|
|
|
17626 similar results for rec 'd Search single words: rec · 'd |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
recht; richtig; sehr {adv} |
right | |
|
Wenn ich Sie recht verstehe ... |
If I get you right ... | |
|
Ist es dir / Ihnen recht? |
Is it all right for / with you?; Is it OK for you? | |
|
Ich weiß nicht recht. |
I don't really know. | |
|
rechte; rechter; rechtes {adj} |
right; right-hand | |
|
in meiner rechten Innentasche |
in my right inside pocket | |
|
in der rechten vorderen Ecke des Saales |
in the near right corner of the hall | |
|
der äußerst rechte Schalter; der ganz rechte Schalter [ugs.]; der Schalter ganz rechts |
the rightmost switch; the far right switch | |
|
Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] |
law; lex (in compounds) (a particular legal area) | |
|
dispositives Recht |
dispositive law | |
|
geltendes Recht |
applicable law | |
|
Gesellschaftsrecht {n} |
company law; corporate law | |
|
Gewerberecht {n} |
administrative trade law | |
|
Handelsrecht {n} |
trade law; trading law; mercantile law | |
|
Kirchenrecht {n} |
canon law | |
|
kodizifiertes Recht; gesetztes Recht |
statute law; statutory law; lex scripta | |
|
materielles Recht |
substantive law | |
|
nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) |
common law; lex non scripta | |
|
Notstandsrecht {n} |
emergency law | |
|
subsidiär geltendes Recht |
subsidiary law | |
|
Richterrecht {n} |
case law | |
|
Umweltrecht {n} |
environmental law | |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law | |
|
Vereinsrecht {n} |
associations law | |
|
Wirtschaftsrecht {n} |
commercial law; business law | |
|
internationales Wirtschaftsrecht {n} |
interntional economic law | |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law | |
|
internationales Recht |
international law | |
|
kanonisches Recht |
canon law | |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law | |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands | |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law | |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights | |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori | |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus | |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus | |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti | |
|
Recht des Arbeitsortes |
lex laboris | |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae | |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs | |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis | |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations | |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli | |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae | |
|
das angemessenerweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria | |
|
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} |
memory; mind; powers of recall | |
|
aus dem Gedächtnis |
from memory | |
|
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis |
photographic memory | |
|
Muskelgedächtnis {n} |
muscle memory | |
|
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} |
visual memory; image memory | |
|
ein gutes Gedächtnis haben |
to have a retentive memory; to have a tenacious memory | |
|
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben |
to have a memory like a sieve | |
|
im Gedächtnis bewahren |
to keep in good memory | |
|
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben |
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind | |
|
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen |
to refresh / jog sb.'s memory | |
|
sich etw. ins Gedächtnis rufen |
to call sth. to mind | |
|
sein Gedächtnis verlieren |
to lose your memory | |
|
noch frisch im Gedächtnis sein |
to be still fresh in your mind | |
|
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben |
to be etched in your memory | |
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere |
if my memory serves / serves me correctly / serves me right | |
|
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. |
I'm unable to commit all my pin codes to memory. | |
|
Rechenschaft {f} [fin.] [übtr.] |
account | |
|
über etw. Rechenschaft ablegen |
to give an account of sth.; to account for sth. | |
|
jdn. zur Rechenschaft ziehen |
to call sb. to account; to hold sb. to account | |
|
jdm. für etw. zur Rechenschaft verpflichtet sein |
to be accountable for sth. to sb. | |
|
sie {ppron} {pl} (ihrer; ihnen; sie) |
they (them) | |
|
sie sind |
they are; they're | |
|
sie würden |
they'd | |
|
Sie sind es, die die Initiative ergreifen. |
It is they who take the initiative. | |
|
noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) |
just; still (in time for a subsequent event) | |
|
Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. |
I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. | |
|
Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich. |
I'll just / still finish writing this, then I'll leave. | |
|
Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen). |
I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. | |
|
Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können. |
You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. | |
|
Rechtsstandpunkt {m} [jur.] |
case | |
|
Rechtsstandpunkte {pl} |
cases | |
|
das Anklagevorbringen; die Anklage |
the prosecution's case | |
|
in eigener Sache [jur.] |
in support of your own case | |
|
Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.] |
We have a (good) case. | |
|
seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen |
to state your case | |
|
gegen jdn. nichts in der Hand haben |
to have no case against sb. | |
|
Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch. |
Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. | |
|
Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein. |
No operator may be both judge and interested party. | |
|
Rechtskraft {f}; Kraft {f} (in Zusammensetzungen); Rechtswirkung {f} (in Zusammensetzungen); Wirkung {f}; Wirksamkeit {f}; Gültigkeit {f} [adm.] [jur.] |
legal force; legal effect; effect | |
|
deklaratorische Wirkung |
declaratory effect | |
|
rechtsgestaltende / konstitutive Wirkung; Konstitutivwirkung |
constitutive effect | |
|
mit rückwirkender Kraft; rückwirkend |
with retroactive effect | |
|
Rechtskraft/Rechtswirkung erlangen; wirksam werden; in Kraft treten |
to take effect; to become effective; to come into force | |
|
gültig sein; in Kraft sein |
to be in effect | |
|
wirksam werden |
to take effect | |
|
etw. in vollem Umfang wirksam werden lassen |
to give full effect to sth. | |
|
gültig werden; wirksam werden; in Kraft treten |
to come into effect | |
|
in Kraft treten |
to go into effect | |
|
mit Wirkung vom 1. Mai 2012; per 1. Mai 2012; ab 1. Mai 2012 |
with effect from 1 May 2012 | |
|
Er wurde mit sofortiger Wirkung suspendiert. |
He was suspended with immediate effect. | |
|
Das Verbot tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft. |
The ban shall take/have immediate effect. | |
|
Die Vertragskündigung wird ein Jahr nach ihrer Zustellung an den Vertragspartner wirksam. (Vertragsformel) [jur.] |
The denunciation shall take effect one year after notification thereof has been made to the contractual partner. (contractual phrase) | |
|
Recht {n}; Recht und Gesetz {n} (etablierte Rechtsordnung) [pol.] |
law; law and order (established legal system) | |
|
Recht und Gesetz etablieren |
to establish law and order | |
|
Recht und Gesetz aufrechterhalten; Recht und Gesetz Geltung verschaffen |
to maintain law and order | |
|
Recht und Gesetz wiederherstellen; wieder zum Durchbruch verhelfen |
to restore law and order | |
|
der Zusammenbruch von Recht und Gesetz |
a breakdown in/of law and order | |
|
Rechtswissenschaft {f}; Jurisprudenz {f}; Jura {f}; Jus {n} [Ös.] [Schw.] [jur.] |
legal scholarship; jurisprudence; law | |
|
Studium der Rechtswissenschaft; Jurastudium; Jusstudium [Ös.] [Schw.] |
law studies | |
|
Jura/Jus [Ös.] [Schw.] studieren |
to study/read/take/do law | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
Rechtsanspruch {m}; Anspruch {m}; Anrecht {n}; Rechtstitel {m} (auf etw.) [jur.] |
legal entitlement; entitlement; title; legal claim; claim (to sth.) | |
|
mangelhafter Rechtstitel |
bad title | |
|
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum |
good title; clear title | |
|
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun |
to have good title to do sth. | |
|
mit Mängeln behafteter Rechtstitel |
defective title; imperfect title | |
|
ranghöheres Recht |
worthier title [Am.] | |
|
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge |
title by descent [Am.] | |
|
Anschein eines Rechtsanspruchs |
colour of title | |
|
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln |
statutory warranty of title | |
|
Anspruch auf eine Leistung |
title to a benefit | |
|
Klagerecht {n} des Klägers |
plaintiff's title | |
|
ein Anrecht auf etw. haben |
to have title to sth. | |
|
den ersten Anspruch auf das Vermögen haben |
to have first claim on the assets | |
|
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) |
to give rise to a claim | |
|
einen Rechtsanspruch gerichtlich durchsetzen |
to enforce a legal claim in a court | |
|
rechtskräftig {adj} [jur.] |
final; legally valid | |
|
die rechtskräftige Entscheidung einer Verwaltungsbehörde |
the final decision of an administrative authority | |
|
rechtskräftig verurteilt sein |
to have been convicted by (a) final sentence | |
|
Rechnung {f}; Abrechnung {f} |
bill [Br.]; check [Am.]; tab [Am.] | |
|
Rechnungen {pl} |
bills; checks | |
|
Betriebskostenabrechnung {f} (Wohnungswesen) |
utility bill; bill of utility cost (housing) | |
|
Tischrechnung {f} |
table bill; table check | |
|
unbezahlte Rechnung; unbeglichene Rechnung; nichtbeglichene Rechnung |
unpaid bill; back bill | |
|
die Rechnung bezahlen; die Rechnung übernehmen |
to pick up the bill / check / tab | |
|
Die Rechnung muss gleich bezahlt werden. |
The bill must be settled immediately. | |
|
Rechtsbeschwerde {f}; Beschwerde {f}; Berufung {f} (gegen etw.); Anfechtung {f} (von etw.) (Rechtsmittel) [jur.] |
appeal (against sth.) | |
|
Rechtsbeschwerden {pl}; Beschwerden {pl}; Berufungen {pl}; Anfechtungen {pl} |
appeals | |
|
Rekurs {m} [Ös.] [Schw.] (Rechtsbeschwerde gegen ein Gerichtsurteil) |
appeal against a court judgement | |
|
Revision {f} (Überprüfung einer Entscheidung in Bezug auf Rechtsfehler) |
appeal against a decision for alleged errors of law | |
|
Sprungrevision {f} [Dt.] |
leap-frog appeal | |
|
einer Beschwerde / Berufung stattgeben |
to allow an appeal; to grant an appeal | |
|
noch nicht rechtskräftig sein (Urteil) |
to be still subject to appeal (of a judgement) | |
|
gegen etw. Beschwerde/Berufung/Revision usw. einlegen |
to lodge/file an appeal against sth. | |
|
Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f} (einer Person) (Vorgang) |
employment; recruitment; hiring [Am.] (of a person) | |
|
Anstellung auf Probe |
probationary employment | |
|
die Einstellung von neuem Personal |
the employment of new staff; hiring of new personnel [Am.] | |
|
Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.] |
interim employment; temporary employment; stopgap employment | |
|
das Arbeitsgesetz von 1980 |
the Employment Act 1980 [Br.] | |
|
Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten |
Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.] | |
|
Anstellung bei einer großen Firma |
employment with a big company | |
|
Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern |
laws that encourage the employment of women | |
|
die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt |
the employment of legally staying third-country nationals | |
|
Rechtsverordnung {f}; Verordnung {f} [adm.] |
regulation; statutory instrument [Br.] | |
|
Rechtsverordnungen {pl}; Verordnungen {pl} |
regulations; statutory instruments | |
|
Verordnung der Kommission (EU) |
commission regulation (EU) | |
|
Anmeldeverordnung {f} (DDR) [hist.] |
Property Claim Regulation (GRD) | |
|
Außenwirtschaftsverordnung {f} /AWV/; Verordnung zur Durchführung des Außenwirtschaftsgesetzes |
Foreign Trade and Payments Regulation | |
|
Baunutzungsverordnung {f} |
building use regulation; Use Class Order [Br.]; Zoning Regulation [Am.] | |
|
Biostoffverordnung {f} /BioStoffV/ [Dt.] |
Biological Agents Regulation | |
|
Chemikalienverbotsverordnung {f} |
Hazardous Chemicals Regulation | |
|
Coronavirus-Schutzverordnung {f} |
regulation on protection against coronavirus infection risks | |
|
Datenschutzverordnung {f} |
data protection regulation | |
|
Dublin-III-Verordnung {f} (EU-Asylrecht) |
Dublin III Regulation (EU aslyum law) | |
|
EU-Verordnung {f} |
EU regulation | |
|
Explosionsschutzverordnung {f} |
explosion protection regulation | |
|
Fluggastrechteverordnung {f} (EU) |
Air Passenger Rights Regulation; Regulation on Air Passenger Rights (EU) | |
|
Grundverordnung {f} |
basic regulation | |
|
Kontrollverordnung {f} |
control regulation | |
|
Meldeverordnung {f} |
notification regulation | |
|
Verpackungsverordnung {f} |
packaging regulation; regulation on packaging | |
|
Wertermittlungsverordnung {f} [Dt.] |
Real Property Valuation Regulation | |
|
Verordnung des EU-Rates; Ratsverordnung {f} |
EU Council regulation | |
|
Derivateverordnung {f} [fin.] |
Derivatives Regulation | |
|
sein {vi} |
to be {was, were; been} | |
|
seiend |
being | |
|
gewesen |
been | |
|
ich bin |
I am; I'm | |
|
ich bin nicht |
I am not; I'm not; I ain't | |
|
du bist |
you are; you're | |
|
du bist nicht |
you are not; you aren't; you ain't | |
|
er/sie/es ist |
he/she/it is; he's | |
|
er/sie/es ist nicht |
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't | |
|
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] |
'tain't [coll.]; tain't [coll.] | |
|
wir sind |
we are; we're | |
|
ihr seid |
you are; you're | |
|
sie sind |
they are | |
|
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht |
we/you/they aren't; we/you/they ain't | |
|
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht |
I/he/she was; I/he/she/it wasn't | |
|
du warst |
you were | |
|
wir waren; wir waren nicht |
we were; we were not; we weren't | |
|
ihr wart |
you were | |
|
sie waren |
they were | |
|
ich bin gewesen |
I have been; I've been | |
|
ich bin nicht gewesen |
I have not been; I haven't been; I've not been | |
|
ich war gewesen |
I had been | |
|
du bist gewesen |
you have been; you've been | |
|
du bist nicht gewesen |
you have not been; you haven't been; you've not been | |
|
du warst gewesen |
you had been | |
|
er/sie/es ist gewesen |
he/she/it has been; he's/she's/it's been | |
|
er/sie/es ist nicht gewesen |
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | |
|
er/sie/es war gewesen |
he/she/it had been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen |
we/you/they have been; we've / you've / they've been | |
|
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen |
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | |
|
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen |
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | |
|
ich/er/sie/es wäre |
I/he/she/it would be | |
|
sei!; seid! |
be! | |
|
sei so nett und ...; seid so nett und ... |
be so kind as to ... | |
|
für etw./jdn. sein |
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | |
|
... und dann ist die Sache gelaufen. |
... and that will be that. | |
|
Jim war viele Male in Boston. |
Jim has been to Boston many times. | |
|
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. |
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | |
|
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? |
Have you ever been to Dresden? | |
|
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] |
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) | |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) |
who; whom [formal] | |
|
wen auch immer |
whomever | |
|
wem auch immer |
whomsoever | |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | |
|
etw. kennen {vt} [übtr.] (vorgesehen sein) [jur.] |
to recognize (acknowledge the existence of) | |
|
Das Völkerrecht kennt den Begriff der erworbenen Rechte. |
International law recognizes the notion of acquired rights. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
Rechnungsbegleichung {f}; Begleichung {f}; Zahlungsleistung {f}; Zahlungsausgleich {m}; Zahlung {f}; Ausgleich {m} [fin.] |
settlement of account; settlement | |
|
Begleichung einer Rechnung |
settlement of an account | |
|
Abschlagszahlung zur Schuldentilgung |
full and final debt settlement | |
|
zur Begleichung der Rechnung |
in settlement of the invoice | |
|
mit monatlicher Zahlung |
with monthly settlement | |
|
die Zahlung aufschieben |
to postpone settlement | |
|
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand noch nicht lange her ist) |
(even) as recently as; as little as; only ... (still) | |
|
Noch vor kurzem; Vor kurzem noch |
Only a short time ago | |
|
Es ist noch keine zehn Minuten her, daß ... |
As little as ten minutes ago ... | |
|
Noch am Montag wusste niemand davon. |
Even as recently as Monday no one know about it. | |
|
Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. |
As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health. | |
|
Er war eben noch hier. |
He was here only a moment ago. | |
|
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} |
to state sth. (in speech) | |
|
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend |
stating | |
|
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan |
stated | |
|
einfach gesagt; in einfachen Worten |
simply stated | |
|
das erklärte Ziel von jdm. sein |
to be the stated objective of sb. | |
|
seinen Standpunkt darlegen |
to state your view | |
|
eine Meinung äußern |
to state an opinion | |
|
Er musste sein Alter angeben. |
He had to state his age. | |
|
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. |
'I'm not corruptible', she stated firmly. | |
|
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. |
The lawyer will state the facts of the case. | |
|
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. |
He accused me of stating the obvious. | |
|
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. |
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. | |
|
meinen {vi} |
to reckon | |
|
meinend |
reckoning | |
|
gemeint |
reckoned | |
|
meint |
reckons | |
|
meinte |
reckoned | |
|
Ich denke schon. |
I reckon so. | |
|
rechnen; zählen; gelten {vi} (als) |
to count (as) | |
|
rechnend; zählend; geltend |
counting | |
|
gerechnet; gezählt; gegolten |
counted | |
|
von heute an gerechnet |
counting from today | |
|
zu Gunsten von ... zählen |
to count on favour [Br.] of ...; to count in favor [Am.] of ... | |
|
rechtfertigen {vt} |
to justify | |
|
rechtfertigend |
justifying | |
|
gerechtfertigt |
justified | |
|
rechtfertigt |
justifies | |
|
rechtfertigte |
justified | |
|
Der Erfolg rechtfertigt ihre Politik. |
Success justified her policy. | |
|
Bericht {m}; Schilderung {f}; Beschreibung {f} (von etw.) |
account; recount (of sth.) | |
|
Berichte {pl}; Schilderungen {pl}; Beschreibungen {pl} |
account; recounts | |
|
ausführlicher Bericht |
full account | |
|
Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend. |
By his own account, he is quite wealthy. | |
|
direkt {adv} |
directly [Br.] | |
|
etw. direkt vom Internet aufnehmen; etw. direkt ab Internet aufnehmen [Schw.] |
to record sth. directly from the Internet | |
|
aufgeschlossen; offen; zugänglich {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] |
receptive; responsive (to sth.) | |
|
ein aufgeschlossenes Publikum |
a receptive/responsive audience | |
|
neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen/offen sein {v} |
to be receptive/responsive to new ideas | |
|
Ich habe versucht, ihn zum Reden zu bringen, aber er war nicht sehr zugänglich. |
I tried to get him talking, but he wasn't very responsive. | |
|
Land urbar machen; (für die landwirtschaftliche Nutzung) gewinnen {vt} [geogr.] |
to reclaim land; to bring land under cultivation | |
|
Land urbar machend; gewinnend |
reclaiming land; bringing land under cultivation | |
|
Land urbar gemacht; gewonnen |
reclaimed land; brought land under cultivation | |
|
einen Sumpf urbar machen |
to reclaim a swamp | |
|
dem Meer Land abgewinnen |
to reclaim land from the sea; to recover land from the sea | |
|
offen; ausstehend {adj} [econ.] |
receivable | |
|
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} |
to have an effect (on) | |
|
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend |
having an effect | |
|
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen |
had an effect | |
|
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch |
it has an effect | |
|
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch |
it had an effect | |
|
sich auf etw. günstig / positiv auswirken |
to have a favourable effect on sth. | |
|
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. |
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. | |
|
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. |
I'd like to know what kind of effect I have on others. | |
|
jdn. einstellen; anstellen; aufnehmen [Ös.]; beschäftigen {vt} (als Angestellten) |
to employ; to engage; to recruit sb.; to hire [Am.]; to take on ↔ sb.; to take sb. into employment; to put sb. on the payroll | |
|
einstellend; anstellend; aufnehmend; beschäftigend |
employing; engaging; recruiting; hiring; taking on; taking into employment; putting on the payroll | |
|
eingestellt; angestellt; aufgenommen; beschäftigt |
employed; engaged; recruited; hired; taken on; taken into employment; put on the payroll | |
|
fest angestellt sein; fix angestellt sein [Ös.] [ugs.] |
to be employed on a permanent/regular basis | |
|
Personal einstellen / aufnehmen [Ös.] |
to recruit staff | |
|
jdn. probeweise / auf Probe einstellen |
to employ sb. on probation / on trial | |
|
jdn. erneut anstellen |
to rehire sb. | |
|
bei einer Firma angestellt / beschäftigt sein; im Arbeitsverhältnis stehen [Dt.] |
to be employed by/with a company | |
|
einer Beschäftigung nachgehen; eine Erwerbstätigkeit ausüben |
to be gainfully employed | |
|
Viele Beamte kommen aus der Privatwirtschaft. |
Many government officials were recruited from private industry. | |
|
aufgenommen {adj} (im Katalog) |
entered; recorded (in catalogue) | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting | |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | |
|
Abbau {m}; Gewinnung {f}; Förderung {f} (von etw.) [min.] |
mining; winning extraction; winning; extracting; extraction; recovery (of sth.) | |
|
Braunkohleabbau {m} |
lignite mining | |
|
Etagenabbau {m}; Etagenbau {m}; Scheibenabbau {m}; Scheibenbau {m} |
sublevel stoping | |
|
Firstenabbau {m}; Firstenbau {m} |
overhand stoping; overhead stoping; stopting in the back | |
|
Großraumförderung {f} |
large-volume extraction | |
|
Kohleabbau {m} |
coal mining | |
|
maschineller Abbau |
mechanized mining | |
|
Rohstoffgewinnung {f} |
extraction of raw materials | |
|
Strossenabbau {m}; Strossenbau {m} |
benching; benching work(ing); working in descending steps; underhand stoping | |
|
Abbau seltener Erden |
rare earths mining | |
|
die Förderung von Kohle |
the extraction of coal | |
|
die Gewinnung von Mineralien |
the recovery of minerals | |
|
Abbau des Flözes in voller Mächtigkeit |
full-seam extraction | |
|
Abbau im Ausbiss einer Lagerstätte |
level free workings | |
|
Abbau in regelmäßigen Abständen |
open stope with pillar | |
|
Abbau von Uran; Uranabbau {m} |
uranium mining | |
|
Abbau mit Bergversatz; Abbau mit Versatz |
mining with backfilling | |
|
Abbau mit Druckwasser |
hydraulic mining | |
|
Abbau mit Schappe |
auger mining | |
|
Abbau unter Tage |
underground stoping | |
|
stufenweiser Abbau |
benching work(ing) | |
|
völliger Abbau |
exhaustion | |
|
vollständiger Abbau |
complete extraction | |
|
vom Ausstrich ansetzender Abbau |
patching | |
|
Erinnerung {f} (an etw.) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) | |
|
Erinnerungen {pl} |
recollections; remembrances; memories; recalls | |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | |
|
offiziell; für die Öffentlichkeit bestimmt [pol.] {adj} |
on the record; on-the-record; quotable | |
|
verbessern {vt} |
to rectify | |
|
verbessernd |
rectifying | |
|
verbessert |
rectified | |
|
verbessert |
rectifies | |
|
verbesserte |
rectified | |
|
fest geplant sein; stattfinden {vi} (Veranstaltung) |
to be on (of an event) | |
|
Es wird definitiv gestreikt. |
The strike is definitely on. | |
|
Ich würde die Innenstadt meiden, dort wird demonstriert. |
I'd avoid the city centre, there's a demonstration on. | |
|
Läuft diese Woche ein guter Film im Kino? |
Is there a good movie on this week? | |
|
Nachdem ein Ersatzspielort gefunden wurde, findet das Konzert nun doch wieder statt. |
Having found a replacement venue, the concert is now back on. | |
|
rechtsstaatlich {adj} [jur.] |
constitutional; governed by/based on the rule of law (only after noun) | |
|
Musterung {f}; Stellung {f} [Ös.]; Aushebung {f} [Schw.] [mil.] [med.] |
army recruitment test; army recruitment examination | |
|
Aufnahme {f}; Aufzeichnung {f} (als Ergebnis) (Audio, Foto, Video) [photo.] |
record; recording (audio, photography, video) | |
|
Aufnahmen {pl}; Aufzeichnungen {pl} |
records; recordings | |
|
Festplattenaufnahme {f}; Festplattenaufzeichnung {f} |
hard disc recording [Br.]; hard disk recording [Am.] | |
|
Rundfunkaufnahme {f} |
radio recording | |
|
Rundfunkaufnahmen {pl} |
radio recordings | |
|
Sprachaufnahme {f} |
voice recording; speech recording | |
|
Sprachaufnahmen {pl} |
voice recordings; speech recordings | |
|
etw. aufzeichnen; aufnehmen {vt} [techn.] |
to record sth. | |
|
aufzeichnend; aufnehmend |
recording | |
|
aufgezeichnet; aufgenommen |
recorded | |
|
zeichnet auf; nimmt auf |
records | |
|
zeichnete auf; nahm auf |
recorded | |
|
eine Fernsehsendung aufzeichnen |
to record a TV-programme | |
|
etw. auf Tonband aufnehmen |
to record sth. on tape | |
|
Anerkennung {f}; Nostrifizierung {f} [Ös.]; Nostrifikation {f} [Ös.] [adm.] (von Schulabschlüssen) [stud.] |
recognition (of academic certificates) | |
|
gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise |
mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications | |
|
Lob {n}; Anerkennung {f} |
props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] | |
|
jdm. Anerkennung zollen |
to give props / kudos to sb. | |
|
Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. |
Kudos to everyone who helped. | |
|
Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. |
She was showered with kudos for her excellent work. | |
|
Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. |
The service has earned kudos for responding so quickly. | |
|
Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. |
All of the performers deserve mad props. | |
|
Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. |
Props to Laura for her volunteer work. | |
|
Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! |
Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them! | |
|
Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. |
I'd like to give props to all those who have given help. | |
|
militärische Aufklärung {f}; Aufklärung {f} [mil.] |
reconnaissance; recce [Br.] [coll.]; recon [Am.] [coll.]; military scouting [rare] | |
|
Allwetteraufklärung {f} |
all-weather reconnaissance | |
|
Artillerieaufklärung {f} |
artillery reconnaissance | |
|
Ballonsatellit {m} |
balloon satellite; satelloon [coll.] | |
|
Fächeraufklärung {f} |
fanwise reconnaissance | |
|
Fernaufklärung {f} |
distant reconnaissance | |
|
Fotoaufklärung {f} |
photoreconnaissance | |
|
Gasaufklärung {f} |
gas reconnaissance | |
|
Gefechtsaufklärung {f} |
battle reconnaissance; combat reconnaissance | |
|
Gefechtsfeldaufklärung {f} |
battlefield reconnaissance | |
|
Gegenaufklärung {f} |
counter-reconnaissance | |
|
Infrarotaufklärung {f} |
infrared reconnaissance; IR reconnaissance | |
|
Jagdaufklärung {f} |
fighter reconnaissance | |
|
Kampfaufklärung {f} |
combat reconnaissance | |
|
Kontaktaufklärung {f} |
contact reconnaissance | |
|
Küstenaufklärung {f} |
coast reconnaissance; coastal reconnaissance | |
|
Luftaufklärung {f} |
air reconnaissance; aerial reconnaissance | |
|
Marschaufklärung {f} |
march reconnaissance | |
|
Nahaufklärung {f} |
close reconnaissance; local reconnaissance | |
|
Panzeraufklärung {f} |
armoured [Br.]/armored [Am.] reconnaissance | |
|
Pionieraufklärung {f} |
engineer reconnaissance | |
|
Satellitenaufklärung {f} |
satellite reconnaissance | |
|
Seeaufklärung {f} |
naval reconnaissance | |
|
bewaffnete Aufklärung |
armed reconnaissance | |
|
elektronische Aufklärung |
electronic reconnaissance | |
|
Aufklärung bei Tageslicht; Tagaufklärung {f} |
daylight reconnaissance | |
|
Aufklärung bei Nacht; Nachtaufklärung {f} |
night reconnaissance | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
|
|
|
|