DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

138 results for Birma/Myanmar
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Verbot des Erwerbs von Restriktionen unterliegenden Gütern nach Absatz 2 Buchstabe b gilt nicht für Projekte und Programme der humanitären Hilfe und nichthumanitäre Entwicklungsprojekte und -programme, die in Birma/Myanmar durchgeführt werden, um Folgendes zu unterstützen: [EU] The prohibition on the purchase of restricted goods in paragraph (2)(b) shall not apply to humanitarian aid projects or programmes, or to non-humanitarian development projects and programmes, conducted in Burma/Myanmar, in support of:

Das Verbot nach Absatz 1 gilt nicht für humanitäre Hilfsprojekte und -programme und nichthumanitäre Hilfs- und Entwicklungsprojekte und -programme, die in Birma/Myanmar zur Unterstützung der in Artikel 8 Absatz 2 Buchstaben a, b und c beschriebenen Ziele durchgeführt werden." [EU] The prohibition in paragraph 1 shall not apply to humanitarian aid projects and programmes or to non-humanitarian aid or development projects and programmes conducted in Burma/Myanmar in support of the objectives described in Article 8(2)(a), (b) and (c).';

Das Verzeichnis der Personen, auf die diese restriktiven Maßnahmen anzuwenden sind, sollte aktualisiert werden, um Veränderungen in der Regierung, den Sicherheitskräften, der Parteihierarchie und der Verwaltung von Birma/Myanmar sowie der persönlichen Situation der Zielpersonen Rechnung zu tragen - [EU] The list of persons subject to the restrictive measures should be updated, to take into account changes in government, security forces, party hierarchy and administration in Burma/Myanmar as well as in the personal situation of the targeted persons,

Dementsprechend sollte das Verbot der Visumerteilung und das Einfrieren von Guthaben in seinem derzeitigen Umfang aufrechterhalten werden, um Mitglieder des Militärregimes, die Streit- und Sicherheitskräfte, die wirtschaftlichen Interessen des Militärregimes und andere Personen, Gruppen, Unternehmen oder Einrichtungen, die mit dem Militärregime verbunden sind und politische Maßnahmen konzipieren oder durchführen, die den Übergang von Birma/Myanmar zur Demokratie behindern, oder aus solchen Maßnahmen Nutzen ziehen, sowie deren Familien und ihnen nahe stehende Personen zu erfassen. [EU] Accordingly the scope of the visa ban and assets freeze should be maintained to include members of the military regime, the military and security forces, the military regime's economic interests and other individuals, groups, undertakings or entities associated with the military regime who formulate, implement or benefit from policies that impede Burma/Myanmar's transition to democracy, and their families and associates.

der Erwerb oder die Ausweitung einer Beteiligung an den in der Liste in Anhang I aufgeführten Unternehmen in Birma/Myanmar, die in den in Artikel 2a Absatz 1 genannten Industriezweigen tätig sind, einschließlich des vollständigen Erwerbs solcher Unternehmen und des Erwerbs von Anteilen und Wertpapieren mit Beteiligungscharakter [EU] the acquisition or extension of a participation in the enterprises in Burma/Myanmar, as listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in Article 2a(1), including the acquisition in full of such enterprises and the acquisition of shares and securities of a participating nature

der Erwerb oder die Ausweitung einer Beteiligung an den in der Liste in Anhang I aufgeführten Unternehmen in Birma/Myanmar, die in den in Artikel 3 Absatz 1 genannten Industriezweigen tätig sind, einschließlich des vollständigen Erwerbs solcher Unternehmen und des Erwerbs von Anteilen und Wertpapieren mit Beteiligungscharakter [EU] the acquisition or extension of a participation in the enterprises in Burma/Myanmar, as listed in Annex I, that are engaged in the industries referred to in Article 3(1), including the acquisition in full of such enterprises and the acquisition of shares and securities of a participating nature

Der Rat begrüßte am 23. Januar 2012 das bemerkenswerte politische Reformprogramm der Regierung und des Parlaments von Birma/Myanmar und die darin enthaltene Verpflichtung zu wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung. [EU] On 23 January 2012, the Council welcomed the remarkable programme of political reform undertaken by the Government and Parliament in Burma/Myanmar, together with its commitment to economic and social development.

Der Rat begrüßte die Erklärung des Präsidenten des VN-Sicherheitsrates vom 11. Oktober 2007 und die vom VN-Menschenrechtsrat am 2. Oktober 2007 verabschiedete Resolution, in der die fortgesetzte gewaltsame Unterdrückung in Birma/Myanmar entschieden missbilligt und die Regierung des Landes nachdrücklich aufgefordert wird, die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu gewährleisten. [EU] The Council welcomed the UN Security Council Presidential statement of 11 October 2007 and the adoption by the UN Human Rights Council on 2 October 2007 of a Resolution strongly deploring the continued violent repression in Burma/Myanmar and urging its government to ensure full respect for human rights and fundamental freedoms.

Der Rat beschloss als ersten Schritt, das Verbot der Visumerteilung in Bezug auf den Präsidenten, die Vizepräsidenten, die Kabinettsmitglieder und die Sprecher der beiden Parlamentskammern von Birma/Myanmar auszusetzen. [EU] The Council decided, as a first step, that the visa ban concerning the President, the vice-Presidents, cabinet members and the Speakers of the two Houses of Parliament of Burma/Myanmar should be suspended.

Der Rat hält es außerdem für erforderlich, die Listen der Personen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, zu ändern und auch die Guthaben der Unternehmen einzufrieren, die sich im Eigentum oder unter Kontrolle von Mitgliedern des Regimes in Birma/Myanmar oder mit ihnen verbundenen Personen oder Einrichtungen befinden - [EU] Moreover, the Council considers it necessary to amend the lists of persons and entities subject to the restrictive measures in order to extend the assets freeze to enterprises that are owned or controlled by members of the regime in Burma/Myanmar or by persons or entities associated with them,

Der Rat hält es daher für angebracht, die bestehenden Maßnahmen gegenüber Birma/Myanmar zu verstärken, indem die Liste der Personen, für die ein Reiseverbot gilt und deren Vermögen und Gelder einzufrieren sind, erweitert und aktualisiert wird. [EU] To that end, the Council considers it appropriate to reinforce existing measures in respect of Burma/Myanmar by extending and updating the list of persons subject to a travel ban and the freezing of their assets and funds.

Der Rat hält es ferner für notwendig, zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar zu verhängen, indem er auf die Einnahmequellen des Regimes abzielt, auch in Sektoren, in denen Menschenrechtsverstöße üblich sind. [EU] The Council also considers it necessary to introduce additional restrictive measures against Burma/Myanmar by targeting the sources of revenue of the regime, including in sectors where human rights abuses are common.

Der Rat hat am 15. Oktober 2007 die brutalen Repressionen der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten sowie die fortgesetzten schweren Menschenrechtsverletzungen in Birma/Myanmar aufs Schärfste verurteilt. [EU] On 15 October 2007, the Council strongly condemned the brutal repression perpetrated by Burmese authorities against peaceful protestors and the continuing serious violations of human rights in Burma/Myanmar.

Der Rat hat am 25. Februar 2008 die Verordnung (EG) Nr. 194/2008 zur Verlängerung und Ausweitung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar erlassen. [EU] On 25 February 2008, the Council adopted Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar.

Der Rat hat am 25. Oktober 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP über zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar und zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2004/423/GASP angenommen. [EU] On 25 October 2004, the Council adopted Common Position 2004/730/CFSP on additional restrictive measures against Burma/Myanmar and amending Common Position 2004/423/CFSP [2].

Der Rat hat am 26. April 2004 den Gemeinsamen Standpunkt 2004/423/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen. [EU] On 26 April 2004, the Council adopted Common Position 2004/423/CFSP [1] renewing restrictive measures against Burma/Myanmar.

Der Rat hat am 26. April 2010 den Beschluss 2010/232/GASP des Rates zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen. [EU] On 26 April 2010, the Council adopted Decision 2010/232/CFSP renewing restrictive measures against Burma/Myanmar [1].

Der Rat hat am 26. April 2010 den Beschluss 2010/232/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen. [EU] On 26 April 2010, the Council adopted Decision 2010/232/CFSP renewing restrictive measures against Burma/Myanmar [1].

Der Rat hat am 28. Oktober 1996 angesichts der mangelnden Fortschritte im Hinblick auf eine Demokratisierung sowie der anhaltenden Verletzungen der Menschenrechte in Birma/Myanmar mit dem Gemeinsamen Standpunkt 1996/635/GASP bestimmte restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar ergriffen. [EU] On 28 October 1996, the Council, concerned at the absence of progress towards democratisation and at the continuing violation of human rights in Burma/Myanmar, imposed certain restrictive measures against Burma/Myanmar by Common Position 1996/635/CFSP [2].

Der Rat verweist auf seinen Standpunkt zur politischen Lage in Birma/Myanmar und ist der Ansicht, dass eine Aussetzung der restriktiven Maßnahmen angesichts der jüngsten Ereignisse nicht gerechtfertigt ist. [EU] The Council would recall its position on the political situation in Burma/Myanmar and considers that recent developments do not justify suspension of the restrictive measures.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners