DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sentence
Search for:
Mini search box
 

91 results for sentence
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Strafurteil {n}; Urteil {n} (im Strafverfahren) [jur.] [listen] sentence [listen]

Strafurteile {pl}; Urteile {pl} sentences [listen]

Urteile {pl}; Aussprüche {pl} sentences [listen]

ein Strafurteil fällen to pass a sentence

das Urteil fällen; das Urteil verkünden to pass sentence

Satz {m} [ling.] [listen] sentence [listen]

Sätze {pl} [listen] sentences [listen]

Satz für Satz sentence by sentence

Programmsatz {m}; Satz {m} [comp.] [listen] program sentence; sentence [listen]

Programmsätze {pl}; Sätze {pl} [listen] program sentences; sentences [listen]

Freiheitsstrafe {f}; Haftstrafe {f}; Gefängnisstrafe {f} [jur.] custodial sentence; prison sentence; jail sentence

Freiheitsstrafen {pl}; Haftstrafen {pl}; Gefängnisstrafen {pl} custodial sentences; prison sentences; jail sentences

zwei Monate Gefängnis ausfassen / bekommen to get a two-month sentence

Zuchthaus bekommen [hist.] to be given a prison sentence

jdn. (zu einer Strafe) verurteilen {vt} [jur.] to sentence sb.; to condemn sb. (to a punishment)

verurteilend sentencing; condemning

verurteilt [listen] sentenced; condemned [listen] [listen]

zum Tode verurteilen to sentence to death

Der Richter verurteilte ihn zu drei Jahren Gefängnis. The judge sentenced him to three years in prison.

Er wurde wegen Hochverrats zum Tode verurteilt. He was sentenced to death on a charge of/for high treason.

(gesetzlich festgelegte oder im Strafverfahren verhängte) Strafe {f} [jur.] [listen] sentence (fixed by law or imposed in criminal proceedings) [listen]

eine hohe/niedrige Strafe a heavy/light sentence

eine Strafe verbüßen; eine Strafe absitzen [ugs.] to serve a sentence

Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment.

Satzglied {n} [ling.] sentence element; element in the sentence

Satzglieder {pl} sentence elements; elements in the sentence

Das Verb muss nicht das zweite Satzglied sein. The verb need not be the second element in the sentence.

verdonnern [ugs.] to sentence [listen]

jdn. dazu verdonnern, etw. zu tun to make sb. do sth.

zu einem Bußgeld verdonnert werden to be ordered to pay a fine

Satzfragment {n}; Satzfetzen {m} [ugs.] [ling.] sentence fragment

Satzfragmente {pl}; Satzfetzen {pl} sentence fragments

Empfindungsvermögen {n} sentence [listen]

Satzbau {m} [ling.] sentence construction

Satzbetonung {f}; Satzakzent {m} [ling.] sentence stress

Satzbildung {f} [ling.] sentence formation

Satzklammer {f} [ling.] sentence bracket

Satzpartikel {f} [ling.] sentence particle

verbüßen {vt} to serve a sentence

verbüßend serving a sentence

verbüßt served a sentence

er/sie verbüßt he/she serves a sentence

ich/er/sie verbüßte I/he/she served a sentence

Er verbüßt seine Strafe derzeit in ... [jur.] He is now serving his sentence at ...

einen Satz etc. konstruieren {vt} [ling.] to construe a sentence etc.

konstruierend construing

konstruiert construed

konstruiert construes

konstruierte construed

Satzanfang {m} [ling.] beginning of the sentence; initial position of/in the sentence

am Satzanfang at the beginning of the sentence; in the initial/first position of the sentence

am Satzanfang stehen to occur at the beginning of the sentence; to occupy/take the initial/first position in the sentence

etw. an den Satzanfang stellen to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence

Satzende {n} [ling.] end of the sentence; final/last position of/in the sentence

am Satzende at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence

am Satzende stehen to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence

etw. ans Satzende stellen to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence

Urteilsverkündung {f} [jur.] proclamation of sentence; pronouncement of judgement

Urteilsverkündungen {pl} proclamations of sentence; pronouncements of judgement

bei der Urteilsverkündung when the judgement / sentence was announced

bei der Urteilsverkündung (im Strafverfahren) during the sentencing

Strafhaft {f} [jur.] prison sentence

in Strafhaft sein/sitzen to be serving a prison sentence

aus der Strafhaft entlassen werden to be released from a prison sentence

Strafvollstreckung {f}; Strafvollzug {m} [jur.] execution of sentence

Abtretung/Übernahme der Strafvollstreckung (an ein/durch ein anderes Land) transferral of a person (to another country) for execution of the sentence

sich im Strafvollzug befinden to be serving a sentence

jdn. aburteilen {vt} [jur.] to pass sentence on sb.; to pass judgement on sb.

aburteilend passing sentence on; passing judgement on

abgeurteilt passed sentence on; passed judgement on

mitten im Satz [ling.] in mid-sentence; mid-sentence

mitten im Satz abbrechen to break off in mid-sentence

jdn. mitten im Satz unterbrechen to cut offsb. mid-sentence

Bandwurmsatz {m} [ugs.] [ling.] excessively long sentence

Bandwurmsätze {pl} excessively long sentences

Beispielsatz {m} example sentence; illustrative sentence

Beispielsätze {pl} example sentences; illustrative sentences

lebenslange Freiheitsstrafe {f}; lebenslange Haftstrafe {f}; lebenslange Haft {f} [jur.] life sentence; sentence of life imprisonment

lebenslanger Freiheitsentzug unter Ausschluss vorzeitiger Entlassung life sentence with a 'whole life order [Br.]; whole-life sentence; life sentence without (the possibility of) parole [Am.]

Merksatz {m} mnemonic sentence; mnemotechnic verse; mnemonic [listen]

Merksätze {pl} mnemonic sentences; mnemotechnic verses; mnemonics

Reststrafe {f} [jur.] remainder of sentence; remaining sentence

Erlass der Reststrafe remission of the remaining sentence

im Satzinneren stehend {adj} [ling.] mid-sentence

Adverbien, die im Satzinneren stehen mid-sentence adverbs

Satzteil {m} part of a sentence

Satzteile {pl} parts of a sentence

Schlusssatz (eines Schreibens/Artikels/Schriftstücks) {m} [ling.] closing sentence (of a letter/article/document)

Schlusssätze {pl} closing sentences

Todesurteil {n} death sentence; sentence of death

Todesurteile {pl} death sentences; sentences of death

Satzanfang {m} beginning of the sentence

Satzanfang {m} beginning of a sentence

Fragesatz {m} [ling.] interrogative sentence

Fragesätze {pl} interrogative sentences

Einleitungssatz {m} introductory sentence

Einleitungssätze {pl} introductory sentences

nähere Bestimmung {f} (eines Wortes im Satz) [ling.] modifier; qualifier (of a word in a sentence)

Ersatzfreiheitsstrafe {f} [jur.] imprisonment in default of payment (of a fine); alternative sentence [Am.]

Haftverschonung {f} suspended sentence

(ungrammatische) Aneinanderreihung {f} von Hauptsätzen ohne Beiordnung run-on sentence [ling.]

Pangramm {n}; holoalphabetischer Satz [ling.] pangram; holoalphabetic sentence

Rhema {n} (eines Satzes) (neue Information über das Thema) [ling.] comment; focus; rheme (of a sentence) [listen] [listen]

letzter Satz {m}; abschließender Satz {m}; Schlusssatz {m} (eines Textabschnitts) [ling.] last sentence; final sentence; concluding sentence (of a text section)

Satzgefüge {n} compound sentence

Satzinhalt {m}; Satzaussage {f}; Proposition {f} [ling.] proposition of a sentence; proposition [listen]

Satzstellung {f} word order (in a sentence)

Strafaufhebungsgrund {m} [jur.] ground for quashing the sentence

Thema {n} (eines Satzes) (bekannte Kontextinformation) [ling.] [listen] topic; theme (of a sentence) [listen] [listen]

Verhängen {n}; Auferlegen {n} (einer Strafe) infliction (of sentence)

Vollstreckung {f} (eines Todesurteils) carrying out (of a death sentence)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2018
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org