DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
count
Search for:
Mini search box
 

383 results for Count
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Den Staat wollen und können Stiftungen von seinen sozialen Aufgaben nicht entbinden. Dafür seien Stiftungen zu klein, meint Graf Strachwitz vom Maecenata Institut, das Stiftungen verwaltet und berät. [G] Foundations have no wish to, and cannot, release the state from its social responsibilities because they are too small, according to Count Strachwitz of the Maecenata Institute, which manages and gives advice to foundations.

Die römisch-katholische Kirche und die evangelischen Kirchen zählen jeweils rund 30 Prozent der Bevölkerung zu ihren Mitgliedern. [G] The Roman-Catholic and Protestant churches each count approximately 30 per cent of the population among their members.

Dieser Dualismus löste sich Mitte der achtziger Jahre mit der rasanten Vervielfältigung der Stile und Subtrends immer weiter auf. [G] This mainstream-underground split gradually disappeared in the mid-Eighties as the various styles and sub-trends rapidly became too numerous to count.

Dort sind die Textilfabrikanten auf kleine Stückzahlen eingerichtet, während es in Deutschland um die Masse geht. [G] Textile manufacturers there are used to producing items in small quantities, whereas in Germany, it is large quantities that count.

Eine Rolle spielt aber die Tradition, die hat meine Mutter versucht uns rüberzubringen. [G] But tradition does count for something, my mother tried to drive that home to us.

Gerade in Zeiten des grassierenden Event-Fiebers in der Kultur könne der Kunstverein durch sein nicht auf schiere Besucherzahlen abgestimmtes Programm ein entscheidendes Defizit ausfüllen, heißt es. [G] Especially in times of rampant cultural event fever, they say, the Society for the Promotion of the Fine Arts, with its programme conceived free from the concern with the sheer head-count of visitors, could supply a decisive deficit.

Graf Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) war ein niederländischer Adliger, Diplomat und Komponist. [G] Count Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) was a Dutch nobleman, diplomat and composer.

Graf Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) war ein niederländischer Adliger, Diplomat und Komponist. [G] Count Unico Wilhelm van Wassenaer (1692-1766) was a Dutch nobleman, diplomat and composer.

Heute leben in Peenemünde wieder etwa genau so viele Menschen wie vor 1936. [G] Today, the population count of Peenemünde is back to what it was before 1936.

In dieser Schrift äußert der Graf übrigens Bedenken, dass im Concerto Nr. 4 ein paar Stellen für die erste Geige zu schwierig seien. [G] In this writing the Count expresses misgivings that a couple of passages in Concerto Nr. 4 might be too difficult for the first violin.

Nach erfolgreicher Ausbildung und Vermittlung kann die Gesellschaft sogar damit rechnen, vom ehemaligen Häftling Geld in Form von Steuern oder Investitionen zu bekommen. [G] After their successful training and placement, society can even count on financial returns from ex-convicts in the form of taxes or investments.

Neben türkischen Top-Unternehmen hat Behrendt auch deutsche Kunden, etwa Bosch-Siemens-Haushaltsgeräte in München, die Kölner Rewe-Gruppe oder das Deutsche Reisebüro in Frankfurt am Main. [G] Apart from top Turkish businesses, German companies also count among his clients, such as the likes of Bosch-Siemens Household Goods in Munich, the Cologne-based Rewe Group or the German Travel Agency in Frankfurt am Main.

"Sie tut mir aber gar nicht weh; denn was Lübeck betrifft, so muß man irgendwoher ja sein, und ich sehe nicht ein, warum Lübeck eine lächerlichere Herkunft sein sollte als eine andere - ich rechne es sogar zu den besseren Herkünften." [G] "But it does not hurt me at all since, as far as Lübeck is concerned, you have to come from somewhere after all, and I cannot see why Lübeck should be a more ridiculous place to have been born than any other - I even count it as being one of the better places to have been born."

Um den geringen Marktanteil deutscher Filme zu fördern, der zuletzt bei 17 Prozent lag, hat der BKM im Jahre 1999 das "Bündnis für Film" ins Leben gerufen. [G] In order to promote the small market share of German films, which was 17 per cent at last count, the BKM created the Bündnis für Film (Confederation for Film) in 1999.

Unter den heutigen Klassikern der Architekturfotografie finden sich eine ganze Reihe ausgebildeter Architekten wie Klaus Kinold und Christian Kandzia, die beide zu den wichtigsten Exponenten des Berufs gehören. [G] There are numerous trained architects among the current classics of architectural photography, such as Klaus Kinold and Christian Kandzia, who both count among the most important exponents of the discipline.

Viele der hier Forschenden werden nachempfinden können, was Giacomo Casanova über seinen Studienaufenthalt in Wolfenbüttel im Jahre 1764 festhielt: "Ich kann diese acht Tage zu den glücklichsten meines Lebens zählen; ich dachte weder an die Vergangenheit noch an die Zukunft, und mein Geist, der sich vollständig in die Arbeit versenkt hatte, konnte die Gegenwart nicht bemerken. Ich habe seitdem zuweilen gedacht, dass vielleicht das Leben der Seligen etwas Ähnliches sein könnte." [G] Many of the researchers who come here will be able to understand what Giacomo Casanova said about his study visit to Wolfenbüttel in 1764: "I can count these eight days as being among the happiest of my life [...]; I thought neither about the past nor about the future, and my mind, which had become completely absorbed in work, was oblivious of the present. I have sometimes thought since that perhaps the life of the saints could be something like this."

Was glauben Sie, werden Sie bei den Olympischen Spielen 2008 in Peking erleben? Ein fanatisches Nationalfest, bei dem nur die eigenen Medaillen zählen, oder eine sportliche Völkerverständigung mit Fair Play? [G] What do you think you will find when you attend the 2008 Olympic Games in Beijing? A fanatical festival of nationalism in which only the country's own medals count, or an example of good international sporting relations based on fair play?

Wenn man den Komponisten Graf Unico Wilhelm van Wassenaer erwähnt, tut man ihm schon unrecht. [G] When one speaks of the composer Count Unico Wilhelm van Wassenaer, one already does him an injustice.

50 Bei der Bestimmung des Buchwerts von als Finanzinvestition gehaltenen Immobilien nach dem Modell des beizulegenden Zeitwerts hat das Unternehmen Vermögenswerte und Schulden, die bereits als solche einzeln erfasst wurden, nicht erneut anzusetzen. [EU] 50 In determining the carrying amount of investment property under the fair value model, an entity does not double-count assets or liabilities that are recognised as separate assets or liabilities.

Absatz 1 gilt nicht für Fänge, die im Rahmen wissenschaftlicher Untersuchungen nach der Verordnung (EG) Nr. 850/98 getätigt wurden; diese Fänge werden nicht auf die Quote angerechnet. [EU] The first subparagraph shall not apply to catches taken in the course of scientific investigations carried out under Regulation (EC) No 850/98, which shall not count against the quota.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners