DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

310 similar results for kriminal
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Original, Original..., kriminell, original
Similar words:
criminal, criminals, liminal, original

Abgabenüberhebung {f} (Straftatbestand) [jur.] tax overcharging; levying of excessive taxes/taxation/charges (criminal offence)

Abgreifen {n} von Daten auf Zahlkarten [comp.] [electr.] card skimming (criminal capturing of payment card data)

Amtsanmaßung {f} (Straftatbestand) [jur.] false assumption of (public) authority; impersonating a public servant [Am.] (criminal offence)

Amtsmissbrauch {m}; Amtsmißbrauch {m} [alt]; Missbrauch {m} der Amtsgewalt (Straftatbestand) [jur.] abuse of official authority; abuse of official position (criminal offence)

Ankündigung zur Herbeiführung unzüchtigen Verkehrs (Straftatbestand) [jur.] advertising indecent acts (criminal offence)

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter unbarer Zahlungsmittel (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution or possession of counterfeit or altered non-cash means of payment (criminal offence)

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter besonders geschützter Urkunden (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution, or possession of counterfeit or altered official documents (criminal offence)

Ansichbringen, Verheimlichen oder Verhandeln des Münzabfalls (Straftatbestand) [jur.] appropriating, concealing or trading in coin waste (criminal offence)

Anstiftung {f} zu einer Straftat (Straftatbestand) [jur.] incitement to a criminal offence/to commit an offence (criminal offence)

Antrag {m} auf Freispruch ohne Anklageerwiderung (Strafrecht) [jur.] no case motion; motion of no case to answer (criminal law) [Br.]

Anzeigebestätigung {f} (Strafrecht) [jur.] written confirmation of the criminal complaint filed (criminal law)

Aufenthaltsadoption und Vermittlung von Aufenthaltsadoptionen volljähriger Fremder (Straftatbestand) [jur.] Bogus adoptions and arranging of bogus adoptions of adult aliens for residence permit purposes (criminal offence)

Öffentliche Aufforderung {f} zu Straftaten [Dt.] (Straftatbestand) [jur.] incitement to crimes [Br.] [Austr.] (criminal offence)

Ausbeutung {f} der Arbeitskraft (Straftatbestand) [jur.] labour exploitation [Br.]; labor exploitation [Am.] (criminal offence)

Ausspähung {f} von Staatsgeheimnissen (Straftatbestand) [jur.] gathering state secrets (criminal offence)

Begehung {f} einer Straftat; Begehen {n} einer Straftat commission of a criminal offence

Begünstigung {f}; Förderung {f} (einer Straftat) [jur.] [listen] abetment (of/to a criminal offence/to committing an offence)

Begünstigung {f} feindlicher Streitkräfte (Straftatbestand) [jur.] aiding enemy forces (criminal offence)

Behinderung {f} der Strafverfolgung; Behinderung {f} strafrechtlicher Ermittlungen; Justizbehinderung {f} (Straftatbestend) [jur.] obstruction of justice (criminal offence)

Bestechlichkeit {f} (Straftatbestand) [jur.] passive bribery (criminal offence)

falsche Beurkundung und Beglaubigung im Amt (Straftatbestand) [Ös.] [jur.] false certification or authentication by a public officer (criminal offence)

falsche Beweisaussage {f} vor Gericht (Straftatbestand) [Ös.] [jur.] false testimony in court (criminal offence)

falsche Beweisaussage {f} vor einer Verwaltungsbehörde (Straftatbestand) [jur.] false testimony before an administrative authority (criminal offence)

Blutschande {f}; Inzest {m} (Straftatbestand) [soc.] [jur.] incest (criminal offence)

Computerbetrug {m}; betrügerischer Datenverarbeitungsmissbrauch {m} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] computer fraud; fraudulent use of data processing (criminal offence)

Datenbeschädigung {f} (Straftatbestand) [jur.] criminal damage to data (criminal offence)

Datenfälschung {f} (Straftatbestand) [jur.] [comp.] data falsification (criminal offence)

(betrügerischer) Datenmissbrauch {m} (Straftatbestand) [jur.] data abuse (criminal offence)

Diversion {f} (Strafrecht) [jur.] [Ös.] diversion (criminal law) [listen]

Diversionsangebot {n} (Strafrecht) [jur.] [Ös.] diversion offer; offer for diversion (criminal law)

mehrfache Ehe oder eingetragene Partnerschaft (Straftatbestand) [jur.] multiple marriage or civil union (criminal offence)

Ehenötigung {f} (Straftatbestand) [jur.] coercion into marriage (criminal offence)

Ehetäuschung {f} (Straftatbestand) [jur.] deception about facts that render a marriage void (criminal offence)

räuberische Erpressung {f} (Straftatbestand) extortionate assault; extortion accompanied by violence (criminal offence)

Erschleichen {n} von Leistungen [Dt.]; Erschleichung {f} einer Leistung [Ös.] (Straftatbestand) [jur.] obtaining of services by deception (criminal offence)

Formular {n} für die Geschworenen zur Feststellung des Sachverhalts (im Strafverfahren) [jur.] special verdict form (in criminal proceedings)

Freiheitsberaubung {f}; Freiheitsentzug {m}; Freiheitsentziehung {f} [jur.] (Straftatbestand) deprivation of liberty; unlawful detention; false imprisonment (criminal offence)

Führen [Dt.]/Lenken [Ös.] {n} eines Fahrzeuges in fahruntüchtigem Zustand (Straftatbestand) [jur.] operating a vehicle impaired /OVI/; driving while impaired /DWI/; driving under the influence /DUI/ (criminal offence)

Gemeingefährdung {f} (Straftatbestand) [jur.] public endangerment (criminal offence)

Gesetzeskonkurrenz {f} (Strafrecht) [jur.] merger (criminal law) [Am.] [listen]

körperliche Gewaltanwendung {f}; körperliche Übergriffe {pl}; Tätlichkeiten {pl} (Straftatbestand) [jur.] criminal battery; battery (criminal offence) [listen]

Gläubigerbegünstigung {f}; Begünstigung {f} eines Gläubigers (im Insolvenzverfahren) (Straftatbestand) [jur.] unfair preference of creditors; undue preference of creditors [Br.] (criminal offence)

Haftentlassung {f}; Enthaftung {f} [Ös.] (Strafrecht) release from custody; discharge from custody (criminal law)

Hehlerei {f} (Straftatbestand) [jur.] receiving of stolen property; handling of stolen goods [Br.] (criminal offence)

Herabwürdigung {f} religiöser Symbole (Straftatbestand) degradation of religious symbols (criminal offence)

Internationale kriminalpolizeiliche Organisation /IKPO/; Interpol /IP/ {f} International Criminal Police Organization /ICPO/; Interpol /IP/

verbotene Intervention {f} (Straftatbestand) [jur.] influence peddling; traffic of influence (criminal offence)

Kindesentziehung {f} (Straftatbestand) [jur.] parental abduction (criminal offence)

Kreditgefährdung {f} [Dt.] (Ziviltatbestand); Kreditschädigung {f} [Ös.] [Schw.] (Straftatbestand) [jur.] malicious falsehood damaging professional reputation (criminal offence)

Kriminalgeografie {f}; Kriminalgeographie {f} criminal geography

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners