|
|
|
1119 similar results for shi chang pu Search single words: shi · chang · pu |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
sogar; selbst; auch {adv} |
even | |
|
vielleicht sogar |
even perhaps | |
|
selbst jetzt |
even now | |
|
selbst nach |
even after | |
|
selbst ... nicht |
not even | |
|
selbst nicht durch |
not even by; not even through; not even by means of | |
|
Selbst unter der Annahme, dass das der Fall ist (was ich bezweifle), ändert das nichts daran, dass ... |
Even supposing that's so/true (which I doubt), it doesn't change the fact that ... | |
|
Zeit {f}; Zeiten {pl} (persönlicher Lebensabschnitt / geschichtlicher Zeitabschnitt) |
time; times; days | |
|
schwere/harte Zeiten |
hard times | |
|
in schlechten Zeiten |
in times of scarceness | |
|
zu meiner Schulzeit |
in my time at school | |
|
mit der Zeit gehen |
to keep up with the times | |
|
seiner Zeit voraus sein |
to be ahead of the times; to b ahead of your times | |
|
Die Zeiten haben sich geändert. |
Times have changed. | |
|
Das waren noch Zeiten! |
Those were the days! | |
|
einmal {adv} |
once; the once [coll.] | |
|
noch einmal; nochmals; wieder einmal |
once more; once again | |
|
einmal im Monat |
once a month | |
|
einmal in der Woche |
once a week | |
|
einmal in 100 Jahren |
once every 100 years | |
|
ein für alle Mal; endgültig |
once and for all; once and for all time | |
|
etw. nur das eine Mal tun |
to do sth. just the once | |
|
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] |
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise | |
|
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] |
once in a blue moon [coll.] | |
|
noch kein einziges Mal |
not even once | |
|
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. |
If she once decides to do something, you won't change her mind. | |
|
gerade soviel; gerade {adv} |
just enough | |
|
gerade soviel, dass ... |
just enough to ... | |
|
Sie haben es gerade soviel verändert, dass es nicht langweilig wurde. |
They changed it just enough to stop it getting boring. | |
|
Das Licht reicht gerade, um zu lesen. |
There is just enough light to read by. | |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) |
usual; unchanged | |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} |
subject (of) | |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} |
subjects | |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Gesellschaft {f} (Gesamtheit der Menschen, die zusammenleben) [soc.] |
society (aggregate of people living together) | |
|
Gesellschaften {pl} |
societies | |
|
Empörungsgesellschaft {f} |
outrage society | |
|
Erlebnisgesellschaft {f} |
event-driven society | |
|
Geheimgesellschaft {f} |
secret society | |
|
Mangelgesellschaft {f} |
society characterized by chronic shortages; scarcity society | |
|
Risikogesellschaft {f} |
risk society | |
|
Spaßgesellschaft {f} |
fun society | |
|
Wohlstandsgesellschaft {f}; Überflussgesellschaft {f} |
affluent society | |
|
die Gesellschaft verändern |
to change society | |
|
jdn. in die Gesellschaft einführen |
to introduce sb. into society | |
|
Fazit {n}; Ergebnis {n}; Resultat {n}; Quintessenz {f}; Conclusio {f} [geh.]; das Ende vom Lied [pej.] |
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line | |
|
Zwischenfazit {n} |
interim conclusion; preliminary conclusion | |
|
zu einem Ergebnis kommen |
to reach a conclusion | |
|
das Fazit ziehen (aus) |
to sum up; to consider the results (of) | |
|
Mein Fazit lautet: ... |
My conclusion is that ... | |
|
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist, dass ... |
The conclusion/upshot of the court decision is that ... | |
|
Das Ende vom Lied war, dass alles beim Alten blieb. |
The eventual upshot was that everything remained unchanged. | |
|
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus. |
That's the bottom line of it. | |
|
Film {m} [photo.] |
roll of film; roll; film [mass noun] | |
|
Filme {pl} |
rolls of film; film | |
|
Rollfilm {n} |
roll film | |
|
hochempfindlicher Film |
fast film; high-speed film | |
|
mehrere Filme |
several rolls of film | |
|
ein unentwickelter Film |
an undeveloped roll of film | |
|
Wie viele Filme soll ich denn mitnehmen? |
How many rolls should I take along? | |
|
"Musst du schon (den) Film wechseln?" "Nein, ich habe noch acht Aufnahmen auf dem Film." |
'Do you need to change film yet?' 'No, I've still got eight shots on this roll.' | |
|
Ich muss einen neuen Film einlegen. |
I need to put a new film in. [Br.]; I need to put a new roll in. [Am.] | |
|
Ich habe heute einen ganzen Film ausgeknipst / verknipst / verschossen. |
I've used up a whole film today. [Br.]; I've shot a whole roll of film today. [Am.] | |
|
Meinung {f}; Ansicht {f}; Auffassung {f}; Anschauung {f} [geh.] (über/zu etw.) |
view (about/of/on sth.) | |
|
Meinungen {pl}; Ansichten {pl} |
views | |
|
unterschiedliche Ansichten über etw. haben |
to have differing views on sth. | |
|
sich eine Meinung bilden über |
to form a view on | |
|
zu etw. eine feste Meinung haben |
to have definite views about sth. | |
|
die Meinung vertreten, dass ... |
to take the view that ... | |
|
eine Ansicht haben; eine Ansicht vertreten |
to hold a view | |
|
Er hat seine Meinung geändert.; Seine Ansicht hat sich geändert. |
He has changed his view/opinion. | |
|
Gesetz {n} (konkret benanntes Einzelgesetz) [jur.] |
Act (of Parliament) [Br.]; Act (of Congress) [Am.] | |
|
Gesetze {pl} |
Acts | |
|
Ausländergesetz {n} |
Aliens Act | |
|
das Bundesseuchengesetz {n} [Dt.] |
the Federal Contagious Diseases Act | |
|
britisches Klimaschutzgesetz {n} |
Climate Change Act [Br.] | |
|
US-Klimaschutzgesetz {n} |
US Climate Bill [Am.] | |
|
Mediengesetz {n} |
Mass Media Act; Media Act; Press and Media Act [Br.] | |
|
Mess- und Eichgesetz [Dt.] |
German Weights and Measures Act | |
|
Mutterschutzgesetz {n} |
Maternity Protection Act | |
|
das Notstandsgesetz {n} |
the Emergency Act; the Emergency Powers Act [Br.] | |
|
ein Gesetz novellieren |
to amend an Act | |
|
das Adoptionsgesetz verabschieden |
to pass the Adoption of Children Act | |
|
ein Gesetz vollziehen |
to execute an Act | |
|
der Vollzug eines Gesetzes |
the execution of an Act | |
|
das Hochschulgesetz 2002 |
the Higher Education Act 2002 | |
|
das Krankenpflegegesetz |
the Nursing Act, the Act on Nursing Care | |
|
das neue Bildungsgesetz |
the new Education Act | |
|
das Telekommunikationsgesetz |
the Telecommunications Act | |
|
die Unionsgesetze |
the Acts of Union [Br.] | |
|
das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten |
the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services | |
|
Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. |
The Suicide Act became law in 1961. | |
|
Börse {f}; Aktienbörse {f}; Wertpapierbörse {f}; Effektenbörse {f}; Wertschriftenbörse {f} [Schw.] [fin.] |
stock exchange; security exchange; securities exchange; bourse (in a non-English-speaking country) | |
|
Börsen {pl}; Aktienbörsen {pl}; Wertpapierbörsen {pl}; Effektenbörsen {pl}; Wertschriftenbörsen {pl} |
stock exchanges; security exchanges; securities exchanges; bourses | |
|
Derivatebörse {f} |
derivatives exchange; futures and options exchange | |
|
an der Börse |
on the stock exchange; on the exchange | |
|
die Börse schließen |
to suspend stock exchange trading | |
|
sich von der Börse zurückziehen |
to delist from the stock exchange | |
|
Börsenkurs {m}; Börsekurs {m} [Ös.]; Kurs {m} [fin.] |
stock exchange price; market price/rate; list price; officially quoted price | |
|
Börsenkurse {pl}; Börsekurse {pl}; Kurse {pl} |
stock exchange prices; market price/rates; list prices; officially quoted prices | |
|
Wertpapierkurs {m}; Wertschriftenkurs {m} [Schw.] |
security price; securities price | |
|
Anziehen der Kurse |
advance in prices | |
|
etw. zum Börsenkurs kaufen |
to buy sth. at market price/at the price quoted (on the exchange) | |
|
Die Kurse geben nach / ziehen an / beruhigen sich. |
Prices are softening / hardening / firming up. | |
|
Kolorit {n}; Gesicht {n}; Erscheinungsbild {n} |
complexion [fig.] | |
|
Politiker aller Couleurs |
politicians of every political complexion | |
|
ein Schritt, der die politische Landschaft im Land veränderte |
a move that changed the political complexion of the country | |
|
einer Sache ein neues/anderes Gesicht geben |
to put a new/fresh / different complexion on sth. | |
|
Das Erscheinungsbild der Stadt hat sich gewandelt. |
The complexion of the city has changed. | |
|
Das lässt die Sache in ganz neuem Licht erscheinen. |
That puts a whole new complexion on the case. | |
|
Damit bekommt die Sache gleich ein anderes Gesicht. |
That puts a fresh complexion on the matter. | |
|
Bildschirmanzeige {f}; Anzeige {f}; Bildschirmdarstellung {f}; Darstellung {f} [comp.] |
display | |
|
grafische Anzeige |
graphic display | |
|
Übersichtsdarstellung {f} (von etw.) |
overview display (of /showing sth.) | |
|
wenn die Anzeige wechselt |
when the display changes | |
|
Reform {f} |
reform | |
|
Reformen {pl} |
reforms | |
|
Justizrefirm {f} |
judicial reform | |
|
Verwaltungsreformen {pl} |
administrative reforms | |
|
(dringend/äußerst) reformbedürftig sein |
to need/require (urgent/considerable) reform | |
|
Reformen durchführen |
to undertake reforms | |
|
einem Sog von Reformen ausgesetzt |
subject to pressing reforms | |
|
Die Universitäten sehen sich gegenwärtig strukturellen Reformen ausgesetzt, die ihr organisatorisches Umfeld stark verändern. |
The universities are currently faced with structural reforms that are significantly changing their organisational environment. | |
|
hoffen {vi} |
to hope | |
|
hoffend |
hoping | |
|
gehofft |
hoped | |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | |
|
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} |
to change sth. | |
|
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend |
changing | |
|
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht |
changed | |
|
er/sie ändert |
he/she changes | |
|
ich/er/sie änderte |
I/he/she changed | |
|
er/sie hat/hatte geändert |
he/she has/had changed | |
|
andere Schuhe anziehen |
to change one's shoes | |
|
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.] |
to change places with sb. | |
|
den Besitzer wechseln |
to change hands | |
|
seine Arbeitsstelle wechseln |
to change job | |
|
Das ändert alles. |
That changes everything. | |
|
automatisch mitgeändert |
also changed automatically | |
|
Würdest du an dem Text etwas ändern? |
Would you change anything in the text? | |
|
Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? |
Would you change anything about this pictorial report? | |
|
Gang {m} (Kfz, Fahrrad) |
gear; speed (car, bicycle) | |
|
erster Gang |
first gear; bottom gear [Br.] | |
|
schnellster Gang; höchster Gang |
top gear | |
|
in den dritten Gang schalten |
to change [Br.] / shift [Am.] into third gear | |
|
einen Gang einlegen |
to engage a gear | |
|
einen Gang hochschalten |
to shift up a gear | |
|
den Gang einlegen |
to put the car in/into gear | |
|
den Gang herausnehmen |
to take the car out of gear; to put the car in neutral | |
|
den Gang heraußen lassen |
to leave the car in neutral | |
|
wenn ein Gang eingelegt ist |
while you're in gear | |
|
den Gang eingelegt lassen |
to leave the car in gear | |
|
im dritten Gang fahren |
to drive in third gear | |
|
schalten; den Gang wechseln |
to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.] | |
|
in den niedrigsten/höchsten Gang schalten |
to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.] | |
|
einen Gang zulegen [übtr.] |
to move up a gear; to step up a gear | |
|
Ich finde den Rückwärtsgang nicht. |
I can't find the reverse gear. | |
|
Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. |
When you start the engine, make sure the car's in neutral. | |
|
Er legte den Gang ein und fuhr los. |
He put the car in/into gear and drove away. | |
|
Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. |
Her old car has only four speeds. | |
|
Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. |
Halfway up the hill, my bike slipped out of gear. | |
|
Wechsel {m} [fin.] |
bill of exchange /b.e./ /B/E/ | |
|
Bankwechsel {m} |
bank bill of exchange; bank bill | |
|
anerkannter Wechsel |
approved bill | |
|
diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel |
bankable bill of exchange | |
|
erstklassiger Wechsel |
prime bill | |
|
lombardierter Wechsel |
bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan | |
|
Sichtwechsel {m} |
sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.] | |
|
Tagwechsel {m} |
bill of exchange payable at a fixed date | |
|
trassiert eigener Wechsel |
bill drawn by the drawer on himself | |
|
unvollständig ausgefüllter Wechsel |
inchoate bill of exchange | |
|
Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen |
to accept a bill | |
|
Wechsel mit zwei Unterschriften |
double-name paper | |
|
bis der Wechsel fällig wird |
until the bill matures | |
|
einen Wechsel querschreiben |
to accept a bill of exchange | |
|
einen Wechsel prolongieren |
to renew/prolong a bill of exchange | |
|
Auswirkung {f} (auf jdn./etw.); Folgen {pl}; Implikate {pl} [geh.] [selten] (für jdn./etw.) |
implication (for sb./sth.) | |
|
Auswirkungen {pl}; Folgen {pl} |
implications | |
|
für etw. gravierende Folgen haben |
to have serious implications for sth. | |
|
die sicherheitspolitischen Auswirkungen des Klimawandels auf Europa |
the security implications of climate change for Europe | |
|
Fahrspur {f}; Spur {f}; Fahrstreifen {m} [auto] |
traffic lane; driving lane; lane | |
|
Fahrspuren {pl}; Spuren {pl}; Fahrstreifen {pl} |
traffic lanes; driving lanes; lanes | |
|
durchgehender Fahrstreifen |
through lane | |
|
Busspur {f} |
bus lane | |
|
Radfahrspur {f}; Radspur {f}; Radstreifen {m} |
bicycle lane; bike lane [coll.] | |
|
gesperrte Fahrspur; gesperrter Fahrstreifen |
closed driving lane | |
|
linke Fahrspur; linker Fahrstreifen |
left lane; outside lane | |
|
mittlere Fahrspur; mittlerer Fahrstreifen |
middle lane; centre lane | |
|
rechte Fahrspur; rechter Fahrstreifen |
right lane; inside lane; slow lane | |
|
verengte Fahrspur; verengter Fahrstreifen |
narrow lane | |
|
Fahrspur für Kfzs mit mehreren Insassen |
high-occupancy vehicle lane; HOV lane; carpool lane [Am.] [coll.]; diamond lane [Am.] [coll.] | |
|
auf der linken Spur fahren |
to drive in the left-hand lane | |
|
auf die rechte Fahrspur fahren |
to pull over into the slow lane | |
|
die Spur wechseln |
to change lanes | |
|
Jeder Albtraum hat einmal ein Ende.; Auch das hat einmal ein Ende. |
It's a long lane that has no turning. | |
|
Lauf {m} (einer Schusswaffe) [mil.] |
barrel (of a gun) | |
|
Achtkantlauf {m} |
octagon barrel | |
|
Doppellauf {m} |
double barrel; dual barrel | |
|
Drehlauf {m} |
rotating barrel | |
|
Einschublauf {m} |
sleeved barrel | |
|
Einstecklauf {m}; Futterlauf {m} |
insert barrel; internal barrel; liner barrel; subcalibre barrel [Br.]; subcalibre barrel [Am.]; subcalibre tube [Br.]; subcaliber tube [Am.] | |
|
Kipplauf {m} |
drop-down barrel; drop barrel; swing-down barrel; tip-down barrel; tip-up barrel | |
|
Kleinkaliberlauf {m}; KK-Lauf {m} |
small-bore barrel | |
|
Pistolenlauf {m} |
pistol barrel | |
|
Prüflauf {m} |
test barrel | |
|
Revolverlauf {m} |
revolver barrel | |
|
Schnellwechsellauf {m} |
quick-change barrel | |
|
Wechsellauf {m}; Einlegelauf {m} |
interchangeable barrel; conversion barrel | |
|
beweglicher Lauf |
mobile barrel | |
|
extra schwerer Lauf |
bull barrel | |
|
fester Lauf |
stationary barrel | |
|
frei schwingender Lauf |
floating barrel | |
|
gezogener Lauf; Büchslauf; Kugellauf |
rifled barrel | |
|
gezogener Lauf nach dem Knopfdruckverfahren |
button-rifled barrel | |
|
glatt gebohrter Lauf; Flintenlauf; Schrotlauf; Schrotrohr |
smooth-bore barrel; shot barrel | |
|
kompletter Lauf; Lauf komplett |
barrel assembly | |
|
konischer Lauf |
tapered barrel | |
|
nebeneinanderliegende Läufe |
side-by-side barrels | |
|
schwerer Lauf zum Scheibenschießen |
target weight barrel | |
|
seitlich schwenkbarer Lauf |
side-swing barrel | |
|
starrer Lauf |
fixed barrel | |
|
übereinanderliegende Läufe |
over-and-under barrels; superposed barrels | |
|
Lauf für auswechselbare Choke-Aufsätze |
quick choke barrel | |
|
Lauf mit Hartverchromung innen |
hard chrome-lined barrel | |
|
Lauf mit integrierter Ventilationsschiene |
integral ventilated barrel | |
|
Lauf mit länglichen Nuten |
fluted barrel | |
|
Lauf mit Mündungsverstärkung |
barrel with crowned muzzle | |
|
Lauf mit Paradoxbohrung |
paradox-rifled barrel | |
|
Ausbrennen des Laufs |
erosion of the barrel | |
|
Laufsprengung {f}; Gewehrsprengung {f} |
burst of barrel | |
|
Kühlung des Laufs; Laufkühlung |
cooling of the barrel | |
|
(hintere) Stirnfläche des Laufs; Laufstirnfläche |
face of the barrel | |
|
vorderes Laufende {n}; Vorderlauf {m} |
front end of the barrel; muzzle end of the barrel | |
|
lohnend; erstrebenswert; attraktiv; sinnvoll; zielführend {adj} |
worthwhile | |
|
Es ist für eine sinnvolle Sache. |
It is in aid of a worthwhile cause. | |
|
Ich hielt es für sinnvoll, die Angelegenheit zu klären. |
I thought it was worthwhile to clarify the matter. | |
|
Es erscheint nicht zielführend, das Projekt weiterzuführen. |
It doesn't seem worthwhile continuing with the project. | |
|
Wenn ich sehe, wie sich meine Kinder freuen, dann hat sich der Bau des Baumhauses allemal gelohnt. |
Seeing my children's joy makes building the tree house all worthwhile. | |
|
Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. |
The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile. | |
|
Er macht bei dem Projekt nur mit, wenn es für ihn finanziell attraktiv ist. |
He won't join the project unless it's financially worthwhile for him. | |
|
Wegen der hohen Preise ist es für Kaufwillige interessant, sich im Ausland umzusehen. |
High prices make it worthwhile for prospective buyers to look abroad. | |
|
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} |
to change | |
|
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd |
changing | |
|
sich geändert; sich verändert; gewechselt |
changed | |
|
besser/schlechter werden |
to change for the better/worse | |
|
Sobald sich die Situation ändert ... |
Once the situation changes ... | |
|
Du hast dich stark/sehr verändert. |
You have changed a lot. | |
|
Die wird sich nie ändern. |
She'll never change. | |
|
Der Mond wechselt. |
The moon is changing. | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
Ehre {f} |
honour [Br.]; honor [Am.] | |
|
Wie komme ich zu der Ehre? |
To what do I owe this honour? | |
|
Ehre, wem Ehre gebührt. |
Give credit where credit is due. | |
|
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. |
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. | |
|
Telefonvermittlung {f}; Vermittlungsstelle {f}; Vermittlung {f}; Fernmeldeamt {n} [telco.] |
telephone exchange; telephone switching centre [Br.]; telephone switching center [Am.] | |
|
Telefonvermittlungen {pl}; Vermittlungsstellen {pl}; Vermittlungen {pl}; Fernmeldeämter {pl} |
telephone exchanges; telephone switching centres; telephone switching centers | |
|
Bestimmungsamt {n} |
called exchange | |
|
Kopfvermittlungsstelle {f} |
gateway exchange | |
|
Knotenvermittlungsstelle {f}; Knotenamt {n} [veraltet] |
nodal switching center | |
|
Mobilfunk-Vermittlungsstelle {f} |
mobile services switching centre [Br.]/center [Am.]; mobile switching centre [Br.]/center [Am.] /MSC/ | |
|
Netzübergangsfunkvermittlung {f} |
gateway mobile switching centre [Br.] / center [Am.] /GMSC/ | |
|
öffentliche Vermittlungsstelle {f}; Vermittlungszentrale {f}; Vermittlungsamt {n}; Amt {n} [ugs.] |
public telephone exchange; central office | |
|
private Vermittlungsstelle {f} |
private telephone exchange; private branch exchange /PBX/ | |
|
Ortsvermittlungsstelle {f}; Ortsvermittlung {f}; Teilnehmervermittlungsstelle {f}; Endvermittlungsstelle {f}; Wählamt {n} |
local exchange; local switching centre; local central office; class 5 office [Am.] | |
|
Börsengang {m}; Börsegang {m} [Ös.]; Börseneinführung {f}; Erstemission {f}; Neuemission {f} [fin.] |
stock market launch; initial public offering /IPO/; primary offering; stock market flotation; public flotation; flotation; floatation (on the stock exchange) | |
|
Börsengänge {pl}; Börsegänge {pl}; Börseneinführungen {pl}; Erstemissionen {pl}; Neuemissionen {pl} |
stock market launches; initial public offerings; primary offerings; stock market flotations; public flotations; flotations; floatations | |
|
Börsengang durch die Hintertür |
reverse initial public offering; reverse IPO; backdoor registration | |
|
Laufzeit {f} [jur.] [fin.] |
term; duration; currency; life; maturity [fin.] | |
|
durchschnittliche Laufzeit |
average maturity | |
|
Laufzeit eines Abkommens |
duration/currency of an agreement | |
|
Laufzeit eines Darlehens/Kredits |
term/maturity of a loan | |
|
Laufzeit einer Frist |
running of a period (of time) | |
|
Laufzeit einer Hypothek |
mortgage time | |
|
Laufzeit eines Mietvertrags |
duration/currency/life of a lease | |
|
Laufzeit eines Patents |
life/lifetime of a patent | |
|
Laufzeit eines Vertrags |
term/duration of a contract | |
|
Laufzeit eines Wechsels |
term/currency/life/tenor of a bill of exchange | |
|
Laufzeit der Zinsen |
running of the interest | |
|
urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} |
original maturity | |
|
Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit |
agreement for an indeterminate period | |
|
Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre |
bonds with maturities of up to 5 years | |
|
Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten |
bills having maturity dates not exceeding 6 months | |
|
während der Laufzeit des Vertrags |
for the duration of the contract | |
|
Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. |
The agreement is for 15 years. | |
|
Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. |
The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application. | |
|
Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] |
clause | |
|
Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} |
clauses | |
|
Besserungsklausel {f} [fin.] |
better fortunes clause | |
|
Flexibilitätsklausel {f} |
flexibility clause | |
|
Gerichtsstandsklausel {f} |
clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause | |
|
Kündigungsklausel {f} |
termination clause; denunciation clause (international law) | |
|
Öffnungsklausel {f} |
opening clause | |
|
Standardklausel {f} |
standard clause; boilerplate clause [Am.] | |
|
Stillhalteklausel {f} |
standstill clause | |
|
eine hinzugefügte Klausel |
a superimposed clause | |
|
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] |
severability clause; saving clause; separability clause | |
|
Klausel, durch die Vermögen übertragen wird |
dispositive clause [Sc.] | |
|
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall |
automatic reinstatement clause | |
|
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] |
change-of-control clause | |
|
unwahrscheinlich {adj} |
improbable; unlikely; not likely | |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | |
|
schenken; widmen; hingeben {vt} |
to give {gave; given} | |
|
schenkend; widmend; hingebend |
giving | |
|
geschenkt; gewidmet; hingegeben |
given | |
|
schenkt; widmet; gibt hin |
gives | |
|
schenkte; widmete; gab hin |
gave | |
|
jdm. etw. (zu etw.) schenken |
to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) | |
|
sich (gegenseitig) etw. schenken |
to give each other sth.; to exchange presents | |
|
sich etw. schenken lassen |
to get sth. as a present/gift | |
|
jdm. etw. zum Geburtstag schenken |
to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present | |
|
Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. |
I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. | |
|
Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. |
I got a CD for Christmas. | |
|
Ich nehme nichts geschenkt! |
I'm not accepting any presents! | |
|
etw. nicht einmal geschenkt nehmen |
to not give houseroom to sth. | |
|
Er nähme es nicht geschenkt. |
He wouldn't give it houseroom. | |
|
Beschuss {m}; Schüsse {pl}; Gewehrschüsse {pl} [mil.] |
gunfire (fire from handheld firearms) | |
|
gegenseitiger Beschuss; Schusswechsel {m}; Schießerei {f} |
exchange of gunfire | |
|
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} |
whim | |
|
die Launen des Schicksals |
the whims of fate | |
|
die Kapriolen der Mode |
the whims of fashion | |
|
spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus |
on a whim | |
|
nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] |
at whim; at your whim | |
|
ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben |
as the whim takes you | |
|
der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) |
to be at the whim of sb. | |
|
Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. |
I bought it on a whim. | |
|
Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. |
We thought it was the passing whim of a child. | |
|
Er gibt jeder ihrer Launen nach. |
He indulges/caters to/satisfies her every whim. | |
|
Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. |
He appeares and disappeares at whim. | |
|
Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. |
My duties change daily at the whim of the boss. | |
|
stetig; stet; beständig; ununterbrochen; gleichbleibend; konstant {adj} |
constant | |
|
ein beständiger Besucherstrom |
a constant stream of visitors | |
|
mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km/h fahren |
to travel at a constant speed of 50 mph. | |
|
Säuglinge brauchen ständige Betreuung. |
Babies need constant attention. | |
|
Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. |
We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments. | |
|
Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung. |
Constant ventilation prevents mold from building up. | |
|
Nichts ist so beständig wie der Wandel. [Sprw.] |
Nothing is constant but change. [prov.] | |
|
willkommen; gern gesehen; erwünscht {adj} |
welcome | |
|
eher willkommen sein als |
to be more welcome than | |
|
höchst willkommen sein; besonders willkommen sein |
to be most welcome | |
|
eine willkommene Abwechslung |
a welcome change | |
|
ein gern gesehener Gast |
a welcome guest | |
|
Sie sind alle herzlich eingeladen, mitzumachen. |
You're all very welcome to join us. | |
|
Diese Praxis ist verbreitet, aber nicht gern gesehen. |
This practice is common, but not welcome. | |
|
Herzlich willkommen! |
Welcome! | |
|
Sie sind uns jederzeit willkommen! |
You are always welcome here! | |
|
Willkommen zu Hause!; Willkommen in der Heimat! |
Welcome home! | |
|
Willkommen in Stockholm! |
Welcome to Stockholm! | |
|
Willkommen im Klub! [übtr.] (Jetzt bist du genauso betroffen wie wir/wie viele Leute) |
Join the club! [Br.]; Welcome to the club! [Am.] [fig.] | |
|
Banknote {f}; Geldschein {m}; Schein {m} [ugs.] |
banknote; note; bank bill [Am.]; bill [Am.] | |
|
Banknoten {pl}; Geldscheine {pl}; Scheine {pl} |
banknotes; notes; bank bills; bills | |
|
Ausgabe von Banknoten |
issue of notes | |
|
Bilder auf Banknoten |
denominational portraits | |
|
Einziehung von Banknoten |
withdrawal of banknotes | |
|
Nennwert einer Banknote |
denomination of a bank note | |
|
abgegriffene Banknote |
worn banknote | |
|
falsche Banknote; Falschnote {f} |
counterfeit banknote | |
|
verschmutzte Banknoten |
soiled banknotes | |
|
einen großen Schein in Kleingeld wechseln |
to change a large banknote for (smaller notes and) coins [Br.]; to break a large bill into (smaller bills and) coins [Am.] | |
|
Können Sie (mir) einen Fünfziger in zwei Zwanziger und einen Zehner wechseln? |
Can you change a fifty for two twenties and a tenner (for me)? [Br.]; Can you break a fifty into two twenties and a tenner (for me)? [Am.] | |
|
Palette {f}; Absetzbrett {n} [transp.] |
pallet; stillage | |
|
Paletten {pl}; Absetzbretter {pl} |
pallets; stillages | |
|
Holzpalette {f} |
wooden pallet | |
|
Ladepalette {f} |
loading pallet | |
|
Luftkissenpalette {f} |
air-cushion pallet; air pallet; hover-pallet | |
|
Querbrett {n}; Unterzug einer Palette |
stringer of a pallet | |
|
europäische Tauschpalette; EUR-Tauschpalette; europäische Poolpalette; Europalette {f} |
interchangeable European pallet; Euro pallet | |
|
Transportpalette {f} |
transport pallet | |
|
Vierwegepalette {f}; Vierwegpalette {f} |
four-way entry pallet; four-way pallet | |
|
Zweiwegepalette {f}; Zweiwegpalette {f} |
two-way entry pallet; two-way pallet | |
|
nicht tauschbare Palette |
captive pallet | |
|
jdn./etw. bemerken; wahrnehmen; jds./einer Sache gewahr werden [poet.] {vt} |
to notice sb./sth. | |
|
bemerkend; wahrnehmend; gewahr werdend |
noticing | |
|
bemerkt; wahrgenommen; gewahr geworden |
noticed | |
|
bemerkt; nimmt wahr; wird gewahr |
notices | |
|
bemerkte; nahm wahr; wurde gewahr |
noticed | |
|
Hast du den Unfall mitbekommen? |
Did you notice the accident? | |
|
kaum beachtet; kaum wahrgenommen |
barely noticed; little-noticed | |
|
Nach einiger Zeit wird man einer Figur gewahr, die am Fenster steht. |
After a while you notice a figure standing at the window. | |
|
Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. |
Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes. | |
|
Mir ist nicht entgangen, dass ... |
I couldn't fail to notice that ... | |
|
Kleider {pl}; (am Körper getragene) Wäsche {f} [textil.] |
clothes | |
|
die Wäsche wechseln |
to change into clean clothes | |
|
sich etwas Frisches anziehen; sich frische Wäsche anziehen |
to change into fresh clothes | |
|
Störung {f} (Beeinträchtigung der Funktionsweise) |
disturbance (disruption of normal functioning) | |
|
Störungen {pl} |
disturbances | |
|
Störung des Zellstoffwechsels |
disturbance of cellular metabolism | |
|
Gleichgewichtsstörung {f} |
balance disturbance; disturbance of equilibrium | |
|
ionosphärische Störung; Ionosphärenstörung {f} |
ionospheric disturbance | |
|
Richtkraftstörung {f} |
disturbance of the directional force | |
|
Synchronisationsstörung {f} |
disturbance of synchronism | |
|
Die meisten Störungen können durch Verstellen der Antenne leicht ausgeregelt werden. |
Most disturbances can easily be corrected by adjusting the antenna. | |
|
Änderungen können ohne Störung des Gesamtsystems vorgenommen werden. |
Changes can be made without disturbance to the overall system. | |
|
Der Empfänger arbeitet mit Radiofrequenzen und verursacht daher bei anderen elektronischen Geräten nur minimale Signalstörungen. |
The receiver works on radio frequencies and hence causes minimum disturbance to the signals of other electronic devices. | |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change | |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | |
|
die Vereinten Nationen /UNO/ [pol.] |
the United Nations /UN/ | |
|
Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen /UNICEF/ |
United Nations Children's Fund /UNICEF/ | |
|
Büro des Hochkommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte /OHCHR/ |
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights /OHCHR/ | |
|
Internationale Atomenergieorganisation /IAEO/ |
International Atomic Energy Agency /IAEA/ | |
|
UNO-Ausschuss zur Terrorismusbekämpfung |
UN Counter Terrorism Committee | |
|
UNO-Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte /UNHCHR/ |
United Nations High Commissioner for Human Rights /UNHCHR/ | |
|
UNO-Flüchtlingskommissar {m}; Hoher Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen |
UN Refugee Commissioner; United Nations High Commissioner for Refugees /UNHCR/ | |
|
UNO-Büro für Drogenbekämpfung und Verbrechensvorbeugung |
UN Office for Drug Control and Crime Prevention /UNODCCP/ | |
|
UNESCO-Institut für Pädagogik /UIE/ |
UNESCO Institute for Education /UIE/ | |
|
Entschädigungskommission der Vereinten Nationen /UNCC/ |
United Nations Compensation Commission /UNCC/ | |
|
Sekretariat der Konvention zur Bekämpfung der Wüstenbildung /UNCCD/ |
Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification /UNCCD/ | |
|
Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen /UNCDF/ |
United Nations Capital Development Fund /UNCDF/ | |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen |
United Nations Centre for Human Settlements /UNCHS/ | |
|
Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht /UNCITRAL/ |
United Nations Commission on International Trade Law /UNCITRAL/ | |
|
Zentrum der Vereinten Nationen für Regionalentwicklung /UNCRD/ |
United Nations Centre for Regional Development /UNCRD/ | |
|
Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen /UNCTAD/ |
United Nations Conference on Trade and Development /UNCTAD/ | |
|
Programm der Vereinten Nationen für die Internationale Drogenbekämpfung /UNDCP/ |
United Nations International Drug Control Programme /UNDCP/ | |
|
UNO-Entwicklungsprogramm /UNDP/ |
United Nations Development Programme /UNDP/ | |
|
Umweltprogramm der Vereinten Nationen /UNEP/ |
United Nations Environment Programme /UNEP/ | |
|
UNO-Sekretariat der Klimarahmenkonvention /UNFCCC/ |
Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/ | |
|
Bevölkerungsfond der Vereinten Nationen /UNFPA/ |
United Nations Population Fund /UNFPA/ | |
|
Internationales Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege /UNICRI/ |
United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute /UNICRI/ | |
|
Institut der Vereinten Nationen für Abrüstungsforschung /UNIDIR/ |
United Nations Institute for Disarmament Research /UNIDIR/ | |
|
Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen |
United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission /UNMOVIC/ | |
|
Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste /UNOPS/ |
United Nations Office for Project Services /UNOPS/ | |
|
Büro der Vereinten Nationen in Wien |
United Nations Office at Vienna /UNOV/ | |
|
Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung /UNRISD/ |
United Nations Research Institute for Social Development /UNRISD/ | |
|
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten /UNRWA/ |
United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East /UNRWA/ | |
|
Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen; Wirtschafts- und Sozialrat der UNO |
United Nations Economic and Social Council; UN Economic and Social Council /ECOSOC/ | |
|
Wissenschaftlicher Ausschuß der Vereinten Nationen zur Untersuchung der Auswirkungen atomarer Strahlung /UNSCEAR/ |
United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation /UNSCEAR/ | |
|
Universität der Vereinten Nationen /UNU/ |
United Nations University /UNU/ | |
|
Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen /UNV/ |
United Nations Volunteers /UNV/ | |
|
Konferenz der Vereinten Nationen zu Umwelt und Entwicklung |
United Nations Conference on Environment and Development /UNCED/ | |
|
Meeresbodenausschuss der Vereinten Nationen; UNO-Meeresbodenausschuss {m} |
United Nations Seabed Committee; UN Seabed Committee | |
|
UNO-Übereinkommen über die Rechte des Kindes; Kinderrechtskonvention {f} |
United Nations Convention on the Rights of the Child /CRC/, /CROC/, /UNCRC/; Rights of the Child Convention | |
|
Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] |
fraud (criminal offence) | |
|
versuchter Betrug |
attempted fraud | |
|
Anlagebetrug {m} |
investment fraud | |
|
Anzahlungsbetrug {m} |
advance fee fraud | |
|
Asylbetrug {m} |
asylum fraud | |
|
Bestellbetrug {m} |
mail order fraud | |
|
Einmietebetrug {m} |
accommodation fraud | |
|
Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) |
acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud) | |
|
Geldwechselbetrug {m} |
fraud while changing money | |
|
Karussellbetrug {m} (EU) |
missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU) | |
|
Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) |
credit fraud; credit scam (involving identity theft) | |
|
Kreditkartenbetrug {m} |
credit card fraud; carding | |
|
Kreditvermittlungsbetrug {m} |
loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam | |
|
Lieferbetrug {m} |
non-delivery fraud | |
|
Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} |
value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud | |
|
Postversandbetrug |
mail fraud [Am.] | |
|
Sportwettbetrug {m} |
sports betting fraud | |
|
Steuerbetrug |
tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] | |
|
Subventionsbetrug {m} |
subsidy fraud | |
|
Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} |
boiler room fraud | |
|
Überweisungsbetrug {m} |
bank transfer fraud; bank fraud | |
|
Versicherungsbetrug {m} |
insurance fraud | |
|
Wahlbetrug {m} |
election fraud; electoral fraud | |
|
Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} |
securities fraud; stock faud | |
|
Wettbetrug {m} |
betting fraud | |
|
Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen |
exit fraud; exit scam | |
|
Betrug bei Zahlungsvorgängen |
payment fraud | |
|
Betrug im sozialen Umfeld |
affinity fraud | |
|
Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails |
business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud | |
|
Betrug mit Verbrauchssteuern |
excise fraud | |
|
Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet |
love fraud; romance fraud; love scam; romance scam | |
|
Das ist Betrug! |
It's all a fraud! | |
|
Bahnhof {m} /Bhf./ |
railway station [Br.]; railroad station [Am.]; train station [Am.]; station /Sta./ /Stn/ | |
|
Bahnhöfe {pl} |
railway stations; railroad stations; train stations; stations | |
|
Abgangsbahnhof {m} |
departure station | |
|
Abzweigbahnhof {m} |
junction station | |
|
Anschlussbahnhof {m} |
connecting station | |
|
Aufenthaltsbahnhof {m}; Unterwegsbahnhof {m} |
stopover point; intermediate stop-off point [Am.] | |
|
Ausgabebahnhof {m} |
issuing station | |
|
Betriebswechselbahnhof {m}; Übergangsbahnhof {m}; Übergabebahnhof {m} (an der Landesgrenze) |
interchange station; interchange point (at the state border) | |
|
Dateneingabebahnhof {m} für Gütertransporte |
goods movements data centre [Br.]; freight movements data center [Am.] | |
|
Fährbahnhof {m} |
ferry station | |
|
Fernbahnhof {m} |
long-distance railway/railroad/train station | |
|
Grenzbahnhof {m} |
border station | |
|
Haltebahnhof {m} |
station at which stops are made; calling point; stop-off point [Am.] | |
|
Inselbahnhof {m} |
island railway station; island railroad station | |
|
Kreuzungsbahnhof {m} |
station with passing loop | |
|
Bahnhof mit Reise- und Güterverkehr; Bahnhof mit Güter- und Reiseverkehr |
mixed station | |
|
Pendlerbahnhof {m}; Park&Ride-Bahnhof {m} |
parkway station [Br.] | |
|
Provinzbahnhof {m} |
railway station in the countryside; railroad station in the backwoods | |
|
angeschlossener Bahnhof; Satellitenbahnhof; Satellit |
auxiliary station | |
|
durchgehend besetzter Bahnhof |
staffed station; attended station | |
|
(für den Verkehr) geschlossener Bahnhof |
station closed to traffic | |
|
selbständiger Bahnhof |
independent station | |
|
Versandbahnhof {m}; Aufgabebahnhof {m} |
forwarding station | |
|
Wendebahnhof {m} |
reversing station | |
|
zeitweise unbesetzter Bahnhof |
unstaffed station; unmanned station | |
|
Zentralbahnhof {m} |
central station | |
|
Zugfolgeregelungsbahnhof {m}; Zugsfolgeregelungsbahnhof {m} [Ös.] |
regulating station | |
|
Bahnhof in Hochlage [constr.] |
upper-level station | |
|
auf dem Bahnhof; im Bahnhof |
at the train station | |
|
von Bahnhof zu Bahnhof |
from station to station | |
|
Eisenbahngleis {n}; Bahngleis {n}; Gleis {n}; Geleise {pl} [Ös.] [veraltend]; Geleise {n} [Schw.] (Verbindung aus Schienen und Schwellen) (Bahn) |
line of rails; railway line [Br.]; railroad line [Am.]; rails; track; tracks (line of rails on sleepers) (railway) | |
|
Eisenbahngleise {pl}; Bahngleise {pl}; Gleise {pl}; Geleise {pl} |
lines of rails; railway lines; railroad lines; rails; tracks; tracks; metals [Br.] | |
|
Abfahrtsgleis {n}; Ausfahrgleis {n} |
departure track | |
|
Ankunftsgleis {n}; Einfahrgleis {n} |
arrival track; reception track | |
|
Ausziehgleis {n} (zum Rangieren) |
headshunt track [Br.]; escape track [Am.] | |
|
Bahnhofsgleis {n} |
station rails; station track | |
|
Bekohlungsgleis {n} |
coaling road; coal track [Am.] | |
|
Fächergleise {pl}; Strahlengleise {pl} |
fanning-out tracks | |
|
Nachbargleis {n} |
adjacent track | |
|
Rahmenschwellengleis {n} |
ballasted track with frame sleepers | |
|
Richtungsgleis {n} |
allocation track | |
|
Sammelgleis {n} |
advance classification track | |
|
beschottertes Gleis; Schottergleis {n} |
ballasted track | |
|
Stumpfgleis {n}; totes Gleis {n} |
dead-end track | |
|
Triebfahrzeugverkehrsgleis {n}; Lokomotivverkehrsgleis {n}; Lokomotivgeleise {n} [Schw.] |
locomotive rails; locomotive track; engine rails [Am.] | |
|
Verbindungsgleis {n} |
connecting line; connecting track; junction line; junction track | |
|
Wartegleis {n} |
holding track | |
|
Wechselgleis {n}; Übergabegleis {n} |
exchange track; interchange track | |
|
Zufahrtgleis {n}; Zufuhrgleis {n} |
entry line; arrival line; leading-in line; approach track | |
|
gebogenes Gleis |
curved track | |
|
gerades Gleis |
straight track | |
|
gesperrtes Gleis |
blocked line; blocked track | |
|
überhöhtes Gleis; in Überhöhung gelegenes Gleis; Gleis in Überhöhung |
superelevated track; canted track | |
|
Gleis im Gefälle |
downgrade track [Am.] | |
|
Gleis mit zwei Spurweiten; doppelspuriges Gleis |
mixed-gauge track | |
|
Gleis mit drei Spurweiten |
triple-gauge track | |
|
dreischieniges Gleis; Dreischienengleis |
mixed-gauge track with three rails | |
|
das Gleis frei machen |
to clear the line; to clear the track | |
|
Der Zug sprang aus dem Gleis / aus den Geleisen.; Der Zug sprang aus den Schienen. |
The train ran off the rails / jumped the rails.; The train was derailed. | |
|
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] |
security paper; security | |
|
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} |
security papers; securities | |
|
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} |
investment securities | |
|
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert |
marketable stock-exchange securities | |
|
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere |
unmarketable securities | |
|
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} |
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] | |
|
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte |
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds | |
|
forderungsbesicherte Wertpapiere |
asset-backed securities | |
|
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere |
low-volume securities | |
|
marktenge Wertpapiere |
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities | |
|
mündelsichere Wertpapiere |
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] | |
|
sofort realisierbare Wertpapiere |
easily marketable securities | |
|
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} |
speculative securities; cats and dogs [coll.] | |
|
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes |
government securities | |
|
überfällige Wertpapiere |
accelerated paper | |
|
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere |
low-priced securities | |
|
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere |
asset-backed securities /ABS/ | |
|
Wertpapiere ausgeben |
to issue securities | |
|
Wertpapiere lombarieren/beleihen |
to lend/advance money on securities | |
|
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen |
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) | |
|
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen |
to redeem securities | |
|
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere |
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ | |
|
Inlandswerte {pl} |
domestic domestic securities | |
|
Inhaber eines Wertpapiers |
holder of a security | |
|
Art des Wertpapiers |
kind of security | |
|
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern |
to roll over a security | |
|
einer Sache unterliegen; unterworfen/ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein {v} [adm.] |
to be subject to sth. | |
|
unterliegend; unterworfen seiend |
being subject to | |
|
unterlegen; unterworfen gewesen |
been subject to | |
|
du unterliegst |
you are subject to | |
|
es unterliegt |
it is subject to | |
|
es unterlag |
it was subject to | |
|
anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein |
to be subject to registration | |
|
Schwankungen unterworfen sein |
to be subject to fluctuations | |
|
ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein |
to be subject to the issue of an export permit | |
|
genehmigungspflichtig sein |
to be subject to approval/authorization/authorisation [Br.]/licence | |
|
kontrollpflichtig sein |
to be subject to control | |
|
kündbar sein |
to be subject to notice/termination | |
|
preisgebunden sein (Buch usw.) |
to be subject to price maintenance (book etc.) | |
|
provisionspflichtig sein |
to be subject to (a) commission | |
|
registrierpflichtig sein |
to be subject to compulsory recording | |
|
steuerpflichtig sein |
to be subject to taxation | |
|
versicherungspflichtig sein |
to be subject to compulsory insurance | |
|
zensurpflichtig sein |
to be subject to censorship | |
|
zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig {vi} |
to be subject to a supplement | |
|
zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein |
to be subject approval; to require approval | |
|
der Ratifizierung bedürfen |
to be subject to ratification | |
|
angefochten werden können [jur.] |
to be subject to appeal | |
|
Änderung vorbehalten! |
Subject to modification! | |
|
Änderungen vorbehalten. |
Subject to change without notice. | |
|
Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. |
This group is subject to the provisions of the new Act. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|