DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

204 results for 172
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Alle Änderungen, die die wesentlichen Elemente dieser Satzung betreffen, und insbesondere Änderungen der Artikel 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 und 25 dieser Satzung, werden jedoch gemäß Artikel 172 des Vertrags angenommen. [EU] However, any amendment affecting the essential elements of these statutes, and in particular amendments to Articles 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 and 25 thereof, shall be adopted in accordance with Article 172 of the Treaty.

(Amtsblatt der Europäischen Union L 172 vom 30. Juni 2007) [EU] (Official Journal of the European Union L 172, 30 June 2007)

Angaben zur Art und Weise, wie der Marktzugang unter den Voraussetzungen des Artikels 172 nachgewiesen werden kann [EU] Specify the evidence of access to contracts, as set out in Article 172

Angesichts der ernsten Lage in Syrien und gemäß dem Durchführungsbeschluss 2012/172/GASP des Rates zur Durchführung des Beschlusses 2011/782/GASP [3] über restriktive Maßnahmen in Syrien ist es angebracht, weitere Personen und Einrichtungen in die in Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufzunehmen. [EU] In view of the gravity of the situation in Syria and in accordance with Council Implementing Decision 2012/172/CFSP [2] implementing Decision 2011/782/CFSP [3] concerning restrictive measures against Syria, additional persons and entities should be included in the list of natural and legal persons, entities or bodies subject to restrictive measures set out in Annex II to Regulation (EU) No 36/2012.

Anhang I B Kapitel IV Abschnitt 1 Randnummer 172 erhält folgende Fassung: [EU] In Annex I(B), point 172 of Part IV(1) is replaced by the following:

Artikel 111 Absatz 2 Nummern 5 und 6 sowie Artikel 172 des von Polen notifizierten Gesetzes über genetisch veränderte Organismen werden gemäß Artikel 95 Absatz 5 EG-Vertrag abgelehnt. [EU] Points 5 and 6 of Article 111(2) and Article 172 of the draft Law on Genetically Modified Organisms notified by Poland pursuant to Article 95(5) of the EC Treaty, are rejected.

Artikel 111 Absatz 2 Nummern 5 und 6 sowie Artikel 172 stehen also, wie auch die polnischen Behörden in ihrer Notifizierung erklärt haben, nicht mit der Richtlinie 2001/18/EG im Einklang. [EU] It results from the above that, as the Polish authorities explained in their notification, point 5 and 6 of Article 111(2) and Article 172 are not compatible with Directive 2001/18/EC.

Artikel 172 Anträge zum Verfahren [EU] Rule 172 Procedural motions

Artikel 172 Buchführung über EGFL-Ausgaben [EU] Article 172 Accounting of EAGF expenditure

Artikel 172 (Einrichtung von Sonderzonen für den Anbau von GVO) [EU] Article 172 (establishment of special zones for the cultivation of GMOs)

Artikel 172 ff. des Handelsgesetzbuchs. [EU] Articles 172 et seq. of the Commercial Code

Artikel 172 Parteien, die eine Rechtsmittelbeantwortung einreichen können [EU] Article 172 Parties authorised to lodge a response

Aufgrund der obigen Erwägungen und aufgrund der Tatsache, dass keine weiteren Stellungnahmen betreffend das Interesse der Verarbeiter in der Gemeinschaft eingingen, werden die Feststellungen in den Randnummern 163 bis 172 der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] On the basis of the above, and in the absence of any other comments made with respect to the interest of the Community processors, the findings as set out in recitals 163 to 172 of the provisional Regulation are hereby confirmed.

Auf Grundlage einer Überprüfung des Beschlusses 2011/172/GASP sollten die restriktiven Maßnahmen bis zum 22. März 2013 verlängert werden. [EU] On the basis of a review of Decision 2011/172/CFSP, the restrictive measures should be extended until 22 March 2013.

Aufgrund seines Geltungsbereichs wird sich Artikel 172 Absatz 1 des Gesetzentwurfs vor allem auswirken auf [EU] The scope of Article 172(1) of the draft Act implies that it will primarily impact on:

Aufschlüsselung der abgeschirmten Vermögenswerte von [rund 172] Mrd. EUR [EU] Breakdown of the shielded EUR [172] billion approximately of assets

Auf Vorschlag des Sekretariats kann der Ständige Ausschuss den Handel teilweise oder ganz einstellen, wenn die Aus- oder Einfuhrländer gegen die Vorschriften verstoßen oder wenn sich der Handel nachweislich negativ auf die Elefantenpopulationen auswirkt. [EU] 'at the rate of duty laid down in the Common Customs Tariff'; on page 172, Annex XII, Part B, point 4, Article 4(3):

Aus diesem Grund wurden die Produktionskosten dieses Gemeinschaftsherstellers bei der unter Randnummer 172 erläuterten Berechnung der Schadensbeseitigungsschwelle nicht berücksichtigt. [EU] For this reason, the cost of production of this Community producer has not been taken into account in the calculation of the injury elimination level described in recital 172 below.

Aus diesen Gründen wurde die Auffassung vertreten, dass FeSi sich nicht mehr für eine Preisverpflichtung eignet (vgl. auch Erwägungsgründe 131 und 132 der Verordnung (EG) Nr. 172/2008 des Rates) und dass die Annahme des Verpflichtungsangebots des betreffenden Unternehmens widerrufen werden sollte. [EU] Therefore, it was concluded that FeSi is not considered anymore suitable for a fixed price undertaking (see also recitals 131 and 132 of Council Regulation (EC) No 172/2008 [4]) and that the acceptance of the undertaking offered by the company concerned should be withdrawn.

Außerdem zeigte es sich, dass der tatsächliche wirtschaftliche Wert bei rund [155-170] Mrd. EUR ([rund 172] Mrd. EUR abzüglich 3,2 Mrd. EUR abzüglich [2,5-10] Mrd. EUR) liegt. [EU] The valuation of the portfolio showed that the REV lies [...], at around EUR [155-170] billion (around EUR [172] billion minus EUR 3,2 billion minus EUR [2,5-10] billion).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners