DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

177 results for hinter
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

hinter/e/s; rückseitig {adj}; Rück... back; rear

Schalter an der Rückseite rear switch

rückseitiger Anschluss [electr.] rear connection

rückseitige Bearbeitung [techn.] rear operation

rückseitiger Formdruckwiderstand {m} [aviat.] base drag

rückseitiger Kurssektor {m} [aviat.] back course sector

die hinteren Sitze im Auto the back seats; the rear seats in a car

hinter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] behind; after [listen] [listen]

hinter dem Haus sein to be behind the house

hinter das (= hinters) Haus gehen to go behind the house

hinter dem Plan zurückliegen to be behind the target

hinter der Entwicklung zurückbleiben to lag behind in development

2 km hinter/nach der Grenze 2 km after the border

die nächste Station nach/hinter Zwickau next stop after Zwickau

Hinter... after; rear [listen]

hinter etw. kommen; etw. herausbekommen; herauskriegen [ugs.]; herausfinden {vt} [listen] to find out about sth.

hinter kommend; herausbekommend; herauskriegend; herausfindend finding out about

hinter gekommen; herausbekommen; herausgekriegt; herausgefunden found out about

Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. My father found out about me smoking when I was 15.

hinter den Erwartungen zurückbleiben to underachieve

sein Potenzial nicht ausnutzen to underachieve

weniger leisten als erwartet to underachieve

unter Niveau bleiben to underachieve

hinter jdm. stehen; jdn. unterstützen [übtr.] to be behind sb.; to back sb.; to support sb.

hinter stehend; unterstützend being behind; backing; supporting [listen] [listen]

hinter gestanden; unterstützt [listen] been behind; backed; supported [listen] [listen]

hinter jdm. zurückliegen; jdm. hinterherhinken [übtr.] {vi} to trail sb. [fig.]

zurückliegend; hinterherhinkend trailing [listen]

zurückgelegen; hinterhergehinkt trailed

hinter Gittern; hinter Schloss und Riegel behind bars

hinter Gitter bringen to bring behind bars

hinter etw. zurückstehen müssen; zurücktreten müssen {vi} to need to take second place to sth.

Einzelinteressen müssen hinter den Gemeinschaftsinteressen zurückstehen. The interests of individuals must take second place to the interests of the community.

hinter etw. hervorgucken; hervorschauen; hervorlugen {vi} to peek out from behing sth.

hinter schwedischen Gardinen sitzen; sitzen {vi} [ugs.] [humor.] [listen] to be doing time; to be doing (your) bird [Br.]; to be doing porridge [Br.]; to be serving time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.]

etw. ergründen; etw. begreifen {vt}; hinter etw. kommen {vi} to fathom sth.; to fathom outsth.

ergründend; begreifend; hinter kommend fathoming; fathoming out

ergründet; begriffen; hinter gekommen fathomed; fathomed out

ergründet fathoms

ergründete fathomed

Ich versuche zu ergründen, was ... I'm trying to fathom what ...

Er konnte sich nicht erklären, warum ... He couldn't fathom why ...

Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel. I just can't fathom people who do such things.

etw. nicht erreichen; an etw. nicht herankommen; hinter etw. zurückbleiben; etw. verfehlen {vi} to fall short of sth.

nicht erreichend; nicht herankommend; zurückbleibend; verfehlend falling short of

nicht erreicht; nicht herangekommen; zurückgeblieben; verfehlt fallen short of

an den internationalen Standard nicht herankommen to fall short of the international standard

Im Vergleich zu seinem vorigen Kabarettprogramm fällt dieses hier ab. In comparison to his previous satirical show, this one falls short.

Der Antrag erreichte nicht/verfehlte die erforderliche Mehrheit. The motion failed to reach/fell short of the required majority.

etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi} to figure outsth.; to puzzle outsth.; to work outsth. [Br.]; to figure sth. [Am.]

herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend figuring out; puzzling out; working out; figuring

herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen [listen] figured out; puzzled out; worked out; figured [listen]

Das musst du selbst herausfinden. You have to work that out for yourself.

Lass mich kurz überlegen. Let me just work it out.

Keine Angst, wir finden schon einen Weg. Don't worry, we'll figure something out.

jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.] {vt} to get wise to sb./sth.

Er hat gedacht, er kann mich täuschen, aber ich habe ihn durchschaut. He thought he could fool me but I got wise to him.

Als sie ihm auf die Schliche kam, verließ sie ihn. When she got wise to his scheme, she left him.

Du solltest dir darüber klarwerden, was da eigentlich vorgeht. You'd better get wise to what is happening.

Ich werde dich über ihre Pläne aufklären. Let me put/make you wise to their plans. [Am.]

etw. vor/hinter/neben sich hertreiben {vt} (Sache) to drive sth. along in front of/behind/beside itself; to blow sth. along (wind)

hertreibend driving along

hergetrieben driven along

treibt her drive along

trieb her drove along

etw. nachziehen; hinter sich herschleifen; nachschleppen {vt} to trail sth.

nachziehend; hinter sich herschleifend; nachschleppend trailing [listen]

nachgezogen; hinter sich hergeschleift; nachgeschleppt trailed

zieht nach; schleift hinter sich her; schleppt nach trails

zog nach; schleifte hinter sich her; schleppte nach trailed

jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] to rally around / round [Br.] sb./sth.

bei etw. zusammenhelfen [Ös.] to rally around to help doing sth.

Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. When I'm ill, my friends always rally round.

Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms.

jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen [listen] to back sth.

unterstützend; mittragend; hinter stehend backing [listen]

unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden [listen] backed [listen]

Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag. I'm backing him / the proposal all the way.

sich hinter etw. stellen; sich anschließen an etw.; sich mit jdm. verbünden {vr} to align oneself with sth.

sich hinter stellend; sich anschließend an; sich verbündend mit aligning oneself with

sich hinter gestellt; sich angeschlossen an; sich verbündet mit aligned oneself with

dicht auf den Vordermann auffahren; dicht hinter dem Vordermann herfahren; dem Vordermann an der Stoßstange kleben [ugs.] {vi} [auto] to tailgate the motorist in front

dicht auffahrend tailgating

dicht aufgefahren tailgated

jung und unerfahren sein; noch grün / feucht / nicht trocken hinter den Ohren sein {vi} to be (still) wet behind the ears

Die Reporterin war jung und unerfahren. The reporter was still wet behind the ears.

Er ist ein netter Kerl, aber noch ein bisschen feucht hinter den Ohren. He's a nice fellow but a bit wet behind the ears.

überholen; überbieten; hinter sich lassen {vt} [listen] to outpace

überholend; überbietend; hinter sich lassend outpacing

überholt; überboten; hinter sich gelassen outpaced

unterdurchschnittlich abschneiden; hinter den Erwartungen zurückbleiben to underperform

unterdurchschnittlich abschneidend; hinter den Erwartungen zurückbleibend underperforming

unterdurchschnittlich abgeschnitten; hinter den Erwartungen zurückgeblieben underperformed

sich hinter etw. verschanzen {vr} [übtr.] to entrench oneself behind sth.

sich hinter einer Zeitung verschanzen to entrench oneself behind a newspaper

sich hinter einem Grundsatz verschanzen to entrench oneself behind a principle

aus dem Gröbsten heraus sein; das Gröbste hinter sich haben; das Gröbste überstanden haben to be over the hump

Wir haben bei diesem Projekt das Gröbste hinter uns. We are over the hump on this project.

einen Rivalen überholen; hinter sich lassen {vt} to outflank a rival [fig.]

den politischen Gegner rechts überholen to outflank your political opponent on the right

Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne/dem Studio green room

die Bande {f} hinter dem Schlagmal (Baseball) [sport] the backstop (behind the home plate in baseball)

Becken {n} hinter dem Inselbogen (von der abgetauchten Erdplatte aus gesehen) [geol.] back-arc basin

Stöbern {n} hinter der Ente (Hundeabrichtung) search behind duck (dog training)

Voreilen {n}; Voreilung {f} des Walzgutes (hinter der Fließscheide) (Walzwerk) [techn.] forward slip, peripheral precession (rolling mill)

etw. hinter sich bringen {vt} to get sth. over and done with

damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen to walk it off [slang]

geheim; hinter den Kulissen {adv} [listen] backstage

der geistige Vater von etw.; der Kopf hinter etw. the brains; the mastermind behind sth.

postösophageal; retroösophagel; hinter der Speiseröhre (liegend/gelegen) {adj} [anat.] retro-oesophageal; postoesophageal

postanal; hinter dem After (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postanal

postauditiv; hinter dem äußeren Gehörgang (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postauditory

postbulbär; hinter dem verlängerten Rückenmark (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postbulbar

postganglionär; hinter einem Nervenknoten (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postganglionic

posthepatisch; hinter der Leber (liegend/gelegen) {adj} [anat.] posthepatic

postkapillär; hinter dem Kapillargebiet (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postcapillary

postkondylär; hinter dem Gelenkfortsatz (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postcondylar

postkrikoidal; hinter dem Ringknorpel des Kehlkopfs (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postcricoid

postnasal; retronasal; hinter der Nase / im Nasenrachen (befindlich) {adj} [anat.] postnasal; retronasal

postolivär; hinter dem Olivenkern (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postolivary

postoral; hinter dem Mund (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postoral

postpalatin; postpalatal; hinter dem Gaumen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postpalatine

postpyramidal; hinter der Pyramidenbahn (liegend/gelegen) {adj} [anat.] postpyramidal

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org