DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

88 results for 1788/2003
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Begriffe "einzelstaatliche Referenzmenge" und "einzelbetriebliche Referenzmenge" im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 sollten daher durch die Begriffe "einzelstaatliche Quote" und "einzelbetriebliche Quote" ersetzt werden, wobei der Rechtsbegriff, der definiert wird, unverändert bleibt. [EU] The terms 'national reference quantity' and 'individual reference quantity' in Regulation (EC) No 1788/2003 should, therefore, be replaced by the terms 'national quota' and 'individual quota' whilst retaining the legal notion that is being defined.

Die im Anhang der Verordnung aufgeführten Mengen fließen gemäß Artikel 14 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 in die einzelstaatliche Reserve ein und werden für Lieferungen genutzt. [EU] The quantities set out in the Annex shall be placed in the national reserve as provided for in Article 14 of Regulation (EC) No 1788/2003 and shall be used for deliveries.

Die Mitgliedstaaten melden dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) die sich aus der Anwendung von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 ergebenden Beträge zusammen mit den für den Monat November jedes Jahres gemeldeten Ausgaben. [EU] The Member States shall declare to the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) the amounts resulting from the application of Article 3 of Regulation (EC) No 1788/2003 together with the expenditure declared in respect of November each year.

die nach der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates vom 29. September 2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor erhobenen oder wieder eingezogenen Beträge. [EU] sums which are collected or recovered under Council Regulation (EC) No 1788/2003 of 29 September 2003 establishing a levy in the milk and milk products sector

Die Notwendigkeit, weiterhin einen Anreiz für die Aufrechterhaltung der örtlichen Erzeugung zu bieten, rechtfertigt die Nichtanwendung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 in den französischen überseeischen Departements und auf Madeira. [EU] The need to maintain local production by means of incentives justifies not applying Regulation (EC) No 1788/2003 in the French overseas departments and Madeira.

Die Sonderreserve für die Umstrukturierung gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 wird für die Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei freigegeben. [EU] The special restructuring reserve provided for in Article 1(4) of Regulation (EC) No 1788/2003 is released for the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia.

Die Tabelle in Anhang I Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 wird wie folgt geändert: [EU] In point (f) of Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003, the table is amended as follows:

Die vermarkteten Milch- oder Milchäquivalentmengen, die über die Referenzmengen hinausgehen, jedoch innerhalb des Prozentsatzes gemäß Absatz 1 nach der in Absatz 1 genannten Neuzuweisung liegen, werden bei der Berechnung einer etwaigen Überschreitung Portugals gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 nicht berücksichtigt. [EU] The quantities of milk or milk equivalent marketed which exceed the reference quantities but which comply with the percentage referred to in paragraph 1, after the reallocation referred to in that same paragraph, shall not be taken into account in establishing any overrun by Portugal as calculated in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No 1788/2003.

Die Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates vom 29. September 2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor enthält besondere Bestimmungen für den Fall von Inaktivität. [EU] Council Regulation (EC) No 1788/2003 of 29 September 2003 establishing a levy in the milk and milk products sector [13] provides for specific provisions in case of inactivity.

Die Zusatzabgabe ist für die Mengen zu entrichten, die die um den genannten Prozentsatz erhöhte Referenzmenge überschreiten, nachdem die ungenutzten Mengen innerhalb der sich aus dieser Erhöhung ergebenden Marge unter den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne des Artikels 5 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 anteilig zur Referenzmenge, über die jeder dieser Erzeuger verfügt, neu zugewiesen worden sind. [EU] The additional levy shall be due on quantities exceeding the reference quantity thus increased by the abovementioned percentage, after reallocation of the unused quantities within the margin resulting from this increase among all the producers within the meaning of Article 5(c) of Regulation (EC) No 1788/2003 established and producing in the Azores, and in proportion to the reference quantity available to each producer.

Die Zusatzabgabenregelung zulasten der Kuhmilcherzeuger gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 gilt weder für die französischen überseeischen Departements noch - im Rahmen einer örtlichen Milcherzeugung von 4000 t - für Madeira. [EU] The additional levy scheme applicable to producers of cow's milk provided for in Regulation (EC) No 1788/2003 shall not apply in the French overseas departments or, within the limit of local production of 4000 tonnes of milk, in Madeira.

Erfüllt eine natürliche oder juristische Person, die über eine einzelbetriebliche Referenzmenge verfügt, während des am 31. März des betreffenden Jahres endenden Zwölfmonatszeitraums nicht die in Artikel 5 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 genannten Bedingungen, so werden für das betreffende Jahr keine Milchprämien und Ergänzungszahlungen gezahlt, es sei denn, diese Person weist der zuständigen Behörde vor Ablauf der Antragsfrist nach, dass die Erzeugung aufgenommen wurde. [EU] When a natural or legal person holding an individual reference quantity does not come within the definition of producer provided for in Article 5(c) of Regulation (EC) No 1788/2003 during the twelve-month period ending on 31 March of the year concerned, no dairy premiums and additional payment shall be paid for the year concerned, unless he proves before the deadline for the application and to the satisfaction of the competent authority that production has been taken up.

Es ist jedoch sinnvoll, die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 festgelegten Zwölfmonatszeiträume zu berücksichtigen und die Bestimmung somit erst ab dem 1. April 2007 anzuwenden, damit die während des aktuellen Zwölfmonatszeitraums vermarkteten Milchmengen nicht von der neuen Regelung betroffen sind. [EU] It is however appropriate to apply this provision as from the 12 month period, as referred to in Article 1(1) of Regulation (EC) No 1788/2003, starting on 1 April 2007 so that the quantities of milk marketed during the current 12 month period are not affected by the new arrangements.

Es müssen Übergangsmaßnahmen festgelegt werden, damit die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei (nachstehend "die neuen Mitgliedstaaten" genannt) die Abgabenregelung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates vom 29. September 2003 über die Erhebung einer Abgabe im Milchsektor anwenden können. [EU] Transitional measures should be laid down to enable the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter the new Member States) to apply the levy scheme provided for in Council Regulation (EC) No 1788/2003 of 29 September 2003 establishing a levy in the milk and milk products sector [1].

Für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei ist die Grundlage für die einzelbetrieblichen Referenzmengen in Anhang I Tabelle f der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 festgesetzt worden. [EU] For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia the basis for the individual reference quantities were set out in table (f) of Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003.

Für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei (nachstehend "neue Mitgliedstaaten" genannt) wurden die Referenzmengen für Lieferungen und Direktverkäufe ursprünglich in Anhang I Tabelle f der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 aufgeführt. [EU] For the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter referred to as the 'new Member States') the reference quantities for deliveries and direct sales were initially set out in Table (f) of Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003.

Für die Zahlung der Abgabe gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 für einen gegebenen Zwölfmonatszeitraum im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 ist der maßgebliche Tatbestand für den Wechselkurs der 1. April, der auf den betreffenden Zeitraum folgt. [EU] For the payment of the levy referred to in Article 1 of Regulation (EC) No 595/2004, for a given twelve-month period within the meaning of Council Regulation (EC) No 1788/2003, the operative event for the exchange rate shall be 1 April following the period concerned.

Für Polen und Slowenien ist die Grundlage für die einzelbetrieblichen Referenzmengen in Anhang I Tabelle f der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 festgesetzt worden. [EU] For Poland and Slovenia the basis for the individual reference quantities was set out in table (f) of Annex I to Regulation (EC) No 1788/2003.

Gegebenenfalls bestimmen die Mitgliedstaaten die vorrangigen Erzeugerkategorien im Sinne von Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003, indem sie eines oder mehrere der nachstehenden objektiven Kriterien heranziehen: [EU] Where appropriate, Member States shall determine the priority categories of producers referred to in Article 13(1)(b) of Regulation (EC) No 1788/2003, on the basis of one or more of the following objective criteria:

Gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 haben die Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Slowenien und die Slowakei der Kommission einen Bericht vorgelegt, der detaillierte Angaben zu den Ergebnissen und Tendenzen des gegenwärtigen Umstrukturierungsprozesses im Milchsektor des jeweiligen Landes enthält, insbesondere in Bezug auf die Umstellung von einer Erzeugung für den Eigenverbrauch der Landwirte auf eine Erzeugung für den Markt. [EU] In accordance with Article 1(4) of Regulation (EC) No 1788/2003, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia have submitted to the Commission a report detailing the results and trends of the actual restructuring process in those countries' dairy sectors, and in particular the shift from production for on-farm consumption to production for the market.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners