Sängerin
Björk
sofort
zu
seinen
treuesten
Kundinnen
. [G]
The
Icelandic
singer
Björk
,
too
,
promptly
became
one
of
his
most
loyal
customers
.
Dann
werden
nämlich
die
Bürger
gefragt
,
und
sie
werden
schon
aus
Selbstinteresse
kaum
einen
Angriffskrieg
beginnen
. (
Ein
kleiner
Einwand:
Unter
besonderen
Umständen
,
etwa
weit
überlegener
Macht
,
kann
Selbstinteresse
aber
sein
Veto
gegen
den
Krieg
zurückziehen
.) [G]
When
these
two
forces
come
into
play
,
citizens
are
consulted
,
and
,
in
their
own
interests
,
are
hardly
likely
to
start
a
war
of
aggression
. (A
slight
proviso:
Under
special
circumstances
,
for
example
,
when
their
power
is
far
superior
to
that
of
their
opponent
,
self-interest
may
not
veto
war
).
Dem
Förderkreis
zur
Errichtung
eines
Denkmals
für
die
ermordeten
Juden
Europas
e. V.
gelang
es
in
den
folgenden
Jahren
,
große
Teile
der
Öffentlichkeit
für
die
Verwirklichung
seines
Vorhabens
zu
gewinnen
. [G]
In
the
following
years
,
the
Association
Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe
succeeded
in
convincing
large
sections
of
the
public
that
the
project
was
worthwhile
.
Dem
Spiegelkabinett
können
wir
bei
Mozart
nicht
entrinnen
. [G]
With
Mozart
,
we
cannot
escape
the
distorting
mirrors
.
Denn
auf
der
Polleschbühne
werden
ständig
Bedeutungen
gebrochen:
Der
Ausstattungstrash
durch
die
abstrakten
Inhalte
,
die
abstrakten
Inhalte
durch
betont
alltägliche
Plaudertöne
oder
hysterische
Ausbrüche
der
Darstellerinnen
. [G]
For
on
Pollesch's
stage
,
meaning
is
constantly
being
ruptured:
the
trashy
sets
by
the
abstract
talk
,
the
abstract
talk
by
the
emphatically
everyday
chattering
tone
or
the
hysterical
outbursts
of
the
actors
.
Der
Band
ist
eine
würdige
Hommage
,
endlich
wird
ihr
ein
ganzes
Buch
gewidmet
,
einer
der
größten
deutschen
Choreografinnen
und
Tänzerinnen
. [G]
It's
high
time
a
whole
book
was
devoted
to
Linke
,
and
this
is
a
worthy
homage
to
one
of
Germany's
greatest
choreographers
and
dancers
.
Der
Hamburger
Cora
Verlag
,
ein
Gemeinschaftsunternehmen
des
kanadischen
Verlagshauses
Harlequin
Enterprises
Ltd
.
mit
der
Axel
Springer
AG
,
gibt
Serien
wie
Julia
,
Romana
,
Bianca
und
Baccara
heraus
;
deren
Liebesgeschichten
stammen
von
englischen
,
amerikanischen
und
australischen
Autorinnen
. [G]
The
Hamburg
publisher
Cora
, a
joint
venture
between
Canadian
publisher
Harlequin
Enterprises
Ltd
.
and
the
German
Axel
Springer
Verlag
,
publishes
series
such
as
Julia
,
Romana
,
Bianca
and
Baccara
,
whose
stories
are
written
by
British
,
American
and
Australian
female
writers
.
Die
Stipendiumseinrichtung
Akademie
Schloss
Solitude
bei
Stuttgart
vergibt
ein
halb-
oder
einjähriges
Stipendium
an
MedienkünstlerInnen
. [G]
The
scholarship
institution
Akademie
Schloss
Solitude
near
Stuttgart
awards
six-month
and
one-year
scholarships
to
media
artists
.
Die
Unverwechselbarkeit
ihrer
sowohl
ästhetisch
als
auch
technisch
ansprechenden
Werke
machte
sie
zu
einer
der
international
renommiertesten
deutschen
Künstlerinnen
. [G]
The
inimitability
of
her
aesthetically
pleasing
and
technically
engaging
works
has
made
her
one
of
the
most
internationally
renowned
of
German
artists
.
Die
wachsende
Zielgruppe
älterer
Menschen
-
so
der
DTV
-
sei
nur
über
mehr
Qualität
,
ein
vorteilhaftes
Preis-Leistungsverhältnis
und
einen
guten
Service
zu
gewinnen
. [G]
The
growing
target
group
of
older
people
can
only
be
attracted
,
according
to
the
DTV
,
by
better
quality
, a
favourable
price-performance
ratio
and
good
service
.
Doch
mittlerweile
gelingt
es
dem
Deutschen
Fußball-Bund
zunehmend
,
Spieler
mit
Migrationshintergrund
,
wie
die
Behördensprache
es
formuliert
,
für
die
deutsche
Nationalelf
zu
gewinnen
. [G]
In
the
meantime
,
however
,
the
DFB
has
had
more
and
more
success
in
winning
players
over
to
the
German
national
team
who
have
'immigrant
backgrounds'
,
as
the
bureaucratic
language
puts
it
.
Ein
Prozess
von
Emanzipation
und
Selbstbestimmung
konnte
beginnen
. [G]
A
process
of
emancipation
and
self-determination
could
then
begin
.
Erst
als
der
Architekt
damit
drohte
,
das
ganze
Projekt
aufzugeben
,
gelang
es
in
einer
Kraftanstrengung
doch
noch
,
mit
dem
Bau
zu
beginnen
. [G]
But
when
the
architect
threatened
to
give
up
on
the
project
,
last-ditch
efforts
finally
got
the
construction
work
going
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innen.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners