DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pigs
Search for:
Mini search box
 

18 results for pigs
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Nabelschweine {pl}; Neuweltliche Schweine {pl}; Pekaris {pl} (Tayassuidae) (zoologische Familie) [zool.] skunk pigs; New World pigs; peccaries (zoological family)

Waldweide {f}; Waldhut {f}; Waldhutung {f}; Eichelmast {f} (von Schweinen) [agr.] [hist.] pannage (pasturage for pigs in woodland)

Brunftzeit {f}; Brunstzeit {f}; Brunft {f}; Brunst {f} (des Männchens) [zool.] rutting season; rut [listen]

Hirschbrunft {f}; Hirschbrunst {f} rut of the stags

Rausche {f}; Rauschzeit {f} (Brunst bei Hausschweinen und Schwarzwild) rut of domestic pigs and wild boars

brünstig sein; brunften; in der Brunst sein; in der Brunft sein to be rutting; to be in rut

Bulle {m}; Polyp {m}; Schandi {m} [Ös.]; Butz {m} [Ös.]; Kiberer {m} [Ös.]; Tschugger {m} [Schw.] [ugs.] (Polizist) cop; copper [Br.]; rozzer [Br.]; filth [Br.]; plod [Br.] [slang]; pig [Am.] [coll.] (policeman) [listen] [listen] [listen] [listen]

Bullen {pl}; Polypen {pl}; Schandis {pl}; Butzen {pl}; Kiberer {pl}; Tschugger {pl} cops; coppers; rozzers; filths; plods; pigs

die Bullen; die Polente [Dt.]; die Kieberei [Ös.]; die Bullerei [Dt.] [slang] the filth [Br.]; the plod [Br.] [slang]; the fuzz [coll.] [dated]

Ferkel {n}; junges Schwein [zool.] young pig; piglet; porkling [listen]

Ferkel {pl} young pigs

abgesetztes Ferkel; Absetzferkel {n} weaned piglet; weaner; shoat [Am.]; shote [Am.] [rare]

Glücksschwein {n}; Glücksschweinchen {n} pig as a symbol of good luck; lucky pig

Glücksschweine {pl}; Glücksschweinchen {pl} lucky pigs

Hängebauchschwein {n} [zool.] pot-bellied pig

Hängebauchschweine {pl} pot-bellied pigs

Hausschwein {n} (Sus (scrofa) domestica / Sus (scrofus) domesticus) [agr.] [zool.] domestic pig; hog [Am.] [listen]

Hausschweine {pl} domestic pigs; hogs

verwildertes Hausschwein wild hog

Impfung von Hausschweinen vaccination of domestic pigs

Meerschweinchen {n} [zool.] cavy; guinea pig [listen]

Meerschweinchen {pl} cavies; guinea pigs

männliches Meerschweinchen cavy boar; guinea pig boar

Pinselohrschwein {n}; Flussschwein {n} (Potamochoerus porcus) [zool.] red river hog; bush pig

Pinselohrschweine {pl}; Flussschweine {pl} red river hogs; bush pigs

Rohrmolch {m}; Molch {m} (Wartungsgerät für Rohrleitungen) [techn.] pipeline inspection gauge; pipeline pig; pig; go-devil [listen]

Rohrmolche {pl}; Molche {pl} pipeline inspection gauges; pipeline pigs; pigs; go-devils

(zuziehbare) Schlinge {f} noose [listen]

Schlingen {pl} nooses

Drahtschlinge {f} wire noose

Galgenstrick {m} gallows noose

Lassoschlinge {f} lasso noose

Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren. We use a noose to immobilize the pigs.

Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen. A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog.

Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten. The hangman placed/put the noose around the neck of the convict.

Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. [übtr.] They feel the noose being tightened (around their neck). [fig.]

Schmutzfink {m} [ugs.] dirty pig; dirty brat [coll.]

Schmutzfinken {pl} dirty pigs; dirty brats

Schwein {n}; Wutz {f} [Rheinl.] [zool.] [agr.] [listen] pig; swine [Am.] [listen] [listen]

Schweine {pl} pigs; swines

Versuchskaninchen {n} [übtr.] guinea pig [listen]

Versuchskaninchen {pl} guinea pigs

Versuchsperson {f}; Versuchsobjekt {n} guinea pig [listen]

Versuchspersonen {pl}; Versuchsobjekte {pl} guinea pigs

Würstchen {pl} [Dt.] [Schw.]; Würstel {pl} [Bayr.] [Ös.]; Würste {pl} [cook.] individual sausages; link of sausage [Am.]; sausage link [Am.]

Berner Würstchen; Berner Würstel pigs in blankets [Br.]

Bratwürste {pl} bratwurst sausages; bratwurst(s); brat [Am.] [coll.]; bangers [Br.] [coll.] [listen] [listen]

Bratwürste mit Kartoffelpüree bangers and mash [Br.]

Bratwürste im Eierteig toad-in-the-hole [Br.]

Rostbratwürste {pl}; Roster {pl} barbecue sausages

Weißwürste {f} veal sausages

Wiener Würstchen {pl}; Frankfurter Würstchen {pl}; Wiener {pl}; Frankfurter {pl}; Wienerle {pl} [Südwestdt.]; Saiten {pl} [Südwestdt.]; Würstel {pl} [Ös.]; Wienerli {pl} [Schw.]; Frankfurterli {pl} [Schw.] [cook.] frankfurters; franks [Am.]; wieners [Am.]; wienies [Am.]; weenies [Am.]

Würstchen im Schlafrock; Würstel im Schlafrock (Appetithappen) pigs in blankets [Am.] (fingerfood)

Hotdog {m,n}; Hot Dog {m,n} (Wiener Würstchen im Brötchen) [cook.] hot dog bun

warme Würstchen; heiße Würstchen [cook.] hot dogs; hot sausages

jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} to fool sb.

täuschend; hereinlegend; vormachend fooling

getäuscht; hereingelegt; vorgemacht fooled

das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind to fool the eye into seeing colors that aren't there

Mir machst du nichts vor. You can't fool me.

Spiel mir doch nichts vor! Don't try and fool me!

Lassen Sie sich nicht täuschen. Don't let yourself be fooled.

Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. Even art experts were fooled.

Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. Don't be fooled by appearances.

Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. You can't fool me with that old excuse.

Macht dir doch nichts vor! Stop fooling yourself!

Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.]

Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.]

Lass dich nicht von ihm hereinlegen. Don't be fooled by him.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners