DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for violenti
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Similar words:
Violen, violett
Similar words:
non-violent, violent, non-violence, violence, violently, violet, violet-black, violet-tinged, violets

Blutsturz {m} [med.] sudden hemorrhage; violent hemorrhage [Am.]; sudden haemorrhage; violent haemorrhage [Br.]

Jähzorn {m} (im) (in a fit of) violent temper; violent fit of temper

amtlicher Leichenbeschauer {m} (bei Fremdeinwirkung, plötzlichem Tod und ungeklärter Todesursache) [adm.] coroner; medical examiner [Am.] (holding inquests into violent, sudden, or suspicious deaths)

blutige Unruhen violent unrest; violence and bloodshed

gewaltbereit {adj} violent (prepositive); prone to violence (postpositive) [listen]

gewaltlos; nicht gewalttätig {adj} nonviolent; non-violent

heftig; ungestüm; stark {adj} [listen] [listen] [listen] violent [listen]

Fantasie {f}; Phantasie {f} imagination; mind; fantasy; fancy [listen] [listen] [listen] [listen]

Gewaltphantasie {f} violent imagination; violent phantasy; imagination/phantasy of violence

schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} dirty mind

nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie only in his mind

jds. Fantasie anregen to fire sb.'s imagination

seine Phantasien ausleben to act out one's fantasies

beim besten Willen nicht not by any stretch of the imagination; by no stretch of the imagination

Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. With a little imagination you can still recognise how it must have looked.

von Gewalt geprägt; Gewalt ... {adj} (Sache) violent (of a thing) [listen]

gewalttätig werden to become violent

Gewaltanwendung {f}; Einsatz {m} von Gewalt use of violence; use of force

unter Gewaltanwendung by violent means

Gewaltbeziehung {f} [jur.] violent relationship

Gewaltbeziehungen {pl} violent relationships

lang andauernde Gewaltbeziehung long-term violent relationship

Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n} [jur.] crime of violence; violent crimes

Gewaltdelikte {pl}; Gewaltverbrechen {pl} crimes of violence; violent crimes; violent crime

Gewalttäter {m}; Gefährder {m} (bei Gewalt in der Familie) violent person; violent partner; violent parent; abuser (in domestic violence cases)

Gewalttäter {pl}; Gefährder {pl} violent persons; violent partners; violent parents; abusers

Gewaltverbrecher {m}; Gewaltverbrecherin {f} violent criminal

Gewaltverbrecher {pl}; Gewaltverbrecherinnen {pl} violent criminals

Konflikt {m}; Streit {m} [listen] conflict [listen]

Konflikte {pl}; Streite {pl} conflicts

im Streit liegen (mit) to be in conflict; to conflict (with) [listen]

im Gegensatz zu in conflict with

bewaffneter Konflikt [pol.] armed conflict

die gewaltsame Austragung von Konflikten [pol.] violent conflicts

Konflikte gewaltsam austragen [pol.] to engage in violent conflicts (with each other)

der gewaltsamen Austragung von Konflikten entgegenwirken [pol.] to prevent conflicts from becoming violent

Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] fare [listen]

Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation.

Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. After two demanding films the actress turned to some lighter fare.

Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. Cooking shows are standard fare on television.

Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour.

Der Film ist familientaugliches Kino. The movie is suitable family fare.

Das Buch ist schwere Kost. The book is heavy stuff / is heavy-going.

Kriminalität {f} crime [listen]

Alterskriminalität {f} elderly crime

Artenschutzkriminalität {f} wildlife crime

Arzneimittelkriminalität {f} pharmaceutical crime; pharmacrime; crime involving medicines

Begleitkriminalität {f} accompanying crime

Beschaffungskriminalität {f} acquisitive crime

Beschaffungskriminalität {f} (für Drogenkonsum) crime as a means of supporting your drug habits

Computerkriminalität {f} computer crime

Drogenkriminalität {f}; Rauschgiftkriminalität {f}; Suchtmittelkriminalität {f}; Suchtgiftkriminalität {f} [Ös.] drug crime; drug-related crime; narcotics crime

Eigentumskriminalität {f} crime against tangible property

Gesamtkriminalität {f} overall crime; overall crime levels; overall crime numbers

Gewaltkriminalität {f} violent crime

Hasskriminalität {f}; Vorurteilskriminalität {f} hate crime; bias-motivated crime

Internetkriminalität {f} cyber-crime; cybercrime

Jugendkriminalität {f} juvenile crime; youth crime; juvenile delinquency

Kleinkriminalität {f} petty crime

Schleuserkriminalität {f}; Schlepperkriminalität {f} [Ös.]; Schlepperunwesen {n} organised immigration crime

Straßenkriminalität {f} street crime

Umweltkriminalität {f} environmental crime

Vermögenskriminalität {f} crime against property

Wirtschaftskriminalität {f} economic crime; white-collar crime; corporate crime

allgemeine Kriminalität general crime; common crime

organisierte Kriminalität {f} /OK/; organisiertes Verbrechen {n} organized crime /OC/

Lachkrampf {m}; Lachanfall {m} laughing fit; (violent) fit of laughter

Lachkrämpfe {pl}; Lachanfälle {pl} laughing fits; violent fits of laughter

einen Lachkrampf bekommen to have a laughing fit

Pech {n}; Unglück {n} [listen] [listen] bad luck; bad break; misfortune; infelicity [archaic]

vom Pech verfolgt; vom Unglück verfolgt ill-starred

übel dran sein to be in hard luck

So ein Pech! Too bad!; Bad luck!

Pech gehabt!; Künstlerpech! [geh.]; Dumm gelaufen! [ugs.] Hard luck! [Br.]; Tough luck! [Br.]; Hard lines! [Br.]; Jolly hard cheese! [Br.]; Tough cookies! [Am.]

Wir hatten das Pech, in einen heftigen Sturm zu geraten. We had the misfortune to run into a violent storm.

Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] [listen] reputation; repute [listen]

der schlechte Ruf der/des ... the poor reputation of ...

einen guten/schlechten Ruf haben to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute

ein makelloser Ruf an impeccable reputation

dafür bekannt sein, dass ... to have a reputation for ...

dafür berüchtigt sein, dass ... to have a bad reputation for ...

als gewalttätig verschrien sein to have a bad reputation as a violent man

ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird a driving instructor with a reputation for patience

gut/schlecht beleumundet sein to be of good/ill repute

seinem Ruf gerecht werden to live up to your reputation

sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist

sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt to maintain a reputation as a company that gives back to society

Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. This teacher has a reputation for being strict but fair.

Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation.

Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. She is, by reputation, very difficult to please.

Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. His reputation is tarnished.

Schwerverbrecher {m}; Schwerverbrecherin {f} [jur.] felon

Schwerverbrecher {pl}; Schwerverbrecherinnen {pl} felons

Gewaltverbrecher {m} violent felon

Straftäter {m}; Straftäterin {f}; Täter {m}; Täterin {f}; Rechtsbrecher {m}; Delinquent {m} [geh.] [listen] offender; delinquent [listen] [listen]

Ersttäter {m} first offender

Wiederholungstäter {m} repeat offender; persistent offender

Mehrfachtäter {m} multiple offender

Gewohnheitstäter {m} habitual offender; chronic offender

Serientäter {m} serial offender

Schwerverbrecher {m} serious offender

Gewalttäter {m} violent offender

jugendlicher Straftäter; straffälliger Jugendlicher teenage delinquent; juvenile delinquent [jur.]

mittelbarer Täter {m}; Tatbeteiligter {m}; Teilnehmer {m} an der Tat; Mitschuldiger {m} [jur.] accessory (to the crime) [listen]

unmittelbarer Täter principal in the first degree; principal [listen]

(schwerer) Sturm {m} [meteo.] [listen] storm [listen]

Stürme {pl} storms

orkanartiger Sturm (Windstärke 11) violent storm (wind force 11)

Föhnsturm {m} föhn-storm

brutal {adj} brutal; violent; brute [listen] [listen] [listen]

brutaler Kerl brute [listen]

gewaltsam; gewalttätig (Person); Gewalt ... {adj} [listen] violent; savage [listen] [listen]

ein gewaltsamer Tod a violent death; a savage death

Gewalttat {f} violent attack; savage attack

Gewalttäter {m} violent criminal; savage criminal

jähzornig {adj} irascible

jähzornig sein have a violent temper

nahe daran sein, etw. zu tun; beinahe etw. tun {vi}; es gerade noch vermeiden, etw. zu tun {vt} to stop short of doing sth.

Sie war nahe daran, den Schuldirektor einen Lügner zu nennen. She stopped short of calling the headmaster a liar.

Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. The protest stopped short of a violent confrontation.

Sie warfen dem Bürgermeister Inkompetenz vor und vermieden es gerade noch, seinen Rücktritt zu fordern. They accused the mayor of incompetence, but stopped short of calling for his resignation.

zu etw. neigen; eine Neigung zu etw. haben {vi} [psych.] to be inclined to sth./to do sth.

zu Gewalt neigen to be inclined to violent behaviour

Ich neige zur Ansicht, dass ... I'm inclined to thinks that ...

sinnlos {adj} [listen] senseless [listen]

die sinnlose Veschwendung von etw. the senseless waste of sth.

ein sinnloses Gewaltverbrechen a senseless violent crime

sterben {vi} [biol.] [med.] [listen] to die {died; died} [listen]

sterbend dying [listen]

gestorben [listen] died [listen]

du stirbst you die

er/sie stirbt he/she dies [listen]

ich/er/sie starb I/he/she died [listen]

er/sie ist/war gestorben he/she has/had died

ich/er/sie stürbe I/he/she would die

stirb! die! [listen]

jung sterben to die young

eines natürlichen Todes sterben to die a natural death

eines gewaltsamen Todes sterben to die a violent death

an einer feinstaubbedingten Krankheit wie der Staublunge sterben to die from/of a PM-related disease like the dust disease

an einer Verletzung/Wunde sterben to die from an injury/a wound

vor Hunger (Durst) sterben to die of hunger (thirst) [listen]

ohne direkte Nachkommen sterben to die without issue

tausend Tode sterben to die a thousand deaths

im Elend sterben to die like a dog

bei etw. vermittelnd eingreifen; intervenieren; interzedieren [veraltend] {vi} to intercede in sth.

vermittelnd eingreifend; intervenierend; interzedierend interceding

vermittelnd eingegriffen; interveniert; interzediert interceded

Der Streit wäre in Gewalt ausgeartet, wenn ich nicht eingegriffen hätte. The argument would have become violent if I hadn't interceded.

jdn./etw. verschlagen (vom Kurs abbringen) {vt} to throw sb./sth. off course

Heftige Stürme verschlugen das Schiff. Violent storms threw the ship off course.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org