DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Limit
Search for:
Mini search box
 

184 results for limit | limit
Word division: Li·mit
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen] limit [listen]

Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl} limits

in Grenzen within limits; up to a point

Wird diese Grenze überschritten ... {m} If this limit is exceeded, ...

äußere Grenzen des Festlandsockels outer limits of the continental shelf

(äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen] time limit; deadline [listen] [listen]

Antwortfrist {f} response deadline

innerhalb der vorgesehenen Frist within the prescribed time limit/deadline

aufgrund gesetzlicher Fristen due to legal time limits; due to statutory deadlines

einen Termin einhalten to meet a time limit; to meet a deadline

einen Termin nicht einhalten; eine Frist verstreichen lassen to miss a time limit; to miss a deadline; to fail to meet a deadline

eine Frist einhalten to observe/comply with a time limit/the time agreed upon

eine Frist nicht einhalten to exceed a time limit/the time agreed upon

eine Frist versäumen to fail to observe the time limit; to default [listen]

jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.)

die Frist verlängern; die Frist erstrecken [Ös.] [adm.] to extend the deadline

Die Frist beginnt mit dem Tag zu laufen, an dem ...; Der Fristenlauf beginnt mit dem Tag, an dem ... The time limit begins to run from the date when ...

Begrenzungsanschlag {m}; Endanschlag {m}; Anschlag {m} [techn.] [listen] limit stop; end stop; mechanical stop; stop [listen]

Begrenzungsanschläge {pl}; Endanschläge {pl}; Anschläge {pl} limit stops; end stops; mechanical stops; stops

verstellbarer Anschlag adjustable stop

bis zum Anschlag until stop; up to the stop

Lademaß {n}; Ladeprofil {n}; Durchgangsprofil {n}; Profil {n}; Messrahmen {m} (Bahn) [listen] load limit gauge; loading gauge; load limit; clearance gauge; clearance (railway) [listen]

Lademaße {pl}; Ladeprofile {pl}; Durchgangsprofile {pl}; Profile {pl}; Messrahmen {pl} load limit gauges; loading gauges; load limits; clearance gauges; clearances

Lichtraumprofil für Stromabnehmer clearance gauge for pantographs

Lichtraumverengung {f}; Profileinschränkung {f} encroachment on the clearance gauge

Geschwindigkeitsüberschreitung {f}; Schnellfahren {n}; Rasen {n} [ugs.] [auto] exeeding (the) speed limit; speeding

Er wurde von der Polizei wegen Schnellfahrens angehalten. He was stopped by police for speeding.

Er wurde beim Schnellfahren erwischt. He was caught speeding / in a speed trap.

etw. auf etw. beschränken; begrenzen; einschränken; limitieren {vt} [listen] [listen] to limit sth.; to restrict sth.; to confine sth. to sth.

beschränkend; begrenzend; einschränkend; limitierend limiting; restricting; confining to

beschränkt; begrenzt; eingeschränkt; limitiert [listen] [listen] [listen] limited; restricted; confined to [listen] [listen]

die Ausgaben limitieren to limit expenses

Beschränken Sie ihren Kommentar bitte auf 250 Wörter. Please limit your comments to 200 words.

Besuche sind auf 30 Minuten begrenzt. Visits are restricted to 30 minutes.

Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt. The rash was confined to the back.

Du solltest deinen Salzgebrauch einschränken. You should restrict the amount of salt you use.

Wir müssen uns auf die wichtigsten Punkte beschränken. We must confine ourselves to the most important items.

Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. These effects are confined to Scandinavia.

Rangierhalttafel {f} (Bahn) limit-of-shunt indicator (railway)

Rangierhalttafeln {pl} limit-of-shunt indicators

Grenzwert {m} [math.] [listen] limit [listen]

Grenzwerte {pl} limits

einseitiger Grenzwert one-sided limit

linksseitiger Grenzwert left-hand limit

rechtsseitiger Grenzwert right-hand limit

Endschalter {m} limit switch; limit stop switch

Endschalter {pl} limit switches; limit stop switches

drehmomentabhängiger Endschalter torque limit switch

Grenzwert {m} [listen] limit value; limiting value; limit [listen]

Grenzwerte {pl} limit values; limiting values; limits

gesetzlicher Grenzwert legal limit

Limes {m}; Grenzwert {m} (einer Funktion/Folge) [math.] [listen] limit (of a function/sequence) [listen]

Limes superior upper limit

Limes inferior lower limit

Anwendungsgrenze {f} [phys.] [techn.] limit of applicability

Anwendungsgrenzen {pl} limits of applicability

Begrenzungsschalter {m}; Endbegrenzungsschalter {m}; Grenztaster {m} [techn.] limit switch

Begrenzungsschalter {pl}; Endbegrenzungsschalter {pl}; Grenztaster {pl} limit switches

Belastungsgrenze {f} limit of what sb. can take

Belastungsgrenzen {pl} limits of what sb. can take

Endlagenschalter {m} [electr.] limit stop switch; limit switch /LS/

Endlagenschalter {pl} limit stop switches; limit switches

Grenzlehre {f} [techn.] limit gauge

Grenzlehren {pl} limit gauges

Grenzpreis {m}; Preisobergrenze {f} [econ.] limit price

Grenzpreise {pl}; Preisobergrenzen {pl} limit prices

Grenzwertsatz {m} limit theorem

zentraler Grenzwertsatz central limit theorem

Grenzzustand {m} limit condition; limit state

Grenzzustand der Tragfähigkeit ultimate limit state

Häufungspunkt {m} [math.] limit point; cluster point; accumulation point

Häufungspunkte {pl} limit points; cluster points; accumulation points

Haftungsgrenze {f}; Deckungsgrenze {f} (Versicherungswesen) [fin.] limit of cover; limit of indemnity (insurance business)

Haftungsgrenzen {pl}; Deckungsgrenzen {pl} limits of cover; limits of indemnity

Leistungsgrenze {f} limit of performance; performance limit

Leistungsgrenzen {pl} limits of performance; performance limits

Nachfragegrenze {f} limit of demand

Nachfragegrenzen {pl} limits of demand

Quantifizierungsgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.] limit of quantification /LOQ/ (laboratory, metrology)

Quantifizierungsgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl} limits of quantification

Randkanal {m}; Eckkanal {m} (Funk) [techn.] limit channel; outboard channel (radio)

Randkanäle {pl}; Eckkanäle {pl} limit channels; outboard channels

Begrenzungswert {m} limit(ing) value

Begrenzungswerte {pl} limit(ing) values

Grenzlinie {f} limit line

Grenzlinien {pl} limit lines

Endabstellstange {f}; Endschalterstange {f} [techn.] limit switch bar

Grenzgleichgewicht {n} limit equilibrium

Grenzsignal {n} limit signal

Grenzsignalglied {n} limit monitor

Grenzviskosität {f}; Grundviskosität {f} [techn.] limit viscosity; intrinsic viscosity

Grenzwertschalter {m} [techn.] limit monitor

Grenzwinkel {m} limit angle; critical angle; angle of draw

Proportionalitätsgrenze {f} (Mechanik) [techn.] limit of proportionality; proportionality limit; proportional limit (mechanics)

Refinanzierungslimit {n} [fin.] limit of recourse

Sauerstoffminimalwert {m}; Sauerstoffgrenzwert {m} [techn.] limit oxygen index /LOI/

Endabschaltung {f} [techn.] limit switching

Grenzkurve {f} limit curve

Grenzfall {m} [techn.] limit case

Liefergrenze {f} limit of supply; supply limit

Liefergrenze {f} limit of delivery; delivery limit

sein Limit erreichen {vt} (bei etw.) to max out (on sth.) [Am.] [coll.]

bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben to be maxed out on sth.

Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss. This car maxes out at 100 mph.

Für heute habe ich genug Alkohol gehabt. I maxed out on booze today.

Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind. Most athletes max out before the age of 30.

Unser Terminplan für diese Woche ist voll. Our schedule is maxed out for this week.

Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler. The school is maxed out with students.

Kreditrahmen {m}; Kreditlimit {m}; Kreditlinie {f}; Kreditplafond {m}; Vefügungsrahmen {m} [fin.] credit range; credit limit; credit line; line of credit

Kreditrahmen {pl}; Kreditlimits {pl}; Kreditlinien {pl} credit ranges; credit limits; credit lines

unausgenutzte Kreditlinie unutilized credit line

vorsorgliche Kreditlinie contingent credit line /CCL/

den Kreditrahmen ausschöpfen to use up the credit range

durch Vermögen abgesicherter Kreditrahmen asset-based facility

Preisobergrenze {f}; Preislimit {n}; Preislimite {f} [Schw.] [fin.] price limit; price ceiling

Preisobergrenzen {pl}; Preislimits {pl} price limits; price ceilings

eine Preisobergrenze festsetzen to limit a price

das Preislimit einhalten to observe the price limit

das Preislimit überschreiten to exceed the price limit

Altersgrenze {f}; Alterslimite {f} [Schw.] (Höchstalter bei Erwachsenen) [pol.] [soc.] age limit

Altersgrenzen {pl}; Alterslimits {pl} age limits

bei Erreichen der Altersgrenze in den Ruhestand treten to retire upon reaching the age limit

die Altersgrenze für den Renteneintritt [Dt.] [Schw.]/Pensionsantritt [Ös.] erreichen to be due for retirement

Explosionsgrenze {f} [chem.] explosive limit; explosion limit

Explosionsgrenzen {pl} explosive limits; explosion limits

untere Explosionsgrenze {f} /UEG/ lower explosive limit /LEL/

obere Explosionsgrenze {f} /OEG/ upper explosive limit /UEL/

Fischereigrenze {f} fishing limit

Fischereigrenzen {pl} fishing limits

staatliche Fischereigrenzen national fishing/fishery limits

die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles

(zeitlich) überziehen (um) {vi} to go over/exceed the time limit (by); to overrun (the time allowed) (by); to go longer than allowed

überziehend going over/exceeding the time limit; overrunning; going longer than allowed

überzogen gone over/exceeded the time limit; overrun; gone longer than allowed

Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. The final speaker overran by half an hour.

Nachweisgrenze {f}; Bestimmungsgrenze {f} (Labor, Messtechnik) [chem.] [med.] [techn.] detection limit; limit of detection; determination limit; limit of determination (laboratory, metrology)

Nachweisgrenzen {pl}; Bestimmungsgrenzen {pl} detection limits; limits of detection; deterimination limits; limits of determination

unterhalb der Nachweisgrenze liegen to be below the detection limit

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org