A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fumarsäure
Fummel
Funafuti
Fund
Fundament
Fundamentalismus
Fundamentalist
Fundamentalistin
Fundamentbeton
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
Fundament
|
Fundament
Word division: Fun·da·ment
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Prallplatte
muss
sauber
und
trocken
sein
und
während
der
Prüfung
auf
einem
Fundament
aus
Beton
kraftschlüssig
aufliegen
. [EU]
The
impact
plate
must
be
clean
and
dry
and
during
the
test
must
lie
non-positively
on
a
concrete
base
.
Dieses
Netzwerk
sollte
im
Kontext
der
gemeinschaftlichen
Rahmenprogramme
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
einen
Beitrag
dazu
leisten
,
das
Fundament
des
Europäischen
Forschungsraums
zu
stärken
,
es
sollte
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
zugute
kommen
und
der
Industrie
als
Quelle
der
Information
und
des
Fachwissens
dienen
. [EU]
This
network
should
contribute
to
the
work
of
strengthening
the
foundations
of
the
European
Research
Area
in
the
context
of
Community
Framework
Programmes
for
Research
,
Technological
Development
and
Demonstration
Activities
,
benefit
the
paediatric
population
and
provide
a
source
of
information
and
expertise
for
industry
.
Durch
ihre
Unterstützung
für
die
Pionierforschung
,
die
angewandte
Forschung
und
die
Innovation
möchte
die
Gemeinschaft
Synergien
in
der
europäischen
Forschung
fördern
und
dadurch
dem
Europäischen
Forschungsraum
zu
einem
stabileren
Fundament
verhelfen
. [EU]
Through
its
support
for
research
at
the
frontiers
of
knowledge
,
applied
research
and
innovation
,
the
Community
seeks
to
promote
synergies
in
European
research
and
thus
provide
a
more
stable
foundation
for
the
European
Research
Area
.
Eine
Anlage
,
die
am
Anlagenstandort
nach
der
Veröffentlichung
dieser
BVT-Schlussfolgerungen
neu
errichtet
wird
,
oder
der
vollständige
Wiederaufbau
einer
Anlage
auf
dem
bestehenden
Fundament
einer
Anlage
nach
der
Veröffentlichung
dieser
BVT-Schlussfolgerungen
[EU]
A
plant
introduced
on
the
site
of
the
installation
following
the
publication
of
these
BAT
conclusions
or
a
complete
replacement
of
a
plant
on
the
existing
foundations
of
the
installation
following
the
publication
of
these
BAT
conclusions
eine
Anlage
,
die
nach
der
Veröffentlichung
dieser
BVT-Schlussfolgerungen
auf
dem
Betriebsgelände
neu
errichtet
wurde
oder
die
eine
bestehende
Anlage
auf
dem
bestehenden
Fundament
nach
der
Veröffentlichung
dieser
BVT-Schlussfolgerungen
vollständig
ersetzt
. [EU]
a
plant
introduced
on
the
site
of
the
installation
following
the
publication
of
these
BAT
conclusions
or
a
complete
replacement
of
a
plant
on
the
existing
foundations
of
the
installation
following
the
publication
of
these
BAT
conclusions
Entsprechend
ist
das
Fundament
einer
jeden
Renditebestimmung
die
Existenz
einer
ausfallrisikolosen
Anlageform
mit
einer
annahmegemäß
risikolosen
Rendite
. [EU]
Accordingly
,
the
basis
for
any
determination
of
return
is
the
existence
of
a
default-risk-free
form
of
investment
with
an
assumed
risk-free
return
.
Entsprechend
ist
das
Fundament
einer
jeden
Renditebestimmung
die
Existenz
einer
ausfallrisikolosen
Anlageform
mit
einer
annahmegemäß
risikolosen
Rendite
. [EU]
Accordingly
,
the
basis
for
any
return
determination
is
the
existence
of
a
default-risk-free
form
of
investment
with
an
assumed
risk-free
return
.
Entsprechend
ist
das
Fundament
einer
jeden
Renditebestimmung
die
Existenz
einer
ausfallrisikolosen
Anlageform
mit
einer
annahmegemäß
risikolosen
Rendite
. [EU]
The
basis
for
any
determination
of
return
is
thus
the
existence
of
a
default-risk-free
form
of
investment
with
an
assumed
risk-free
return
.
Entsprechend
ist
das
Fundament
jeder
Renditebestimmung
die
Existenz
einer
ausfallrisikolosen
Anlageform
mit
einer
annahmegemäß
risikolosen
Rendite
. [EU]
The
basis
for
any
determination
of
return
is
thus
the
existence
of
a
default-risk-free
form
of
investment
with
an
assumed
risk-free
return
.
Fundament
,
21
,
186
, (
1982
))
beschrieben
. [EU]
Fundament
,
21
,
186
, (1982)).
ihre
Stellung
und
Rolle
im
Rahmen
der
Entwicklung
und
Förderung
der
gemeinsamen
Werte
,
die
das
Fundament
der
europäischen
Integration
bilden
. [EU]
their
place
and
role
in
the
development
and
promotion
of
the
common
values
that
underpin
European
integration
.
Im
aktuellen
Kontext
sollen
die
Beihilfevorschriften
gewährleisten
,
dass
die
Unterstützung
der
begünstigten
Banken
durch
Übernahme
der
mit
bestimmten
Kategorien
von
Vermögenswerten
verbundenen
Risiken
auf
das
Minimum
beschränkt
ist
und
so
wenig
Verzerrungen
wie
möglich
hervorruft
,
so
dass
ein
solides
Fundament
für
eine
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
ohne
staatliche
Unterstützung
entsteht
. [EU]
State
aid
rules
aim
,
in
the
present
context
,
at
ensuring
the
minimum
and
least
distortive
support
for
a
removal
of
risks
related
to
a
separate
category
of
assets
from
the
beneficiary
banks
in
order
to
prepare
a
solid
ground
for
return
to
long-term
viability
without
state
support
.
Im
Hinblick
auf
Wohlstand
und
Sicherheit
in
der
Region
bemühen
sich
die
Hohen
Vertragsparteien
um
eine
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
zur
Förderung
der
regionalen
Resilienz
und
stützen
sich
dabei
auf
die
Grundsätze
Selbstvertrauen
,
Eigenständigkeit
,
gegenseitiger
Respekt
,
Zusammenarbeit
und
Solidarität
als
Fundament
für
eine
starke
,
dauerhafte
Gemeinschaft
südostasiatischer
Nationen
. [EU]
The
High
Contracting
Parties
in
their
efforts
to
achieve
regional
prosperity
and
security
,
shall
endeavour
to
cooperate
in
all
fields
for
the
promotion
of
regional
resilience
,
based
on
the
principles
of
self-confidence
,
self-reliance
,
mutual
respect
,
cooperation
and
solidarity
which
will
constitute
the
foundation
for
a
strong
and
viable
community
of
nations
in
Southeast
Asia
.
In
dem
Strategiepapier
EU-China
für
den
Zeitraum
2007-2013
heißt
es
,
dass
Engagement
und
Partnerschaft
das
Fundament
für
die
Beziehungen
der
Union
zu
China
bilden
müssen
;
ferner
wird
darin
die
Zusammenarbeit
zur
Verhütung
des
illegalen
Handels
mit
SALW
als
eine
der
Prioritäten
hervorgehoben
. [EU]
The
2007-2013
EU-China
Strategy
Paper
defines
the
fundament
al
approach
of
the
Union
to
China
as
one
of
engagement
and
partnership
and
singles
out
cooperation
to
prevent
the
illicit
trade
in
SALW
as
a
priority
.
Mit
dem
Programm
sollte
das
Fundament
für
eine
Entwicklung
gelegt
werden
,
in
deren
Verlauf
die
Union
eine
Spitzenposition
übernimmt
,
was
Breitbandgeschwindigkeiten
für
drahtlose
Übertragung
,
Mobilität
,
Versorgungsgrad
und
Kapazität
anbelangt
. [EU]
The
Programme
should
lay
the
foundations
for
a
development
whereby
the
Union
can
take
the
lead
regarding
wireless
broadband
speeds
,
mobility
,
coverage
and
capacity
.
Umfragen
,
Studien
auf
Gemeinschaftsebene
und
Konsultation
mit
transnationalen
Netzen
und
interessierten
Kreisen
der
Zivilgesellschaft
zur
Evaluierung
und
Berichterstattung
über
die
Vorbereitung
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
mit
dem
Ziel
,
das
Fundament
für
langfristige
Folgemaßnahmen
zu
legen
. [EU]
Surveys
,
studies
at
Community
level
and
consultation
with
transnational
networks
and
civil
society
stakeholders
to
assess
,
and
report
on
,
the
preparation
for
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue
in
order
to
lay
the
basis
for
its
long-term
follow-up
.
Umfragen
und
Studien
auf
gemeinschaftlicher
oder
nationaler
Ebene
und
Konsultation
mit
transnationalen
Netzen
und
interessierten
Kreisen
der
Zivilgesellschaft
zur
Evaluierung
und
Berichterstattung
über
die
Vorbereitung
auf
das
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
und
die
Effizienz
und
Wirkung
des
Europäischen
Jahres
des
interkulturellen
Dialogs
mit
dem
Ziel
,
das
Fundament
für
langfristige
Folgemaßnahmen
zu
legen
. [EU]
Surveys
and
studies
on
a
Community
or
national
scale
and
consultation
with
transnational
networks
and
civil
society
stakeholders
to
assess
and
report
on
the
preparation
for
,
and
the
effectiveness
and
impact
of
,
the
European
Year
of
Intercultural
Dialogue
in
order
to
lay
the
basis
for
its
long-term
follow-up
.
Vor
allem
ändert
dies
nichts
an
der
Tatsache
,
dass
diese
Verpflichtungen
sich
von
den
normalen
Bedingungen
für
die
Tätigkeit
der
Unternehmen
in
dem
betreffenden
Sektor
unterscheiden
müssen
und
nicht
den
Grundsätzen
zuwiderlaufen
dürfen
,
die
das
Fundament
der
gemeinschaftlichen
Umweltschutzpolitik
bilden
(z. B.
das
Verursacherprinzip
). [EU]
In
particular
,
these
obligations
must
exhibit
special
characteristics
as
compared
with
the
normal
business
environment
of
companies
in
the
sector
,
and
may
not
be
incompatible
with
the
principles
on
which
Community
environmental
protection
policy
is
based
(e.g.
the
polluter
pays
principle
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fundament":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners