DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wear
Search for:
Mini search box
 

128 results for wear
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Kleidung {f}; Bekleidung {f}; Sachen {pl} (in Zusammensetzungen) (für einen bestimmten Anlass/Zweck) [textil.] [listen] [listen] wear; clothes (clothing suitable for a particular occasion/purpose) [listen] [listen]

Babykleidung {f}; Babybekleidung {f}; Babysachen {pl} babywear; baby clothes; baby clothing

Badebekleidung {f}; Badekleidung {f}; Badesachen {pl} swimwear; swimming clothes; swimming clothing; bathing clothes; bathing clothing

Damenkleidung {f}; Damenbekleidung {f}; Damenoberbekleidung {f}; Damensachen {pl} ladies' wear; ladieswear; ladies' clothes; ladies' clothing

Funktionskleidung {f}; Funktionsbekleidung {m} functional wear; functional clothing

Herrenkleidung {f}; Herrenbekleidung {f}; Herrenoberbekleidung {f}; Herrensachen {pl} men's wear; menswear; men's clothes; men's clothing

Kinderkleidung {f}; Kindersachen {pl} children's wear; children's clothes

Sommerkleidung {f}; Sommerbekleidung {f}; Sommersachen {pl} summerwear; summer clothes; summer clothing

Strandkleidung {f}; Strandbekleidung {f} beach wear; beachwear [Am.]

Winterkleidung {f}; Winterbekleidung {f}; Wintersachen {pl} winterwear, winter clothes; winter clothing

Panzer {m} [biol.] (Morph.) wear-resistant housing; shield [listen]

Panzer {pl} wear-resistant housings; shields

Abnutzung {f}; Verschleiß {m} [listen] wear; wearing; wear-out; wear and tear; attrition [listen] [listen] [listen] [listen]

Verschleiß am Wulst chafing on the bead

Verschleiß an der Spanfläche (Drehmeißel) face wear (turning chisel)

Verschleiß an der Freifläche (Drehmeißel) flank wear (turning chisel)

Verschleiß durch Eingriffstörungen (Zahnrad) interference wear (gearwheel)

Verschleiß durch Reibung wear due to rubbing; frictional wear; scuffing wear; wearout; wearing [listen]

dachförmige Abnutzung roof-shaped wear

exzentrische Abnutzung eccentric wear

gleichmäßige Abnutzung even (tread) wear; smooth wear; uniform wear

regelmäßige Abnutzung regular wear

sägezahnförmige Abnutzung heel-and-toe wear; tooth-shaped wear

schnelle Abnutzung rapid wear

stellenweise Abnutzung spotty wear

ungleichmäßige Abnutzung irregular wear

wellenförmige Abnutzung wave-like wear

einem erhöhten/geringen Verschleiß unterliegen to be likely/unlikely to wear out quickly

Abnutzung {f} [geol.] wear; abrasion [listen] [listen]

etw. tragen; anhaben; aufhaben (Kopfbedeckung); umhaben (Schmuck) {vt} (Kleidung) to wear sth. {wore; worn}; to have onsth. (clothing)

tragend; anhabend; aufhabend; umhabend wearing; having on [listen]

getragen; angehabt; aufgehabt; umgehabt [listen] worn; had on [listen]

er/sie trägt; er/sie hat an he/she wears

ich/er/sie trug; ich/er/sie hatte an I/he/she wore

er/sie hat/hatte getragen; er/sie hat/hatte angehabt he/she has/had worn

Trauer tragen; in Trauer gehen to wear mourning

direkt auf der Haut getragen werden to be worn next to skin

Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress?

Er hatte nichts an. He had nothing on.

Du hast den Pullover verkehrt an. You've got your sweater on backwards/back to front.

Du kannst das tragen! You can wear that!; You can pull/carry it off!

etw. abnutzen; abnützen; verschleißen; abtragen (Kleidung) {vt} to wear {wore; worn}; to wear away; to wear down; to wear outsth. [listen]

abnutzend; abnützend; verschleißend; abtragend wearing; wearing away; wearing down; wearing out [listen]

abgenutzt; abgenützt; verschlissen; abgetragen worn; worn away; worn down; worn out [listen]

nutzt ab; verschleißt wears

nutzte ab; verschliss wore

ermatten {vi} to wear down {wore; worn}

ermattend wearing down

ermattet worn down

ermattet wears down

ermattete wore down

jdm. ganz schön zusetzen; jdn. ganz schön mitnehmen; jdn. ganz schön hernehmen [Ös.]; jdn. schaffen; jdn. schlauchen [ugs.] {v} (Sache) to wear outsb. {wore; worn}; to tire outsb.; to drain sb.; to poop outsb. [Am.] [coll.] (of a thing)

ganz schön zusetzend; ganz schön mitnehmend; ganz schön hernehmend; schaffend; schlauchend wearing out; tiring out; draining; pooping out

ganz schön zugesetzt; ganz schön mitgenommen; ganz schön hergenommen; geschafft; geschlaucht [listen] worn out; tired out; drained; pooped out [listen]

Das Training schlaucht ganz schön. The workouts wear you out / tire you out.

Die lange Fahrt hat mich geschafft. The driving trip wore me out.

einlaufen; eintragen {vt} (Schuhe) [listen] to wear in; to break in

einlaufend wearing in; breaking in

eingelaufen worn in; broken in

Die Schuhe müssen eingelaufen/eingetragen werden. The shoes need to be worn in.

etw. abgreifen {vt} (durch häufiges Anfassen) to wear sth. by handling

abgreifend wearing by handling

abgegriffen worn by handling

abnutzen {vt} to wear away; to wear off; to wear out [listen]

abnutzend wearing away; wearing off; wearing out

abgenutzt worn away; worn off; worn out

abwetzen {vt} to wear away

abwetzend wearing away

abgewetzt worn away

ausglühen {vt} to wear out; to cease glowing [listen]

ausglühend wearing out; ceasing glowing

ausgeglüht worn out; ceased glowing

(Schuhe) auslatschen {vt} [ugs.] to wear (shoes) out of shape

auslatschend wearing out of shape

ausgelatscht worn out of shape

ausleiern [ugs.] {vi} to wear out; to become stretched [listen]

ausleiernd wearing out; becoming stretched

ausgeleiert worn out; become stretched

(sich) durchreiben; (sich) durchscheuern {vi} [textil.] to wear through; to fray [listen]

durchreibend; durchscheuernd wearing through; fraying

durchgerieben; durchgescheuert worn through; frayed

jdn. zermürben; aufreiben; mürbe machen {vt} to wear downsb.

zermürbend; aufreibend; mürbe machend wearing down

zermürbt; aufgerieben; mürbe gemacht worn down

Abnutzungstest {m} wear out test

Abnutzungstests {pl} wear out tests

das Sagen haben; der Herr im Haus sein; die Hosen anhaben [übtr.] {v} to wear the trousers [Br.]; to wear the pants [Am.] [fig.]

jdm. zeigen, wer hier der Herr im Haus ist to show someone who is wearing the trousers/pants around here

Schleißblech {n}; Schleißplatte {f} [techn.] wear plate

Schleißbleche {pl}; Schleißplatten {pl} wear plates

Schleißring {m} wear ring

Schleißringe {pl} wear rings

Verschleißbuchse {f} [techn.] wear and tear bushing

Verschleißbuchsen {pl} wear and tear bushings

Verschleißplatte {f} [techn.] wear plate; wearing plate

Verschleißplatten {pl} wear plates; wearing plates

Verschleißschiene {f} [techn.] [mach.] wear bar

Verschleißschienen {pl} wear bars

Verschleißsensor {m} [techn.] wear sensor

Verschleißsensoren {pl} wear sensors

sich völlig verausgaben; sich aufreiben {vr} to wear yourself to a frazzle

Sie hat sich völlig verausgabt, als sie versuchte, den Termin einzuhalten. She has worn herself to a frazzle trying to meet the deadline.

sich hinziehen {vr}; voranschreiten vu to wear on

im Laufe des Tages as the day wore on

Abnutzungserscheinungen {pl} wear marks

Schleißschutz {m} wear protection

zwei Seitenzöpfe haben {v} (ungeflochten) to wear one's hair in bunches [Br.]; to wear one's hair in pigtails [Am.]

Verschleißzahl {f} [techn.] wear index

abklingen {vi} (Wirkung) to wear off

austreten {vt} (Schuhe; Pfade) to wear out [listen]

Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. (Sicherheitshinweis) Wear suitable protective clothing. (safety note)

Bei der Arbeit undurchlässige Schutzhandschuhe und Schutzbrille/Gesichtsschutz tragen. (Sicherheitshinweis) Wear impermeable gloves and safety googles/face protection. (safety note)

Verschleißverhalten {n} wear behaviour [Br.]; wear behavior [Am.]

Verschleißerscheinungen {pl} (bei normaler regelmäßiger Benutzung) wear and tear [listen]

von der Stange; Konfektions... {adj} [textil.] ready-to-wear; off-the-peg [Br.]; off-the-rack [Am.]

Anzug {m} von der Stange; Konfektionsanzug {m} ready-to-wear suit; ready-made suit; off-the-peg suit [Br.]; off-the-rack suit [Am.]

von der Stange kaufen to buy off the peg

etw. konfektionieren {vt} [textil.] to manufacture ready-to-wear (clothes)

konfektionierend manufacturing ready-to-wear

konfektioniert manufactured ready-to-wear

(ziemlich) ramponiert; (ziemlich) lädiert (Person, Sache); angeschlagen; ziemlich mitgenommen (Person) {v} somewhat / much (the) worse for wear (of a person or thing)

kein bisschen mitgenommen aussehen to look none the worse for wear

schon bessere Tage gesehen haben (Sache) to be/look much the worse for wear (of a thing)

an etw. zehren {vi} (schwächen) to sap one's energy; to wear sb. out

zehrend sapping one's energy

gezehrt sapped one's energy

Trikotage {f}; Trikotagen {pl} [textil.] cotton jersey wear

Untertrikotage {f}; Untertrikotagen {pl} cotton jersey underwear

Obertrikotage {f}; Obertrikotagen {pl} knit outerwear; knitted outerwear

Abnutzungsrate {f} rate of wear

Abnutzungsraten {pl} rates of wear

Abrieb {m}; Reibverschleiß (Abnutzung durch Reibung) [techn.] attrition; abrasion; frictional wear [listen] [listen]

Abrieb nach Taber Taber abrasion

Brautmodegeschäft {n} bridal wear shop

Brautmodegeschäfte {pl} bridal wear shops

Bremsverschleißsensor {m} [techn.] brake wear sensor

Bremsverschleißsensoren {pl} brake wear sensors

Gurtmuffel {m}; Gurtenmuffel {m} [Ös.] [auto] [ugs.] driver who routinely fails to wear the seatbelt

Gurtmuffel {pl}; Gurtenmuffel {pl} drivers who routinely fail to wear seatbelts

Helmmuffel {m} [auto] cyclist/motorcyclist who routinely fails to wear a helmet

Helmmuffel {pl} cyclists/motorcyclists who routinely fail to wear helmets

Kennrille {f}; Kassationsrille {f} (beim Rad) (Bahn) centering groove; centring groove [Br.]; wear groove (of a wheel) (railway)

Kennrillen {pl}; Kassationsrillen {pl} centering grooves; centring grooves; wear grooves

Reifenabnutzungsanzeiger {m} [auto] tread wear indicator

Reifenabnutzungsanzeiger {pl} tread wear indicators

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org