DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 similar results for parsen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Similar words:
Arsen, Marsen, Pansen, Parken, parken, Parzen, passen, pausen, Pausen, Riiser-Larsen-See, Tarsen
Similar words:
parse, parsed, parser, parson

mit etw. nicht im Einklang sein; nicht zu etw. passen {v} to be out of tune with sth.; to be at odds with sth.

wie die Faust aufs Auge passen (fälschlich für: 'genau zutreffen/zusammenpassen/dazupassen') [ugs.] to be perfectly valid / to be a perfect match / to perfectly fit/suit sth.

Gutzeitprobe {f} (auf Arsen) [chem.] Gutzeit test (for arsenic)

Pansen {m} (Rumen) (bei Wiederkäuern) [anat.] [zool.] paunch; rumen (in ruminants) [listen]

Parken {n} auf dem Gehweg [Dt.]/Gehsteig [Ös.]/Trottoir [Schw.]; Gehwegparken {n} [Dt.]; Gehsteigparken {n} [Ös.]; Trottoirparken {n} [Schw.] [auto] parking on (the) pavement(s) [Br.]; pavement parking [Br.]; parking on (the) sidewalk(s); sidewalk parking [Am.]

Parzen {pl} (Schicksalsgöttinnen der römischen Mythologie) Parcae; the Fates

Riiser-Larsen-See {f} [geogr.] Riiser-Larsen Sea

in das Versmaß passen; in den Textrhythmus passen {vi} (bei Versen) [ling.] to scan (conform to the metre of a verse) [listen]

arsenhaltig; arsenhältig [Ös.]; arsenführend; Arsen ... {adj} [chem.] arsenical

grammatisch bestimmt parsed

konvenieren; passen {vi}; sich schicken {vr}; annehmbar sein {v} [listen] to convene [listen]

zueinander passen; zusammenpassen; vereinbar sein mit [listen] to be compatible with

etw. pausen; eine Blaupause von etw. anfertigen/machen {vt} [print] to blueprint sth.

syntaktischer Baum {m} (automatische Syntaxanalyse) [comp.] syntax tree; parse tree (parsing)

Die Farben passen nicht zusammen. The colours do not match.

Passen Sie auf! Be careful!

Passen Sie auf! Look out!

Passen Sie gut auf! Pay close attention!

Arsen {n} /As/ [chem.] arsenic

in jds. Beuteschema passen [ugs.] to be (just) one's type (of guy/woman)

genau passen; sehr gut zusammenpassen to dovetail [formal]

Tui {m} [ornith.] parson bird

ungefährer Bereich {m}; Größenordnung {f} ballpark [coll.]

ungefähr hinkommen, hinkommen; passen [ugs.] [listen] to be in the ballpark; to be in the right ballpark

im gleichen Bereich liegen; sich in der gleichen Größenordnung bewegen; mehr oder weniger gleich sein to be in the same ballpark

Kommt die Berechung ungefähr hin? Is the calculation in the ballpark?

Es ist eine grobe Schätzung, aber die Größenordnung stimmt. That's a rough estimate, but it's in the correct ballpark.

Mit meiner ersten Schätzung habe ich [Norddt.] / bin ich [Süddt.] [Ös.] meilenweit daneben gelegen. My first guess wasn't even in the ballpark.

Bild {n}; Bilddarstellung {f} (im Gegensatz zu Text oder Ton) [listen] visual [listen]

Bilder {pl}; Bilddarstellungen {pl}; Bildmaterial {n} [listen] visuals

fotorealistische farbige Bilddarstellungen photo-realistic colour visuals

Die Musik sollte zu den Bildern passen. The music should fit the visuals.

Soll ich Bilder/Bildmaterial in meine Präsentation einbauen? Shall I include visuals in my presentation?

Der Filmregisseur ist für seine ausdrucksstarke Bildsprache bekannt. The film director is known for his powerful visuals.

Geldmittel {pl}; Gelder {pl}; Mittel {pl} [fin.] funds [listen]

eigene Mittel own funds

öffentliche Mittel public funds; public resources

Gelder parken (vorübergehend deponieren) to park funds (deposit them temporarily)

Die Gelder wurden von ihm in dieser Firma/auf diesem Konto zwischengeparkt. He parked the funds temporarily in this company/account.

jdm. ins Konzept passen; jdm. in den Kram passen [ugs.] {vi} to suit sb./sb.'s purpose; to fit in with sb.'s plans

jdm. nicht ins Konzept passen to be unwelcome to sb.; not to be to the liking of sb.

sich nur die Dinge heraussuchen (wollen), die einem ins Konzept passen to adopt an à la carte approach

Sie befolgen die Hausordnung nur dann, wenn sie ihnen ins Konzept passt, und ignorieren sie, wenn das nicht der Fall ist. They only abide by the house rules when they suit their purposes, and ignore them when they don't.

Marsplattform {f}; Mars {f}; Topp {n} (Plattform an den Masten eines Segelschiffs) [naut.] top (platform around the masts of a sailing ship) [listen]

Marsen {pl} tops

Großtopp {n} mainmast top

Vortopp {n} foretop

Soldatenplattform {f} [hist.] firing top

Parken {n} (Vorgang) [auto] parking (act)

Längsparken {n} curbside parking

Schrägparken {n} angle parking; diagonal parking

Parken verboten. No parking.

Parken polizeilich verboten! Police notice - no parking!

Er erhielt eine Geldbuße wegen Falschparkens. He was fined for illegal parking.

Zwischen 9 und 18 Uhr gilt in diesem Bereich Parkverbot. There is no parking in this area between 9 a.m. and 6 p.m.

Parken {n}; Parkmöglichkeit {f}; Parkplätze {pl} [auto] parking

kostenpflichtiges Parken pay-parking

Parkplätze für die Mitarbeiter staff parking

Es gibt ausreichend Parkmöglichkeiten. Ample parking will be available.

Beim Hotel gibt es Gratisparkplätze. Free parking is available at the hotel.

Pause {f}; Ruhepause {f} break; pause [listen] [listen]

Pausen {pl}; Ruhepausen {pl} breaks; pauses

eine Pause einlegen; eine Pause machen to have a break; to take a break [listen]

ohne Pause; ohne Unterbrechung; ununterbrochen [listen] without a break; without respite

in der Pause at break

nach der Pause after the break

Im Programm sind mehrere Pausen vorgesehen. The program will include several breaks.

Pause {f} (TV, Radio) extra time [listen]

Pausen füllen to fill extra time

Pause {f} (während einer Aufführung/Vorführung/Veranstaltung) [art] [soc.] [sport] interlude; interval [Br.]; intermission [Am.] [listen]

Pausen {pl} interludes; intervals; intermissions

Pause {f} [school] break [listen]

Pausen {pl} breaks

kleine Pause short break; little break

große Pause playtime [Br.]; recess [Am.] [listen]

Pfarrer {m}; Pastor {m} [listen] pastor; parson; Reverend [listen]

Pfarrer {pl}; Pastoren {pl} [listen] pastors; parsons

Rast {f}; Pause {f} break [listen]

Rasten {pl}; Pausen {pl} breaks

(genau) das Richtige sein; jds. Vorstellungen entsprechen; den Anforderungen entsprechen; passen [ugs.] {vi} [listen] to fit the bill; to fill the bill

Wenn Sie in Strandnähe bleiben wollen, ist diese Fremdenpension genau das Richtige. If you want to stay near the beach, this boarding house will fit the bill.

Auf dem Papier entsprechen mehrere Bewerber den Anforderungen. On paper, several of the applicants fill the bill.

Ruhe {f}; Pause {f}; Unterbrechung {f} [listen] [listen] rest [listen]

Pausen {pl}; Unterbrechungen {pl} rests

Ruhe brauchen need rest

Pause machen to rest [listen]

Schubfach {n}; Schublade {f}; Schubkasten {m}; Lade {f} [listen] drawer [listen]

Schubfächer {pl}; Schubladen {pl}; Schubkästen {pl}; Laden {pl} drawers

oberstes Schubfach top drawer

in keine Schublade passen [übtr.] not to fit in any category

Das ist unterste Schublade.; Das ist Niveaulimbo. [übtr.] That's absolute trash/pants [Br.].

Syntaxanalyseprogramm {n}; Parsing-Programm {n} [comp.] syntax analyzer; syntax analyser [Br.]; parsing program; parser

Syntaxanalyseprogramme {pl}; Parsing-Programme {pl} syntax analyzers; syntax analysers; parsing programs; parsers

Tarsus {m} (letzer Beinabschnitt bei Gliederflüßlern) [zool.] [anat.] tarsus (final arthropod leg segment)

Tarsi {pl}; Tarsen {pl} tarsi

Unmutsäußerung {f}; Missfallensäußerung {f}; Beschwerde {f} (über etw.) [listen] beef; gripe [coll.] (about sb./sth.) [listen]

jdm. nicht passen (an jdm./etw.); jdm. gegen den Strich gehen (bei jdm./etw.) {vi} [ugs.] to be sb.'s beef (about/with sb./sth.)

sich über jdn./etw. beschweren; an jdm./etw. etwas auszusetzen haben [ugs.] to have a beef/gripe (about/with sb./sth.)

Was mich an der Arbeit am meisten stört, ist, dass ... My main beef/gripe about the job is that ...

An dem Hotel stört mich außerdem noch etwas anderes: Here's another one of my beefs with the hotel:

An der Schulbildung in unserem Land hat er einiges auszusetzen. He has a beef/gripe with education in our country.

An diesem Vorgehen habe ich überhaupt nichts auszusetzen. I have no beefs/gripes with that approach at all.

Was passt dir denn nicht? What's your beef?

Was passt ihm denn schon wieder nicht?; Was hat er denn jetzt wieder auszusetzen? What's his latest beef/gripe?; What's the beef this time?

Ich möchte mich über den Service hier beschweren. I have a gripe about the service here.

Unterbrechung {f}; Pause {f} [listen] intermission

Unterbrechungen {pl}; Pausen {pl} intermissions

ohne Unterbrechung andauern to last without intermission

Sie hat ihre Schauspielkarriere nach zweijähriger Unterbrechung/Pause wieder aufgenommen. She has resumed her acting career after a two-year interlude.

ein Fahrzeug abstellen; parken {vt} [auto] to park a vehicle

abstellend; parkend parking

abgestellt; geparkt parked

sein Auto am Flughafen abstellen to park your car at the airport

etw. syntaktisch analysieren; zergliedern {vt} [comp.] [ling.] to analyze sth. syntactically; to parse sth.

syntaktisch analysierend; zergliedernd analyzing syntactically; parsing

syntaktisch analysiert; zergliedert analyzed syntactically; parsed

(gut) dazupassen; (gut) zusammenpassen {vi} (optisch/geschmacklich) [cook.] [textil.] [listen] to go (well) with sth.; to go (well) together

dazupassend; zusammenpassend going with; going together

dazugepasst; zusammengepasst gone with; gone together

Die Krawatte und der Anzug passen gut zusammen. The tie and his suit go together well.

Glaubst du, passt dieser Wein zum Käsefondu? Do you think this wine will go with cheese fondue?

etw. dürfen {vt} to be allowed to do sth.; to be permitted to do sth.

dürfend being allowed

gedurft been allowed

ich darf I'm allowed

du darfst you are allowed

er/sie darf [listen] he/she is allowed

wir dürfen we are allowed

ich/er/sie durfte I/he/she was allowed

wir durften we were allowed

er/sie hat/hatte gedurft he/she has/had been allowed

ich/er/sie dürfte I/he/she would be allowed

Darf man hier parken? Are you allowed to park here?; Is it permitted to park here?

Darf man jetzt nicht einmal mehr reden? Aren't we even allowed to talk?

sich in etw. einfügen; zu etw. passen {vi} to be in sympathy with sth.

sich einfügend; passend [listen] being in sympathy

sich eingefügt; gepasst been in sympathy

sich in die Landschaft einfügen to be in sympathy with the surrounding landscape

Das Wetter passt zu meiner Stimmung. The weather is in sympathy with my mood.

etw. ergänzen; etw. abrunden {vt} to complement; to supplement [listen] [listen]

ergänzend; abrundend [listen] complementing; supplementing

ergänzt; abgerundet [listen] complemented; supplemented

ergänzt; rundet ab [listen] complements; supplements

ergänzte; rundete ab complemented; supplemented

Whisky und Schokolade passen wunderbar zusammen. Whisky and chocolate complement each other perfectly.

sich mit etw. kombinieren lassen; zu etw. passen {vi} to coordinate with sth.

kombinieren lassend; passend [listen] coordinating

kombinieren lassen; gepasst coordinated

aufeinander abgestimmte Muster coordinating patterns

Dieser Farbton lässt sich mit einer ganzen Reihe anderer Farben kombinieren. This shade coordinates with a wide range of other colours.

Der Herd ist grün, damit er zur Küche passt. The cooker is green, to co-ordinate with the kitchen.

parken {vi} [auto] to park [listen]

parkend parking

geparkt parked

parkt parks

parkte parked

in zweiter Reihe/Spur [Ös.] parken; in der zweiten Reihe parken to double-park

falsch parken to park wrongly

vorschriftswidrig parken to park contrary to/against the regulations

Es kann im Innenhof geparkt werden.; Parkmöglichkeit im Innenhof. It is possible to park in the courtyard.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org