DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

866 results for Antidumpingzölle
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Am 19. Juni 2002 wurden endgültige Antidumpingzölle gegenüber Einfuhren von CD-R aus Taiwan eingeführt. [EU] Definitive anti-dumping duties on imports of CD-Rs from Taiwan were imposed on 19 June 2002 [3].

Am 20. Dezember 2001 kündigte die Kommission im Wege einer im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichten Bekanntmachung die Einleitung einer Überprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der EGKS-Entscheidung der endgültigen Antidumpingzölle und Verpflichtungen an, die mit der Entscheidung Nr. 283/2000/EGKS in der Fassung der Entscheidung Nr. 1043/2002/EGKS der Kommission [7] auf die Einfuhren warmgewalzter Coils mit Ursprung in Bulgarien und Südafrika eingeführt wurden. [EU] Pursuant to Article 11(3) of the ECSC Decision, the Commission on 20 December 2001 announced by a notice published in the Official Journal of the European Communities [6], the initiation of a review of the definitive anti-dumping duties and undertakings imposed by Commission Decision No 283/2000/ECSC as amended by Commission Decision No 1043/2002/ECSC [7] on imports of hot-rolled coils originating in Bulgaria and South Africa.

Am 27. November 2000 führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 2604/2000 endgültige Antidumpingzölle auf Einfuhren bestimmter Polyethylenterephthalate (nachstehend "PET" abgekürzt) mit Ursprung in Indien, Indonesien, Malaysia, der Republik Korea, Taiwan und Thailand (nachstehend "betroffene Länder" genannt) ein. [EU] On 27 November 2000, the Council imposed, by Regulation (EC) No 2604/2000 [2], definitive anti-dumping duties on imports of certain polyethylene terephthalate (PET) originating in India, Indonesia, Malaysia, the Republic of Korea, Taiwan and Thailand (the countries concerned).

Am 29. Januar 2005 wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 145/2005 der Kommission vom 28. Januar 2005 zur Einführung eines vorläufigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Bariumcarbonat mit Ursprung in der Volksrepublik China (nachstehend "vorläufige Verordnung" genannt) vorläufige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Bariumcarbonat mit Ursprung in der Volksrepublik China (nachstehend "VR China" abgekürzt) in die Gemeinschaft eingeführt. [EU] On 29 January 2005, the Commission, by Regulation (EC) No 145/2005 of 28 January 2005 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of barium carbonate originating in the People's Republic of China [2] (hereinafter 'the provisional Regulation'), imposed provisional anti-dumping duties on imports into the Community of barium carbonate originating in the People's Republic of China ('the PRC').

Am gleichen Tag führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1339/2002 endgültige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Sulfanilsäure mit Ursprung in der Volksrepublik China und Indien (nachstehend "Maßnahmen" genannt) ein. [EU] On the same day, the Council, by Regulation (EC) No 1339/2002 [4], imposed definitive anti-dumping duties on imports of sulphanilic acid originating in the People's Republic of China and India ('the measures').

Am selben Tag führte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1339/2002 endgültige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Sulfanilsäure mit Ursprung in der Volksrepublik China und Indien. [EU] On the same day, the Council, by Regulation (EC) No 1339/2002 [4], imposed definitive anti-dumping duties on imports of sulphanilic acid originating in the People's Republic of China and India.

Am selben Tag leitete die Kommission im Wege einer im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichten Bekanntmachung eine Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung der mit der Verordnung (EG) Nr. 1993/2000 eingeführten endgültigen Antidumpingzölle auf die Einfuhren von SBS mit Ursprung in Taiwan ein. [EU] On the same day, the Commission announced by a notice published in the Official Journal of the European Union, the initiation of an interim review, pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation, of the definitive anti-dumping duties imposed by Council Regulation (EC) No 1993/2000 on imports of SBS originating in Taiwan.

Andererseits waren die Auswirkungen der Antidumpingzölle auf die Einführer, Einzelhändler/Vertriebsgesellschaften und Verbraucher im Zeitraum von 2006 bis zum Ende des UZÜ nicht unverhältnismäßig. [EU] On the other hand, the impact of the anti-dumping duties from 2006 until the RIP on importers, retailers/distributors and consumers was not disproportionate.

Angaben eines angesehenen und auf den Fasermarkt spezialisierten Beratungsunternehmens zufolge verfügten wichtige PSF-Hersteller, die in Ländern angesiedelt sind, für die keine Antidumpingzölle gelten (vor allem USA, Mexiko, Türkei und Südafrika), im UZ über Überkapazitäten in der Größenordnung von rund 50 % des gesamten Gemeinschaftsverbrauchs. [EU] On the other hand, as reported by one prestigious fibre market consultancy firm, major producers of PSF located in countries not subject to anti-dumping duties (mainly the USA, Mexico, Turkey and South Africa) held during the IP an excess capacity amounting to approximately 50 % of the total Community consumption.

Angesichts der Höhe der Antidumpingzölle (gewogener Durchschnitt: rund 20 %) dürften Einfuhren aus China zu nicht schadensverursachenden Preisen weiterhin auf den Markt gelangen und eine wirksamen Wettbewerb gewährleisten. [EU] In view of the level of the measures (with a weighted average of around 20 %), it is likely that Chinese non-injurious imports will still enter the market and provide for a valid competition.

Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union wird es für notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll in Höhe der endgültigen Antidumpingzölle endgültig zu vereinnahmen. [EU] In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Union industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty, imposed by the provisional Regulation, should be definitively collected to the extent of the amount of the definitive duties imposed.

Angesichts der hohen Kapazitätsauslastung der koreanischen Hersteller, der geringen ungenutzten Produktionskapazitäten sowie der relativ stabilen Lage auf den Inlandsmarkt wie auch auf anderen Ausfuhrmärkten ist es zudem unwahrscheinlich, dass eine Senkung der Antidumpingzölle zu einem erheblichen Anstieg der Einfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft führen würde. [EU] Given the high capacity utilisation rate of the Korean producers, the low spare capacities as well as the rather stable situation on the domestic and other export markets, it is also unlikely that a decrease of the level of anti-dumping measures would lead to a significant increase of imports of the product concerned in the Community.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingzölle eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in der VR China zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury and Community interest, measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports from the PRC.

Angesichts der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingzölle eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, resulting injury and Community interest, provisional measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zum Dumping, zur dadurch verursachten Schädigung, zur Schadensursache und zum Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingzölle eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, resulting injury and Community interest, provisional measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zum Dumping, zur dadurch verursachten Schädigung, zur Schadensursache und zum Interesse der Gemeinschaft sollten vorläufige Antidumpingzölle eingeführt werden, um eine weitere Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft durch die gedumpten Einfuhren zu verhindern. [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, resulting injury, causation and Community interest, provisional measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Community industry by the dumped imports.

Angesichts der Schlussfolgerungen zur Lage des Wirtschaftszweigs der Union unter den Randnummern 70 bis 72 und im Einklang mit den Feststellungen zur Analyse der Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung unter den Randnummern 74 bis 79 kann auch davon ausgegangen werden, dass sich die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Union bei einem Außerkrafttreten der Antidumpingzölle erheblich verschlechtern würde, was wiederum zu einem erneuten Auftreten der bedeutenden Schädigung führen würde. [EU] In view of the conclusions on the situation of the Union industry set out at recitals 70 to 72, and pursuant to the arguments relating to the analysis on the likelihood of recurrence of injury as explained in recitals 74 to 79, it can also be considered that the Union industry would be likely to experience a serious deterioration of its financial situation in case the anti-dumping duties were allowed to expire, and this would lead to the recurrence of material injury.

Angesichts der Schlussfolgerungen zur Lage des Wirtschaftszweigs der Union unter den Randnummern 89 bis 97 und im Einklang mit den Feststellungen aus der Analyse der Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung unter den Randnummern 102 bis 105 kann auch davon ausgegangen werden, dass sich die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Union bei einem Außerkrafttreten der Antidumpingzölle erheblich verschlechtern würde. [EU] In view of the conclusions on the situation of the Union industry set out in recitals 89 to 97 above, and pursuant to the arguments relating to the analysis on the likelihood of recurrence of injury as explained in recitals 102 to 105, it can also be considered that the Union industry would be likely to experience a serious deterioration of its financial situation in case the anti-dumping duties were allowed to expire.

Angesichts der Schlussfolgerungen zur Lage des Wirtschaftszweigs der Union unter den Randnummern 93 bis 96 und im Einklang mit den Feststellungen aus der Analyse der Wahrscheinlichkeit eines Anhaltens der Schädigung unter den Randnummern 106 bis 117 kann auch davon ausgegangen werden, dass sich die finanzielle Lage des Wirtschaftszweigs der Union bei einem Außerkrafttreten der Antidumpingzölle erheblich verschlechtern würde. [EU] In view of the conclusions on the situation of the Union industry as set out in recitals 93 to 96 above, and pursuant to the arguments relating to the analysis on the likelihood of continuation of injury as explained in recitals 106 to 117, it can also be considered that the Union industry would be likely to experience a serious deterioration of its financial situation in case the anti-dumping duties were allowed to expire.

Angesichts der Tatsache, dass bestimmte Aspekte der Schädigung, der Schadensursache und des Gemeinschaftsinteresses insbesondere im Hinblick auf die Wechselbeziehung mit der parallelen Interimsüberprüfung der Antidumpingzölle auf die SBS-Einfuhren mit Ursprung in Taiwan eingehender untersucht werden mussten, wurden keine vorläufigen Antidumpingmaßnahmen gegenüber den SBS-Einfuhren mit Ursprung in Korea und Russland eingeführt. [EU] Given the need to further examine certain aspects of injury, causality and Community interest, in particular in view of the interrelation with the parallel interim review of the anti-dumping duties applicable to imports of SBS originating in Taiwan, no provisional anti-dumping measures were imposed on imports of SBS originating in Korea and Russia.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org