A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1613 results for Basis.
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Karin
F. (*
Name
geändert
)
wollte
ihren
Bruder
häufiger
besuchen
. [G]
Karin
F.* (*name
changed
)
wanted
to
visit
her
brother
on
a
regular
basis
.
Keine
Demokratie
kann
so
funktionieren
. [G]
No
democracy
can
function
on
that
basis
.
Kombiniert
mit
einer
Auswahl
von
Texten
unterschiedlicher
Autoren
zu
ästhetischen
,
medienphilosophischen
und
soziologischen
Fragen
erhält
die
so
konturierte
Geschichte
der
Computerkunst
ein
theoretisches
Fundament
. [G]
A
selection
of
essays
by
various
writers
on
aesthetic
,
media
philosophical
and
sociological
issues
provides
a
theoretical
basis
.
Partnerschaften
mit
Berliner
Institutionen
,
wie
sie
zum
Beispiel
mit
dem
Integrationsbeauftragten
des
Senats
von
Berlin
und
dem
Jugendprogramm
des
Hauses
der
Kulturen
der
Welt
existieren
,
sollen
eine
langfristige
Entwicklung
der
Vermittlungsarbeit
von
Zukunft@BPhil
in
Berlin
sichern
helfen
. [G]
Partnerships
with
Berlin
institutions
,
like
those
with
the
Commissioner
for
Integration
of
the
Berlin
Senate
and
the
youth
programme
of
the
House
of
World
Cultures
,
aim
to
help
develop
the
work
of
Zukunft@BPhil
in
Berlin
on
a
long-term
basis
.
Sie
sind
für
die
Suche
,
die
Bewertung
und
die
Auswahl
der
Informationen
zuständig
sowie
für
die
Vermittlung
von
Medienkompetenz
.
So
bietet
die
Bibliothek
regelmäßig
Einführungen
in
die
Benutzung
des
Internets
für
unterschiedliche
Alters-
und
Berufsgruppen
an
. [G]
They're
responsible
for
the
search
for
,
evaluation
and
selection
of
information
as
well
as
imparting
media
skills
,
to
which
end
the
library
offers
introductory
courses
on
the
use
of
the
Internet
for
various
age
and
vocational
groups
on
a
regular
basis
.
21
Die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkung
eines
vorhandenen
über
die
Mindestdotierungsgrenze
hinaus
gehenden
Überschusses
zu
berechnen
. [EU]
21
An
entity
shall
calculate
the
future
minimum
funding
contributions
required
in
respect
of
the
future
accrual
of
benefits
taking
into
account
the
effect
of
any
existing
surplus
on
the
minimum
funding
requirement
basis
.
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bemessen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
measure
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
53
Es
besteht
die
widerlegbare
Vermutung
,
dass
ein
Unternehmen
in
der
Lage
ist
,
den
beizulegenden
Zeitwert
einer
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
fortwährend
verlässlich
zu
bestimmen
. [EU]
53
There
is
a
rebuttable
presumption
that
an
entity
can
reliably
determine
the
fair
value
of
an
investment
property
on
a
continuing
basis
.
(
78
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2014
wird
der
Marktanteil
des
HSH-Neugeschäfts
im
Bereich
der
weltweiten
Schiffsfinanzierung
nicht
über
[< 8] %
auf
Jahresbasis
liegen
. [EU]
Until
31
December
2014
the
market
share
of
HSH
in
relation
to
new
business
in
global
ship
financing
will
not
exceed
[< 8] %
on
an
annual
basis
.
7
Ein
Arbeitnehmer
kann
für
ein
Unternehmen
Arbeitsleistungen
auf
Vollzeit-
oder
Teilzeitbasis
,
dauerhaft
oder
gelegentlich
oder
auch
auf
befristeter
Basis
erbringen
. [EU]
7
An
employee
may
provide
services
to
an
entity
on
a
full-time
,
part-time
,
permanent
,
casual
or
temporary
basis
.
8.b-e
Bitte
machen
Sie
die
Angaben
auf
Monatsbasis
. [EU]
8.b-e
Enter
the
relevant
information
on
a
monthly
basis
.
A31/A60
auf
freiwilliger
Basis
. [EU]
A31/A60
on
a
voluntary
basis
.
Ab
1.
Juni
jeden
Jahres
meldet
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
die
Mengen
an
Rotem
Thun
einschließlich
Nullfänge
alle
fünf
Tage
. [EU]
From
1
June
of
each
year
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
transmit
the
catch
report
on
the
quantity
of
bluefin
tuna
,
including
zero
catch
returns
,
on
a
five-day
basis
.
Ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
meldet
der
Kapitän
eines
Fischereifahrzeugs
die
Mengen
von
Rotem
Thun
einschließlich
der
Nullfänge
alle
fünf
Tage
. [EU]
From
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
the
master
of
a
fishing
vessel
shall
transmit
the
report
on
the
quantity
of
bluefin
tuna
,
including
zero
catch
returns
on
a
five
days
basis
.
Abfälle
aus
Haushalten
,
Krankenhäusern
und
dem
tertiären
Sektor
,
die
in
besonderen
Anlagen
verbrannt
werden
,
angegeben
als
Nettoheizwert
. [EU]
Wastes
produced
by
households
,
hospitals
and
the
tertiary
sector
incinerated
at
specific
installations
,
on
a
net
calorific
value
basis
.
Abgesehen
davon
seien
auch
im
AIP
spezielle
Ermäßigungen
und
Ausnahmen
von
den
Regelungen
vorgesehen
,
wodurch
die
Verfügbarkeit
von
Ermäßigungen
,
die
zwischen
Flughafenbetreibern
und
Luftfahrtgesellschaften
individuell
auszuhandeln
sind
,
öffentlich
bekannt
gemacht
wird
. [EU]
Besides
this
aspect
,
the
AIP
itself
provides
for
special
discounts
and
exemptions
from
its
provisions
,
thus
publicising
the
availability
of
discounts
to
be
negotiated
between
airport
operators
and
airlines
on
a
case-by-case
basis
.
Ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
sollte
es
für
Hersteller
möglich
sein
,
für
wasserstoffbetriebene
Fahrzeuge
auf
freiwilliger
Basis
die
EG-Typgenehmigung
für
vollständige
Fahrzeuge
zu
beantragen
. [EU]
From
entry
into
force
of
the
present
Regulation
manufacturers
should
be
able
to
apply
for
the
EC
whole-vehicle
type-approval
of
hydrogen-powered
vehicles
on
a
voluntary
basis
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
2
Satz
2
arbeitet
der
KDOK-ANS
während
seiner
Abordnung
ausschließlich
auf
Vollzeitbasis
. [EU]
Notwithstanding
the
second
sentence
of
Article
10
(2),
an
SNE-FSTS
shall
work
only
on
a
full-time
basis
during
his
secondment
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
melden
die
Kapitäne
der
Rotbarsch
befischenden
Schiffe
ihre
Fänge
täglich
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6(1)(b)
of
Council
Regulation
(EC)
No
2791/1999
of
16
December
1999
laying
down
certain
control
measures
applicable
in
the
area
covered
by
the
Convention
on
future
multilateral
cooperation
in
the
north-east
Atlantic
fisheries
masters
of
fishing
vessels
engaged
in
this
fishery
shall
report
their
catches
on
a
daily
basis
.
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
usw
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
." [EU]
Additional
information
on
other
supervised/accredited
CSPs
not
issuing
QCs
but
providing
services
related
to
electronic
signatures
(e.g.
CSP
providing
Time
Stamping
Services
and
issuing
Time
Stamp
Tokens
,
CSP
issuing
non-Qualified
certificates
,
etc
.)
are
included
in
the
Trusted
List
and
the
present
TSL
implementation
at
a
national
level
on
a
voluntary
basis
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Basis.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners