DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verb
Search for:
Mini search box
 

75 results for verb | verb
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

sich verbünden {vr} to league [listen]

sich verbündend leaguing

sich verbündet leagued

verbündet sich leagues

verbündete sich leagued

Alliierte {m,f}; Alliierter; Verbündete {m,f}; Verbündeter ally [listen]

die Alliierten {pl}; die Verbündeten {pl} the Allies

Verb {n}; Verbum {n} [ling.] verb [listen]

Verben {pl}; Verba {pl} verbs

phrasales Verb; Verb mit Präposition oder Adverb phrasal verb

Tätigkeitswort {n}; Verb {n} [ling.] action word; doing word; verb [listen]

verbündet; alliiert {adj} allied [listen]

verbüßen {vt} to serve a sentence

verbüßend serving a sentence

verbüßt served a sentence

er/sie verbüßt he/she serves a sentence

ich/er/sie verbüßte I/he/she served a sentence

Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... [jur.] He is now serving his sentence at ...

verbünden; zu einem Bund zusammenschließen {vt} to federate

verbündend; zu einem Bund zusammenschließend federating

verbündet; zu einem Bund zusammengeschlossen federated

verbürgerlichen {vi} to become burgeois

verbürgerlichend becoming burgeois

verbürgerlicht become burgeois

Verbform {f} [ling.] verb form

Verbformen {pl} verb forms

infinite Verbform non-finite verb form

finite Verbform finite verb form

Zeitwort {n} verb [listen]

hauptwörtlich gebrauchtes Zeitwort [ling.] nominalised verb

hauptwörtlicher Zeitwortgebrauch {m} [ling.] nominalisation of verbs

Verbündete {m,f}; Verbündeter {m} confederate

Verbündeten {pl}; Verbündete {pl} confederates

Verb {n} des Veranlassens; Veranlassungszeitwort {n}; Kausativ {n} [ling.] causative

Verbrektion {f} [ling.] verb regimen

sich für jdn./etw. verbürgen; für etw. garantieren {vt} to vouch for sb./sth.

sich verbürgend; garantierend vouching

sich verbürgt; gegarantiert vouched

verbürgend vouching

verbürgt vouched

Ich verbürge mich für ihn. Er ist ein guter Freund von mir. I will vouch for him. He's a good friend of mine.

Wir verbürgen uns für die Echtheit des Schriftstücks. We can vouch for the authenticity of the document.

Für die Richtigkeit dieser Angaben können wir nicht garantieren. We cannot vouch for the accuracy of this information.

sich mit jdm. verbünden; mit jdm. ein Bündnis eingehen; mit jdm. eine Koalition bilden [pol.]; paktieren [pej.] [pol.] [soc.] to ally with/to sb.; to ally yourself with/to sb.

sich verbündend; ein Bündnis eingehend; eine Koalition bildend; paktierend allying; allying yourself

sich verbündet; ein Bündnis eingegangen; eine Koalition gebildet; paktiert allied; allied yourself [listen]

Sie haben sich mit ihren früheren Feinden verbündet. They have allied with their former enemies.

Er hat in dieser Frage mit den Gemäßigten eine Koalition gebildet. He has allied himself with the moderates on this issue.

(sich) verbünden {vr} to federalize; to federalise [Br.]

verbündend federalizing; federalising

verbündet federalized; federalised

verbündet federalizes; federalises

verbündete federalized; federalised

sich verbünden; sich zu einem Bund zusammenschließen {vr} to federate

sich verbündend; sich zu einem Bund zusammenschließend federating

sich verbündet; sich zu einem Bund zusammegeschlossen federated

verbündet sich federates

verbündete sich federated

(urkundlich) verbürgt {adj} on record (postpositive)

eine verbürgte Tatsache a fact on record

der verbürgte Fall von zwei Freunden, die ... a case on record of two friends who

historisch verbürgt sein to be historical record

Es ist (urkundlich) verbürgt, dass ... It is a matter of record that ...

sich hinter etw. stellen; sich anschließen an etw.; sich mit jdm. verbünden {vr} to align oneself with sth.

sich hinter stellend; sich anschließend an; sich verbündend mit aligning oneself with

sich hinter gestellt; sich angeschlossen an; sich verbündet mit aligned oneself with

sich verbünden; sich vereinigen {vr}; eine Konföderation bilden to confederate

sich verbündend; sich vereinigend confederating

sich verbündet; sich vereinigt confederated

jdn. verprügeln; vermöbeln; verhauen; verklopfen; vertrimmen; verdreschen (veraltend); frikassieren [Dt.] [humor.]; verbüxen [Norddt.]; kloppen [Norddt.] [Mitteldt.]; trischacken [Ös.]; abschlagen [Schw.]; den Hintern versohlen; in die Mangel nehmen; in die Mache nehmen [Dt.] {vt} [ugs.] to clobber sb.; to slate sb.; to work oversb.; to clean sb.'s clock [Am.] [coll.]

verprügelnd; vermöbelnd; verhauend; verklopfend; vertrimmend; verdreschend; frikassierend; verbüxend; kloppend; trischackend; abschlagend; den Hintern versohlend; in die Mangel nehmend; in die Mache nehmend clobbering; slating; working over; cleaning sb.'s clock

verprügelt; vermöbelt; verhauen; verklopft; vertrimmt; verdroschen; frikassiert; verbüxt; gekloppt; getrischackt; abgeschlagen; den Hintern versohlt; in die Mangel genommen; in die Mache genommen clobbered; slated; worked over; cleaned sb.'s clock

wohl aber; sehr wohl aber (Relativierung einer vorangegangenen Negation) however/but ... do + verb

Ich habe ihn nie als Hamlet gesehen, wohl aber als Othello. I never saw his Hamlet. However, I did see his Othello.

Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika. We don't have anything like that here, but they do in America.

sich gegen jdn. zusammenschließen; sich gegen jdn. verbünden {vr} [soc.] to band together against sb.

Eine Gruppe Konservativer schloss sich gegen den Bau der Hochgeschwindigkeitsstrecke zusammen. A group of conservatives banded against the construction of the high speed line.

Athen und Persien verbündeten sich gegen Sparta und führten vier Kriege. Athens and Persia banded together against Sparta and fought four wars.

Hilfszeitwort {n}; Hilfsverb {n} [ling.] auxiliary verb; auxiliary [listen]

Hilfszeitwörter {pl}; Hilfsverben {pl} auxiliary verbs; auxiliaries

Modalverb {n} [ling.] modal verb

Modalverben {pl} modal verbs

Zustandsverb {n} [ling.] stative verb

Zustandsverben {pl} stative verbs

Deponens {n} deponent; deponent verb

atomarer Schutzschirm {m} (eines Atomstaates für seine Verbündeten) [pol.] [mil.] nuclear umbrella (of a nuclear power for its allies)

Verbänderung {f}; Fasziation {f} [bot.] fasciation

verbündet; konföderativ {adj} confederative

verbündet {adj} (mit) in league (with)

jdn. verdreschen; vermöbeln; frikassieren; den Hintern versohlen; verbüxen [Norddt.]; kloppen [Norddt.] [Mitteldt.]; trischacken [Ös.] {vt} [ugs.] to clean sb.'s clock [Am.] [coll.]

Reflexivität {f} (Eigenschaft von Verben, sich auf den Sprecher zurückzubeziehen: 'sich + Verb') [ling.] reflexivity; reflexiveness

Einzelspiel {n} [sport] singles match; singles [with singular verb]

Frauen {pl}; Weibervolk {n} [listen] womenfolk [+ plural verb]

bereitstehen {vi} für/um zu to stand ready for [+ noun]; to stand ready to [+ verb]

mehrdeutiges Kommandowort (Fehlermeldung) [comp.] ambiguous verb (error message)

bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen to commend itself/themselves to sb. (formal)

allgemein Anklang finden to commend itself/themselves to all

Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. His easy manners did not commend itself to all of his colleagues.

Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. The plan did not commend itself to the Allies.

Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. His ideas are not likely to commend themselves to most voters.

Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. One particular variation commends itself to me.

Aussageweise {f}; Modus {m} [ling.] grammatical mood; mood [listen]

Aussageweisen {pl}; Modi {pl} grammatical moods; moods

Aussageweise des Verbs; Verbmodus verb mood

Daten {pl} [listen] data (takes a singular verb in general language, a plural verb in formal/technical language); details; information [listen] [listen] [listen]

analoge Daten analogue data

betriebliche Daten operational data

diskrete Daten discrete data; attribute data

Einzeldaten {pl} individual data

globale und lokale Daten global and local data

Kommunikationsdaten {pl} communications data

personenbezogene Daten personal data

Rohdaten {pl} raw data

stetige Daten continuous data

strukturierte Daten structured data

technische Daten technical data

ungültige Daten bad data

veraltete Daten decaying data

Daten eingeben (eintippen) to input data; to feed in data (key in)

Daten erheben; Daten erfassen to collect data

Daten zentral erfassen to pool data

Daten sammeln to gather data

Daten übermitteln to submit data; to provide data

Daten erneut übermitteln to resubmit data

Daten weitergeben (verbreiten) to disseminate data

Bei der Datenqualität kollidieren Aktualität und Genauigkeit oft miteinander. Timeliness and accuracy in data quality often collide.

Ich erkläre hiermit, dass ich keine Einwände dagegen habe, dass meine persönlichen Daten weitergegeben und für kommerzielle Zwecke genutzt werden. I hereby declare that I have no objection to my personal details being disseminated and used for commercial purposes.

Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) [listen] intelligence (of sth.) [listen]

kriminalpolizeiliche Erkenntnisse criminal intelligence

Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] photographic intelligence

Nach unseren Erkenntnissen ... Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ...

gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} [listen] hard information; hard intelligence

Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen to collect/gather intelligence about terrorist activities

Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today.

Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. There is no trace of this person in the criminal intelligence indices.

Militäreinheit {f}; gemischte Einheit {f}; gemischter Verband [mil.] detachment [listen]

Militäreinheiten {pl}; gemischte Einheiten {pl}; gemischte Verbände detachments

Objekt {n} [ling.] [listen] object (the element that receives the action of a verb or completes the meaning of a preposition) [listen]

Bei "Er gab mir das Geld" ist "Geld" das Akkusativobjekt und "mir" das Dativobjekt. In 'He gave me the money' the direct object is 'money' and the indirect object is 'me'.

Person {f} (Verbform, Pronomenform) [ling.] [listen] person (verb form, pronoun form) [listen]

in der zweiten Person Einzahl, in der zweiten Person Singular in the second person singular

die dritte Person Mehrzahl; die dritte Person Plural the third person plural

die Polizei {f} the police; the Old Bill [Br.] [slang] (used with plural verb forms)

Flugpolizei {f} airborne police

Kantonspolizei {f} [Schw.] cantonal police

Wasserschutzpolizei {f} water police

berittene Polizei mounted police

städtische Polizei municipal police

Londoner Polizei Metropolitan Police (Service) /Met/

bei der Polizei with the police

die Polizei rufen (holen) to call the police

amtliche Bezeichnung der irischen Polizei the Garda Síochána, the Gardaí

für die Poizei arbeiten to work for the police

Er ist bei der Polizei. He is in the police service.

Die Polizei rät zur Vorsicht. Police are warning the public to be careful.

Satzgegenstand {m}; Subjekt {n} [ling.] subject (the element that performs the action of a verb in a sentence) [listen]

Im Englischen steht/kommt das Subjekt vor dem Verb und das Objekt danach. In English, the subject goes before the verb and the object comes after.

Satzglied {n} [ling.] sentence element; element in the sentence

Satzglieder {pl} sentence elements; elements in the sentence

Das Verb muss nicht das zweite Satzglied sein. The verb need not be the second element in the sentence.

Sprachgebrauch {m} [ling.] language use; language usage; linguistic usage; usage [listen]

im allgemeinen Sprachgebrauch in common use; in common usage

im modernen Sprachgebrauch in current use; in current usage

in der Alltagssprache in everyday usage

ein Beispiel für den Sprachgebrauch a usage example

Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte. In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners.

Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden. In usual usage it means break, but other uses are possible.

Stammform {f} [ling.] principal form

Stammformen {pl} principal forms

die Stammformen des Zeitworts "leben" the principal parts of the verb 'to live'

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) crime report statistics (criminology)

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

die weiblichen Maße vital statistics [Br.] [coll.]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org