A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übertopf
Übertotpunktfeder
Übertrag
Übertragbarkeit
Übertragen
Übertragender
Übertragung
Übertragung von Aktien
Übertragung von Befugnissen
Search for:
ä
ö
ü
ß
3785 results for
übertragen
Word division: über·tra·gen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Werke
werden
dann
mechanisch
auf
große
Stoffbahnen
übertragen
,
die
wie
Segel
an
Ösen
aufgehängt
sind
. [G]
The
works
are
then
transferred
mechanically
to
long
lengths
of
fabric
,
which
are
hung
up
on
eyelets
like
sails
.
Immer
mehr
Aufgaben
,
vor
allem
der
sozialen
Absicherung
und
der
Risikovorsorge
,
wurden
auf
den
Staat
übertragen
. [G]
More
and
more
tasks
,
especially
relating
to
social
security
and
provision
for
risks
,
have
been
taken
over
by
the
state
.
In
den
volkseigenen
Betrieben
und
Kombinaten
,
wo
Rohstoffmangel
,
veraltete
Maschinen
und
rigide
ideologische
Anordnungen
den
Alltag
bestimmten
,
gelang
es
nur
sehr
wenigen
die
kreativen
Ansätze
des
auf
den
Maximen
des
Bauhauses
basierenden
Studiums
in
ihre
berufliche
Praxis
zu
übertragen
. [G]
In
the
publicly
owned
factories
and
combines
,
where
shortages
of
raw
materials
,
outdated
machines
and
rigidly
ideological
regulations
were
the
order
of
the
day
,
only
a
few
of
them
managed
to
transfer
the
creative
impulses
from
their
professional
training
based
on
the
teachings
of
the
Bauhaus
into
regular
practice
.
Kaum
ein
Finale
eines
internationalen
Turniers
wird
im
Fernsehen
übertragen
. [G]
Even
international
finals
are
rarely
broadcast
on
television
.
Sie
übertragen
ihre
alltäglichen
Eindrücke
und
Wahrnehmungen
in
plastische
Formen
und
bieten
sie
anschließend
den
Unternehmen
an
,
die
mit
ihnen
zusammen
die
Welt
von
morgen
kreieren
möchten
. [G]
They
transfer
their
everyday
impressions
and
perceptions
into
plastic
forms
and
then
offer
them
to
any
company
that
would
like
to
join
them
in
creating
the
world
of
tomorrow
.
So
konnte
Joakim
Sundström
hier
Harry
Mulischs
"De
ontdekking
van
de
hemel"
vom
Niederländischen
ins
Schwedische
übertragen
,
genauso
wie
etwa
Ole
Meyer
Dantes
"La
Divina
Commedia"
ins
Dänische
bringen
. [G]
Thus
Joakim
Sundström
was
able
to
translate
Harry
Mulisch's
"De
Ontdekking
van
de
hemel"
from
the
Dutch
into
Swedish
here
,
just
as
,
for
example
,
Ole
Meyer
rendered
Dante's
"La
Divina
Commedia"
into
Danish
.
They
address
current
issues
but
mediate
them
through
the
daily
lives
of
"Kurt
and
Erna"
-
in
other
words
,
ordinary
people
whose
limited
outlook
you
always
portray
with
great
affection
. [G]
Sie
greifen
aktuelle
Themen
auf
und
übertragen
sie
auf
den
Alltag
"von
Erna
und
Kurt"
,
also
auf
den
Alltag
der
so
genannten
kleinen
Leute
,
die
Sie
in
ihrer
Beschränktheit
immer
liebenswert
in
Szene
setzen
.
Werden
Filme
als
Daten
übertragen
,
lassen
sich
erhebliche
Kosten
sparen
. [G]
If
films
are
transmitted
as
data
,
costs
can
be
cut
considerably
.
Wer
sich
das
übertragen
auf
die
internationale
Ebene
vorstellt
,
bekommt
einen
Begriff
davon
,
wie
der
Emissionshandel
funktioniert
. [G]
If
you
imagine
this
system
applied
at
the
international
level
,
you
get
an
idea
of
how
emissions
trading
works
.
Zur
Ausstellung
gibt
es
ein
Künstlerbuch
,
das
die
Form
der
Präsentation
und
die
besonderen
Qualitäten
der
Fotografien
in
das
Medium
Buch
zu
übertragen
sucht
. [G]
There
is
an
accompanying
artist's
book
which
seeks
to
render
the
form
of
the
presentation
and
the
special
qualities
of
the
photographs
into
the
medium
of
a
book
.
12
Im
Folgenden
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Unternehmen
,
dem
eine
Sachanlage
übertragen
wird
,
zu
dem
Schluss
gelangt
ist
,
dass
der
übertragen
e
Posten
nach
den
Paragraphen
9-11
anzusetzen
und
zu
bewerten
ist
. [EU]
12
The
following
discussion
assumes
that
the
entity
receiving
an
item
of
property
,
plant
and
equipment
has
concluded
that
the
transferred
item
should
be
recognised
and
measured
in
accordance
with
paragraphs
9–
;11.
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Components
of
a
diesel
engine
fuel
system
shall
be
designed
considering
the
maximum
peak
pressure
which
will
be
experienced
in
service
,
including
any
high
pressure
pulses
which
are
generated
and
transmitted
back
into
fuel
supply
and
spill
lines
by
the
action
of
fuel
injection
pumps
.
[16]
Bis
zu
50
%
dieser
Quote
können
auf
das
Gebiet
IVb
übertragen
werden
. [EU]
Up
to
50
%
of
this
quota
may
be
taken
in
IVb
.
17
Das
Unternehmen
kann
dem
Käufer
mit
zunehmendem
Baufortschritt
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
in
Errichtung
befindlichen
Immobilie
in
ihrem
jeweiligen
Zustand
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
17
The
entity
may
transfer
to
the
buyer
control
and
the
significant
risks
and
rewards
of
ownership
of
the
work
in
progress
in
its
current
state
as
construction
progresses
.
183
t
der
Quote
aus
nicht
ausgeschöpften
Fangmöglichkeiten
für
2010
übertragen
"
. [EU]
Includes
183
tonnes
of
quota
transferred
from
unused
2010
fishing
opportunities
.'.
18
Das
Unternehmen
kann
dem
Käufer
zu
einem
einzigen
Zeitpunkt
(z.B.
bei
Fertigstellung
oder
bei
bzw
.
nach
Übergabe
)
die
Verfügungsmacht
sowie
die
maßgeblichen
Risiken
und
Chancen
,
die
mit
dem
Eigentum
an
der
Immobilie
insgesamt
verbunden
sind
,
übertragen
. [EU]
18
The
entity
may
transfer
to
the
buyer
control
and
the
significant
risks
and
rewards
of
ownership
of
the
real
estate
in
its
entirety
at
a
single
time
(e.g.
at
completion
,
upon
or
after
delivery
).
1967
wurden
167
Mio
.
DKK
für
diesen
Zweck
auf
TV2
übertragen
. [EU]
In
1997
,
DKK
167
million
was
transferred
to
TV2
for
this
purpose
.
1978
erwarb
das
Institut
in
Anwendung
des
(
französischen
)
Gesetzes
Nr
.
78-23
vom
10
.
Januar
1978
über
den
Verbraucherschutz
und
die
Verbraucherinformation
bei
Erzeugnissen
und
Dienstleistungen
den
Status
eines
staatlichen
Industrie-
und
Handelsunternehmens
(
Französisch
"EPIC"
).
Mit
diesem
Rechtsakt
wurden
dem
Nationalen
Prüflabor
verschiedene
Aufgaben
übertragen
,
so
"die
Durchführung
von
Projektierungen
,
Forschungsaufgaben
,
Konsultationen
,
Begutachtungen
,
Prüfungen
und
Kontrollen
sowie
sämtlichen
technischen
Assistenzleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
und
der
Information
der
Verbraucher
oder
der
Qualitätssteigerung
von
Erzeugnissen"
. [EU]
In
1978
it
acquired
EPIC
status
(public
enterprise
of
an
industrial
and
commercial
nature
)
pursuant
to
Law
No
78-23
of
10
January
1978
on
consumer
protection
and
information
(products
and
services
),
under
which
,
the
LNE
was
made
responsible
for
performing
all
analysis
,
research
,
consultation
,
expertise
,
testing
and
supervisory
services
and
providing
technical
assistance
to
protect
and
inform
consumers
or
to
improve
product
quality
.
1991
hat
RTP
diese
Aktiva
an
TDP
übertragen
und
eine
dem
Wert
dieser
Aktiva
entsprechende
Beteiligung
an
diesem
Unternehmen
erhalten
. [EU]
In
1991
RTP
hived
off
its
assets
to
TDP
and
participated
in
TDP
to
the
value
of
the
assets
.
1995
hatte
die
HSW
S.A.
die
mit
dem
Verkauf
der
Produkte
der
Gesellschaft
auf
ausländischen
Märkten
zusammenhängenden
Lizenzen
und
Vermögensgegenstände
für
12
Jahre
an
Dressta
übertragen
. [EU]
In
1995
HSW
transferred
licences
and
assets
pertaining
to
the
sale
of
its
goods
on
foreign
markets
to
Dressta
for
a
twelve-year
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übertragen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners