DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

394 results for Fischereifahrzeugs
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Anlandungen oder Umladungen können von den zuständigen Behörden des Hafenstaats nur genehmigt werden, wenn der Flaggenstaat des Fischereifahrzeugs, das anlanden oder umladen will, oder - im Falle von Umladungen außerhalb eines Hafens - der Flaggenstaat oder die Flaggenstaaten der Schiffe, von denen Fänge übernommen wurden, durch Rücksendung einer Kopie des gemäß Artikel 36 Absatz 4 übermittelten Formblatts mit ordnungsgemäß ausgefülltem Teil B bestätigen, dass [EU] Landings or transhipments may only be authorised by the competent authorities of the port Member State if the flag State of the fishing vessel intending to land or tranship, or where the vessel has engaged in transhipment operations outside a port, the flag State or States of donor vessels, have confirmed by returning a copy of the form transmitted pursuant to Article 36(4) with Part B duly completed, that:

Auf Antrag der Kommission der Europäischen Gemeinschaften kann jedoch im Fall höherer Gewalt die Lizenz eines Fischereifahrzeugs durch eine neue Lizenz für ein anderes Fischereifahrzeug mit vergleichbaren Daten wie das zu ersetzende Schiff ersetzt werden. [EU] However, in the case of force majeure and at the request of the Commission, a vessel′;s licence may be replaced by a new licence for another vessel with characteristics similar to those of the first vessel.

"Aufmachung" die Form gemäß Anhang I, zu der der Fisch an Bord des Fischereifahrzeugs vor der Anlandung verarbeitet wird [EU] 'presentation' means the form into which the fish is processed while on board of the fishing vessel and prior to landing, as described in Annex I

"Aufmachung" die Form, zu der der Fisch an Bord des Fischereifahrzeugs vor der Anlandung gemäß Anhang I verarbeitet wird; d) [EU] 'Presentation' means the form into which the fish is processed while on board of the vessel and prior to landing, as described in Annex I;

Auf See übermittelt der Kapitän eines EU-Fischereifahrzeugs den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats die elektronischen Fischereilogbuchdaten mindestens einmal täglich bis spätestens 24.00 Uhr, auch dann, wenn kein Fang vorliegt. [EU] When at sea the master of an EU fishing vessel shall transmit the electronic fishing logbook information to the competent authorities of the flag Member State at least once a day and no later than 24.00 even when there are no catches.

Äußere Kennbuchstaben und ;ziffern des Fischereifahrzeugs [EU] External identification number of the fishing vessel

äußere Kennbuchstaben und -ziffern sowie Name des Fischereifahrzeugs, von dem die gewogene Menge stammt [EU] the external identification number and the name of the fishing vessel from which the weighed quantity originates

Beabsichtigt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, das sich im Golf von Biskaya aufgehalten hat, eine beliebige Menge der an Bord befindlichen Seezungen umzuladen oder in einem Hafen oder an einem Anlandeort in einem Drittstaat anzulanden, so meldet er den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder der Anlandung in einem Drittstaat [EU] The master of a Community fishing vessel that has been present in the Bay of Biscay who wishes to tranship any quantity of sole retained on board or to land any quantity of sole in a port or a landing location of a third country shall provide the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country, with the following information:

Beabsichtigt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, eine beliebige an Bord befindliche Menge auf See umzuladen oder abzuladen oder in einem Hafen oder an einem Anlandeort in einem Drittland anzulanden, so muss er 24 Stunden vor der Umladung oder Abladung auf See bzw. der Anlandung in einem Drittland die Meldung gemäß Absatz 1 an die zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats machen. [EU] The master of a Community fishing vessel, or his/her representative, wishing to tranship or discharge at sea any quantity retained on board or to land in a port or landing location of a third country shall inform the competent authorities of the flag Member State, at least 24 hours prior to transhipping or discharging at sea or to landing in a third country, of the information referred to in paragraph 1.

Beabsichtigt der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft oder sein Vertreter, eine beliebige an Bord befindliche Menge auf See umzuladen oder abzuladen oder in einem Hafen oder Anlandeort in einem Drittland anzulanden, so setzt er die zuständigen Behörden des Flaggenstaats mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder Abladung auf See bzw. der Anlandung in einem Drittland hiervon gemäß Absatz 1 in Kenntnis. [EU] The master of a Community fishing vessel, or his/her representative, wishing to tranship or discharge at sea any quantity retained on board or to land in a port or landing location of a third country shall transmit to the competent authorities of the flag Member State at least four hours prior to transhipment or discharge at sea or to landing in a third country the information referred to in paragraph 1.

Beabsichtigt der Kapitän oder der Vertreter des Kapitäns eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, das sich im westlichen Ärmelkanal aufgehalten hat, eine beliebige Menge der an Bord befindlichen Seezungen umzuladen oder in einem Hafen oder an einem Anlandeort in einem Drittstaat anzulanden, so meldet er den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats mindestens 24 Stunden vor der Umladung oder der Anlandung in einem Drittstaat [EU] The master of a Community fishing vessel that has been present in the Western Channel or his representative who wishes to tranship any quantity of sole retained on board or to land any quantity of sole in a port or landing location of a third country shall provide the competent authorities of the flag Member State at least 24 hours prior to transhipping or to landing in a third country, with the following information:

Befinden sich eine oder mehrere pelagische Arten an Bord des Fischereifahrzeugs oder an Bord eines Verarbeitungs- oder Transportschiffs, so überprüfen die Inspektoren auf jeden Fall die Arten und Mengen des an Bord behaltenen Fischs und vergleichen sie mit den in den einschlägigen Unterlagen erfassten Mengen. [EU] Where one or more pelagic species is onboard the fishing vessel or is present aboard a processing or a transport vessel, inspectors shall always verify the species and quantities of fish retained on board and compare them with the quantities recorded in the relevant documentation on board.

Bei der Ausfahrt aus dem Gebiet gemäß Nummer 7.1 vermerkt der Kapitän des Fischereifahrzeugs Datum, Uhrzeit und Ort der Ausfahrt im Logbuch. [EU] When exiting the area set out in point 7.1, the master of a fishing vessel shall record the date, time and place of entry in the logbook.

Bei der Einfahrt in das Gebiet gemäß Nummer 7.1 vermerkt der Kapitän des Fischereifahrzeugs Datum, Uhrzeit und Ort der Einfahrt im Logbuch. [EU] When entering the area set out in point 7.1, the master of a fishing vessel shall record the date, time and place of entry in the logbook.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben handeln die EU-Inspektoren in Übereinstimmung mit den Rechtsvorschriften der Europäischen Union und, soweit anwendbar, den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaates, in dem die Inspektion stattfindet, oder, wenn die Inspektion außerhalb von EU-Gewässern durchgeführt wird, mit den Rechtsvorschriften des Flaggenmitgliedstaats des inspizierten Fischereifahrzeugs und internationalen Vorschriften. [EU] In the accomplishment of their tasks Union inspectors shall comply with the law of the European Union and, as far as applicable, the national law of the Member State where the inspection takes place or, where the inspection is carried out outside EU waters, of the flag Member State of the inspected fishing vessel and relevant international rules.

Bei Fischereifahrzeugen ab einem Alter von fünf Jahren darf die Modernisierung auf dem Hauptdeck zum Zwecke der Verbesserung der Sicherheit an Bord, der Arbeitsbedingungen, der Hygiene und der Produktqualität zu einer Erhöhung der Tonnage führen, sofern sie keine Zunahme des Fangpotenzials des betreffenden Fischereifahrzeugs zur Folge hat. [EU] On fishing vessels of five years of age or more, modernisation over the main deck to improve safety on board, working conditions, hygiene and product quality may increase the tonnage of the vessel, provided that such modernisation does not increase the ability of the vessel to catch fish.

Beihilfen für die endgültige Einstellung der Fangtätigkeit durch Abwracken eines Fischereifahrzeugs oder seine Verwendung für nichtkommerzielle andere Zwecke als den Fischfang [EU] Aid for the permanent cessation of fishing activities through the scrapping of a fishing vessel or its reassignment for a non profitable purpose other than fishing

Bei Messungen der Antriebsleistung an Bord eines Fischereifahrzeugs im Rahmen einer technischen Überprüfung der Antriebsmaschinenleistung gemäß Artikel 41 Absatz 2 der Kontrollverordnung kann die Antriebsmaschinenleistung an dem am leichtesten zugänglichen Punkt zwischen der Schiffsschraube und der Maschine gemessen werden. [EU] When propulsion power measurements are performed on board a fishing vessel in the framework of a physical verification of propulsion engine power as referred to in Article 41(2) of the Control Regulation, the propulsion engine power may be measured at the most accessible point between the propeller and the engine.

Bei technischem Versagen oder Ausfall der Satellitenortungsanlage an Bord eines EU-Fischereifahrzeugs übermittelt der Kapitän oder sein Stellvertreter ab dem Zeitpunkt, zu dem der Defekt festgestellt wird oder ab dem Zeitpunkt, zu dem er gemäß Absatz 4 oder Artikel 26 Absatz 1 dieser Verordnung informiert worden ist, dem FÜZ alle vier Stunden die aktuellen geografischen Koordinaten des Fischereifahrzeugs über ein geeignetes Telekommunikationsmittel. [EU] In the event of a technical failure or non-functioning of the satellite-tracking device fitted on board a EU fishing vessel, the master or his representative shall, starting from the time that the event was detected or from the time that he was informed in accordance with paragraph 4 or Article 26(1) of this Regulation, communicate every 4 hours, to the FMC of the flag Member State the up-to-date geographical coordinates of the fishing vessel by appropriate telecommunication means.

Bei technischem Versagen oder Nichtfunktionieren des an Bord eines EU-Fischereifahrzeugs angebrachten elektronischen Aufzeichnungs- und Meldesystems übermittelt der Kapitän des Fischereifahrzeugs oder sein Stellvertreter ab dem Zeitpunkt, zu dem der Defekt festgestellt wird oder ab dem Zeitpunkt, zu dem er gemäß Artikel 40 Absatz 1 dieser Verordnung informiert worden ist, den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats täglich und bis spätestens 24.00 Uhr die Fischereilogbuch-, Umlade- und Anlandedaten über ein geeignetes Telekommunikationsmittel, auch wenn keine Fänge vorliegen. [EU] In the event of a technical failure or non-functioning of the electronic recording and reporting system fitted on board a EU fishing vessel, the master of the fishing vessel or his representative shall, starting from the time that the event was detected or from the time that he was informed in accordance with Article 40(1) of this Regulation, communicate fishing logbook, transhipment declaration and landing declaration data to the competent authorities of the flag Member State by appropriate telecommunications means on a daily basis and no later than 24.00 even when there are no catches.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners