DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 similar results for haiden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
Halden, Heiden, Maiden, Maiden-Schläfergrundel
Similar words:
age-harden, case-harden, cased-harden, dip-harden, flame-harden, harden, maiden, strain-harden, work-harden

Buchweizen {m}; Heidenkorn {n} [Ös.] [veraltend]; Heiden {m} [Ös.] [ugs.] [veraltend] (Fagopyrum) (botanische Gattung) [bot.] buckwheat (botanical genus)

zu Händen von jdm.; zu Handen von jdm. [Ös.] /z. Hd., z. H./ [adm.] (for the) attention of sb. /attn./

Jungfernkranz {m}; Jungfrauenkranz {m} [hist.] maiden's garland

Jungfernrede {f} maiden speech

Maiden-Schläfergrundel {f} (Valenciennea puellaris) [zool.] diamond watchman goby

Preise anziehen {vt} [econ.] to harden prices

etw. (bei Raumtemperatur) aushärten (lassen); kaltauslagern {vt} (Metallurgie) [techn.] to age sth. naturally; to age-harden sth. naturally (metallurgy)

etw. brennhärten; etw. flammhärten {vt} (Metallurgie) [techn.] to flame-harden sth. (metallurgy)

jungfräulich; mädchenhaft {adj} maiden [listen]

unverritzt; jungfräulich {adj} (noch nicht erschlossen) [min.] unworked; untouched; virgin; maiden [listen] [listen]

Antrittsrede {f} maiden speech

"Der Tod und das Mädchen" (von Schubert / Werktitel) [mus.] 'Death and the Maiden' (by Schubert / work title)

"Schneeflöckchen" (von Rimski-Korsakow / Werktitel) [mus.] 'The Snow Maiden' (by Rimsky-Korsakov / work title)

Abbaufeld {n} [min.] field; district; set [listen] [listen] [listen]

Abbaufelder {pl} fields; districts; sets [listen] [listen]

unverritztes Abbaufeld maiden field

für jdn. zum Alltag gehören; Routine sein {v} to be all in the day's work for sb.

Für manche Taucher gehört es zum Alltag, zwischen Haien herumzuschwimmen. Swimming among sharks is all in a day's work for some divers.

Ich mache das seit 25 Jahren, das ist für mich Routine. I have been doing it for 25 years, so it is all in a day's work.

Heide {m}; Heidin {f} [relig.] heathen; pagan [listen] [listen]

Heiden {pl} heathen; pagans [listen]

Heidekräuter {pl}; Heiden {pl}; Erikas {pl} (Erica) (botanische Gattung) heathers; heaths (botanical genus)

Baumheide {f} (Erica arborea) tree heath

Jungfernfahrt {f}; Jungfernreise {f} [naut.] maiden voyage; maiden trip

Jungfernfahrten {pl}; Jungfernreisen {pl} maiden voyages; maiden trips

Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt. The Titanic sank on its maiden voyage.

Jungfernflug {m}; Erstflug {m} [aviat.] maiden flight; first flight

Jungfernflüge {pl}; Erstflüge {pl} maiden flights; first flights

Kulturpflanze {f}; Zuchtpflanze {f} [agr.] cultivated plant

Kulturpflanzen {pl}; Zuchtpflanzen {pl} cultivated plants

eine Zuchtpflanze abhärten (an die Bedingungen im Freien gewöhnen) to harden off a cultivated plant (accustom it to outdoor conditions)

Maid {f}; Frauenzimmer {n} [humor.] wench [humor.]

Maiden {pl}; Frauenzimmer {pl} wenches

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Schiffsname {m} ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} middle name

abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) dead name (of a transgender)

jmd./etw. einen Namen geben to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eingetragener Name registered name

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Segel {n} [naut.] sail [listen]

Segel {pl} sails

Hochsegel {n}; Bermudasegel {n} high sail; Bermuda sail

Luggersegel {n} lug sail

mit aufgezogenen Segeln under sail

mit gesetzten Segeln with all sails set

mit vollen Segeln segeln / fahren to sail / race under full sails / in full sail / under full canvas

(die) Segel einholen to slacken sail

Segel setzen to make sail

Segel dichtholen to harden a sail

Sumpffarne {pl} (Thelypteris) (botanische Gattung) [bot.] maiden ferns; female ferns (botanical genus)

gewöhnlicher Sumpffarn {m}; Sumpflappenfarn {m}; Sumpfnierenfarn {m} (Thelypteris palustris) Eastern marsh fern; meadow fern

Vorratshalde {f}; Halde {f} [constr.] [min.] stockpile

Vorratshalden {pl}; Halden {pl} stockpiles

Wäscheständer {m} clothes drying rack; clothes airer [Br.]; airer [Br.]; clothes horse [Br.]; clothes maiden [Northern English]; maiden [Northern English] [listen]

Wäscheständer {pl} clothes drying racks; clothes airers; airers; clothes horses; clothes maidens; maidens

abbinden (Beton); aushärten {vi} [constr.] to set (concrete); to harden; to set hard [listen]

abbindend; aushärtend setting; hardening; setting hard [listen]

abgebunden; ausgehärtet set; hardened; set hard

abhärten; (sich) verhärten {vi} to harden

abhärtend; verhärtend hardening

abgehärtet; verhärtet hardened

härtet ab; verhärtet hardens

härtete ab; verhärtete hardened

etw. aushärten (lassen); auslagern (Metallurgie) {vt} [techn.] to age sth.; to age-harden sth. (metallurgy)

aushärtend; auslagernd aging; age-hardening [listen]

ausgehärtet; ausgelagert aged; age-hardened [listen]

jdn. mit etw. beschenken; jdm. etw. schenken {vt} to gift sb. with sth.

Er vermählte sich mit einem schönen Mädchen, das ihm zwei Söhne schenkte. He married a beautiful maiden who gifted him with two sons.

einsatzhärten {vt} [techn.] to case-harden

einsatzhärtend case-hardening

einsatzgehärtet cased-harden

erhärten; härten {vi} to harden

erhärtend; härtend hardening

erhärtet; gehärtet hardened

etw. ertüchtigen; etw. stählen [geh.] {vt} to toughen sth.; to harden sth.

ertüchtigend; stählend toughening; hardening

ertüchtigt; gestählt toughened; hardened

seinen Körper ertüchtigen to toughen your body

seinen Willen stählen to harden your will

etw. härten; etw. stählen {vt} to harden sth.

härtend; stählend hardening

gehärtet; gestählt hardened

härtet; stählt hardens

härtete; stählte hardened

hart werden {vi} to harden

hart werdend hardening

hart geworden hardened

etw. kaltverfestigen {vt} [techn.] to strain-harden sth.; to work-harden sth.

kaltverfestigend strain-hardening; work-hardening

kaltverfestigt strain-hardened; work-hardened

kaltverfestigter Stahl strain-hardened steel

stärker werden; härter werden; sich verschärfen {v} [übtr.] to intensify; to harden [listen]

stärker werdend; härter werdend; sich verschärfend intensifying; hardening

stärker geworden; härter geworden; sich verschärft intensified; hardened

Der Wettbewerb ist schärfer / härter geworden. Competition has intensified.

Die Gegensätze haben sich verschärft. The differences have hardened.

tauchhärten {vt} to dip-harden

tauchhärtend dip-hardening

tauchgehärtet dip-hardened

etw. verschließen {vt} [übtr.] to shut {shut; shut} sth.; to close sth. [fig.]

verschließend shutting; closing [listen]

verschlossen [listen] shut; closed [listen] [listen]

die Augen (und Ohren) vor etw. verschließen to shut one's eyes (and ears) to sth.

sein Herz vor etw. verschließen to shut/harden one's heart to sth.

sich versteifen {vr} (Gegensätze) to harden

sich versteifend hardening

sich versteift hardened

erhärten {vi} to harden; to become hardened; to solidify; to congeal [listen]

erhärtend hardening; becoming hardened; solidifying; congealing

erhärtet hardened; become hardened; solidified; congealed
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org