DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

194 similar results for ochre pit
Search single words: ochre · pit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Großbuchstabe {m}; Versalbuchstabe {m}; Versal {m}; Majuskel {f}; Kapitalbuchstabe {m} [comp.] [ling.] [print] uppercase letter; uppercase; capital letter; capital; cap; majuscule [listen] [listen]

Großbuchstaben {pl}; Versalbuchstaben {pl}; Versalien {pl}; Majuskeln {pl}; Kapitalbuchstaben {pl} uppercase letters; uppercases; capital letters; capitals; caps; majuscules [listen]

Binnenversal {m}; Binnenmajuskel {f} medial capital; camel case; camelCase

in Großbuchstaben getippt, in Großschrift getippt typed in upper case

seinen Namen in Großbuchstaben schreiben to write your name in capitals

ein Kennwort, bei dem Großbuchstaben und Sonderzeichen kombiniert sind a password combining capitals and special characters

großgeschrieben; groß {adj} (Buchstabe) [comp.] [ling.] [print] [listen] capital; capitalized; capitalised [Br.]; upper-case; uppercase [Am.] (letter) [listen]

ein großgeschriebenes B; ein großes B a capital B; an upper-case B

einen Namen mit einem großen T schreiben to write a name with an upper-case T

Dieses Wort wird großgeschrieben. This word is written capitalized.

kleingeschrieben; klein {adj} (Buchstabe) [comp.] [ling.] [print] [listen] uncapitalized; uncapitalised [Br.]; lower-case; lowercase [Am.] (letter)

ein kleingeschriebenes E; ein kleines E an uncapitalized E; a lower-case E

einen Namen mit einem kleinen b schreiben to write a name with a lower-case b

Großschreibung {f} [ling.] capitalisation [Br.]; capitalization [Am.]

die Schreibung mit großem Anfangsbuchstaben the capitalization of the initial letter

ein Wort großschreiben; ein Wort mit großem Anfangsbuchstaben schreiben {v} [ling.] to write a word with a capital (first) letter; to write a word starting with a capital letter; to capitalize a word; to capitalise a word [Br.]

großgeschriebene Wörter words starting with a capital letter

Bustrophedon {n}; Boustrophedon {n} [ling.] (Schreibweise mit zeilenweise abwechselnder Schreibrichtung) Bustrophedon (writing system having alternate lines written in opposite directions)

Löffel {pl} (Jägersprache für die Ohren eines Hasen oder Kaninchens) [listen] ears (of a hare or rabbit) [listen]

Otoskopie {f}; Ohrenspiegelung {f} [med.] otoskopy

Schreck {m}; Erschrockenheit {f} [listen] fright [listen]

Schrecklichkeit {f} devilishness

Schrecklichkeit {f} frightfulness

Schreiblesegeschwindigkeit {f} writing-reading speed

Schreibschrift {f}; Schnürlischrift {f} [Schw.] [ling.] cursive handwriting; cursive writing; cursive script; writing in cursive; cursive; joined-up writing [Br.]

Schreibtischarbeit {f} desk work

Schreikrampf {m} screaming fit

Tippgeschwindigkeit {f}; Schreibgeschwindigkeit {f} [comp.] typing speed

Tischlerarbeit {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerarbeit {f} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] joinery; fine woodwork [Br.]

völlig geknickt sein; fertig mit der Welt sein; die Ohren hängen lassen {vi} to be (as) sick as a parrot [Br.] [humor.]

einen Text kleinschreiben / mit Kleinbuchstaben schreiben {vt} [ling.] to write / give / type a text in lower case; to give a text in lower-case letters; to lowercase a text [Am.]

mitwachsen {vi} (Schreibtisch, Sitz) to grow with the child/children; to be adjustable to suit children of different ages (desk, seat)

schrill; grell; knallig; schreiend (Farbe); flippig {adj} garish; gaudy; tawdry [listen] [listen]

etw. zweizeilig/mit doppeltem Zeilenabstand formatieren/schreiben {vt} [comp.] [print] to double-space sth.

Schreib dir das hinter die Ohren! [übtr.] Put it in your pipe and smoke it! [fig.]

Schreib es dir hinter die Ohren, dass ... [übtr.] Get it into your thick head that ... [fig.]

Schreib dir das hinter die Ohren!; Steck dir das hinter den Spiegel! [übtr.] Don't you forget it!

Wer am lautesten schreit, wird zuerst bedient. [Sprw.] The squeaky wheel gets the grease. [Am.] [prov.]

PS (lat. Postskriptum - post [nach] + scrivere [schreiben]) ps (Lat. postscript - post [after] + scrivere [writing])

Schreitgeschwindigkeit {f} [techn.] walking speed

Schreckhaftigkeit {f} jumpiness

Ohrengeier {m} (Aegypius tracheliotus / Torgos tracheliotus) [ornith.] lappet-faced vulture; Nubian vulture

Ockerbrustpieper {m} [ornith.] ochre-breasted pipit

Annabergit {m} [min.] annabergite; nickel ochre

Greenockit {m} [min.] greenockite; cadmium ochre; cadmium blende

Tellurit {n} [min.] telluric ochre; tellurite

Vivianit {m}; Blaueisenerde {f}; Eisenblau {n}; Eisen-Phyllit {m}; Glaukosiderit {m}; Mullinit {m}; natürliches Berlinblau [min.] vivianite; blue ochre; blue iron earth; native Prussian blue

absolut schrecklich pain in the ass /PITA/

Agraphie {f}; Schreibunfähigkeit {f} [med.] agraphia

Scheinagraphie {f} pseudoagraphia

ein schöner Anblick {m}; eine Augenweide; ein Augenschmeichler {m}; ein Augenschmaus {m} [humor.]; ein Hochgenuss {m} a sight for sore eyes

Die Bühnenshow war eine Augen- und Ohrenweide / ein Hochgenuss. The stage show was a sight for sore eyes and ears.

Es war eine Augenweide, die Mannschaft so organisiert und konzentriert spielen zu sehen. It was a sight for sore eyes to see/watch the team play with that organisation and focus.

Anfahrt {f}; Fahrt {f} [transp.] [listen] [listen] journey [Br.] [listen]

Anfahrten {pl}; Fahrten {pl} journeys

auf der Fahrt von und zur Arbeit on the journey to and from work

zu einem Ort eine lange Anfahrt haben to have a long journey/way to go to a place

Die Fahrt ins Büro heute früh war schrecklich. I had a terrible journey to work this morning.

Die Fahrt von London nach Brighton dauert etwa eine Stunde. The journey from London to Brighton will take about one hour.

Während der Fahrt ist es verboten, mit dem Busfahrer zu sprechen. Don't talk to the bus driver during the journey / whilst he is driving.

Anwandlung {f}; Anfall {m} [psych.] [listen] fit

Schreianfall {m} screaming fit

in einer Anwandlung von Großzügigkeit in a fit of generosity

in einem Anfall von Wut in a fit of anger

nach Belieben (so viel/oft man will) at one's pleasure

Salz nach Belieben zugeben. (Kochrezept) [cook.] Add salt at your pleasure. (recipe)

Beunruhigung {f}; Unruhe {f}; Besorgnis {f} [psych.] alarm; perturbation [formal] (anxious awareness of danger) [listen] [listen]

beunruhigt sein; besorgt sein to be in a state of alarm / perturbation

einige Unruhe auslösen to cause a good deal of alarm / perturbation

das Vorhaben mit Besorgnis/Sorge sehen to view the project with alarm

"Was hast du getan?", schrie Elli voller Schrecken. 'What have you done?', Ellie cried in alarm.

Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung. There is no cause for alarm.

Sie wurde zunehmend unruhig, als er nicht zurückkam. She felt a growing sense of alarm when he did not return.

Ich hab es dir nicht gesagt, denn ich wollte dich nicht beunruhigen. I didn't tell you because I didn't want to cause you any alarm.

Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.

Brief {m}; Schreiben {n} [listen] letter [listen]

Briefe {pl} letters [listen]

Bittschreiben {n}; Bettelbrief {m} [pej.] begging letter

eigenhändiger Brief autograph letter

Informationsschreiben {n} information letter

Kurzbrief {m} short letter

offener Brief open letter

einen Brief schreiben to write a letter

einen Brief senden to send a letter

Briefe austragen to deliver letters

nicht persönlich adressiertes Schreiben [adm.] 'to whom it may concern' letter

obszöner, verleumderischer Brief poison-pen letter

hasserfüllte Briefe hate mail

den blauen Brief bekommen [ugs.] (Kündigungsschreiben) to get/be given your card [Br.]; to receive your marching orders [Br.]; to get/be given the pink slip [Am.]; to receive your walking papers [Am.] (letter of dismissal)

Büroarbeit {f}; Schreibtischarbeit {f}; Schreibarbeit {f} clerical work; office work; paperwork

liegengebliebene Büroarbeiten erledigen to catch up on some paperwork

täglich anfallende Büroarbeiten office routine

Buschtrommel {f}; Buschfunk {m}; Gerüchteküche {f} [übtr.] bush telegraph; grapevine [listen]

Flurfunk {m}; Bürogeflüster {m} [übtr.] [humor.] office grapevine

Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... I heard through the grapevine that ...

Das habe ich gerüchteweise gehört.; Das habe ich im Buschfunk gehört.; Mir hat es jemand zugezwitschert. I heard it through the grapevine.

Chaos {n}; Tohuwabohu {n}; Tumult {m} bedlam

Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. It was bedlam at our house on the morning of the wedding.

Das Stadion war ein Tollhaus. The stadium was a bedlam.

Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. The place was a bedlam of shouts and laughter.

Plötzlich brach das Chaos aus. All of a sudden bedlam broke out/loose.

Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.

Drehbank {f}; Drehmaschine {f}; Drehautomat {m} [techn.] lathe; lathe machine [listen]

Drehbänke {pl}; Drehmaschinen {pl}; Drehautomaten {pl} lathes; lathe machines

Frontdrehmaschine {f} front-operated lathe

Futterdrehbank {f} chuck lathe

Leitspindeldrehbank {f} mit Räderspindelstock selective-head lathe; selective-head engine lathe [Am.]

Leit- und Zugspindeldrehmaschine {f} sliding, surfacing and screw-cutting lathe; s., s. and s.c. lathe

Prismendrehbank {f} gantry lathe

Schablonendrehmaschine {f} mit Hintermesser back knife gauge lathe [Br.]; back knife gage lathe [Am.]

Tischlerdrehbank {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerdrehbank {f} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] double-centre lathe [Br.]; double-center lathe [Am.]

Universaldrehbank {f}; Universaldrehmaschine {f}; Spitzendrehbank {f}; Spitzendrehmaschine {f}; Leitspindeldrehmaschine {f} universal lathe; centre lathe [Br.]; center lathe [Am.]; engine lathe [Am.]

Drehbank mit feststehender Reitstockspitze dead-center lathe

Drehbank mit Pedalantrieb treadle lathe

kleine Drehmaschine mit stangenförmigem Bett bar lathe [Br.]

Eingangsvermerk {m} [adm.] file mark

Eingangsvermerke {pl} file marks

mit Schreiben vom 25. August 2020 (Eingangsvermerk vom 27. August 2020) by letter dated 25 August 2020, (registered as) received on 27 August 2020

Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} [listen] [listen] receipt [listen]

nach Erhalt von after receipt of

Erhalt von Geld receipt of money

Erhalt eines Schreibens receipt of a letter

Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein to be in receipt of a pension/allowance etc.

Arbeitslosenunterstützung erhalten to be in receipt of unemployment benefit

Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us.

Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. We are in receipt of your message dated 20 March 2012.

Fachbereichsarbeit {f} specialised paper [Br.]; specialized paper [Am.]

Fachbereichsarbeiten {pl} specialised papers; specialized papers

eine Fachbereichsarbeit schreiben (in Geschichte/über Windkraft) to write a specialised paper (in history/on wind power)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners