DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for héide
Word division: Hei·de
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Heide, Amide, beide, Blide, Bride, Carcharhinus-Haie, Eide, Haida, Haie, Haine, Halde, Hede, Heiden, Heime, Herde, Hinde, Horde, Hunde, Hunde-Egel, Hunde..., Hypo-Hunde
Similar words:
hide, hide-and-seek, hide-out, abide, aide, aide-de-camp, aide-memoire, amide, area-wide, aside, bide, bride, bride-to-be, chide, corporation-wide, elide, Europe-wide, extra-wide, front-side, glide, guide

Erdkäfer {pl} (Trogidae) (zoologische Familie) [zool.] hide beetles (zoological family)

Fleischseite {f}; Veloursseite {f} (von Leder) [textil.] fleshside; suede side (of a hide or skin)

Heide {m}; Heidin {f} [relig.] (biblisch) Gentile

Irische Heide {f}; Glanzheide {f} (Daboecia cantabrica) [bot.] Irish heath; St Dabeoc's heath

Muskauer Heide {f} [geogr.] Muskau Heath

sein Licht unter den Scheffel stellen {v} [übtr.] to hide one's light under a bushel [fig.]

Unterschlupf {m}; Versteck {n} hide-out; hideout

abbaumen {vi} [humor.] [Jägersprache] (den Hochsitz verlassen) to get down from the raised hide [hunters' parlance]

Außen hui, innen pfui! [Sprw.] All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart. [prov.]

Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen. She couldn't hide her emotion.

Lüneburger Heide {f} [geogr.] Lüneburg Heath

Tierfell {n} animal fur; animal hide

(inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [listen] [listen] feeling (towards sb.) [listen]

Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen] feelings [listen]

Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n} feelings of gratitude

Einsamkeitsgefühle {n} feeling lonely; feelings of loneliness

ein Gefühl der Verzweiflung a feeling of distress

mit gemischten Gefühlen with mixed feelings

jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben to have mixed feelings about sb.

ein Gefühl hervorrufen to arouse; to stir up a feeling [listen]

ein Gefühl erwidern {vt} to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [listen] [listen]

seinen Gefühlen freien Lauf lassen to give vent to one's feelings

seine Gefühle ausdrücken to express; to vent your feelings [listen]

seine Gefühle unterdrücken to bottle up / repress / suppress your feelings

seine Gefühle verbergen to conceal / hide / mask your feelings

seine Gefühle zeigen to show your feelings

freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb.

innerste Gefühle heartstrings

Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... I can't escape the feeling that ...

Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.] I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic]

jds. Haut retten {vi} to save sb.'s bacon/hide/neck/skin

seine eigene Haut retten to save your own skin

Heide {m}; Heidin {f} [relig.] heathen; pagan [listen] [listen]

Heiden {pl} heathen; pagans [listen]

Heidekräuter {pl}; Heiden {pl}; Erikas {pl} (Erica) (botanische Gattung) heathers; heaths (botanical genus)

Baumheide {f} (Erica arborea) tree heath

Heideland {n}; Heide {f} [geogr.] heathland; heath [listen]

Zwergstrauchheide {f} dwarf-shrub heath

Hochsitz {m}; Hochstand {m}; Ansitz {m}; Anstand {m}; Jagdkanzel {f}; Kanzel {f} (Jagd) screened shooting stand; raised hide (hunting)

Hochsitze {pl}; Hochstände {pl}; Ansitze {pl}; Anstände {pl}; Jagdkanzeln {pl}; Kanzeln {pl} screened shooting stands; raised hides

Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen] head [listen]

Köpfe {pl} heads [listen]

von Kopf bis Fuß from head to foot; from head to toe

ein klarer Kopf a clear brain

der hellste Kopf [ugs.] brightest bulb in the box [fig.]

auf dem Kopf stehen to stand on one's head; to be upside down

einen kühlen Kopf behalten [übtr.] to keep a clear head

jdn. vor den Kopf stoßen [übtr.] to kick sb. in the teeth [fig.]

jdm. zu Kopfe steigen to go to sb.'s head

über Kopf overhead [listen]

den Kopf (zur Seite) neigen to cock your head

sich etw. in den Kopf setzen to set one's mind on sth.

mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] to wish for the impossible

seinen Kopf/Willen durchsetzen to get your way; to get your own way

wie vor dem Kopf geschlagen sein to be paralyzed by surprise

den Kopf in den Sand stecken [übtr.] to hide/bury one's head in the sand [fig.]

Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). His early success went to his head.

Leim {m} glue

Leime {pl} glues

Glutinleim {m} animal glue; protein colloid glue

Hasenhautleim {m} rabbit skin glue

Hautleim {m} hide glue

Kaltleim {m} cold glue

Kaseinleim {m}; wasserfester Kaltleim {m} casein cold glue; casein glue

Tafelleim {m} tablet glue

Tischlerleim {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerleim {m} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] carpenter's glue; joiner's glue [Br.]

Weißleim {m} white glue; PVA glue; polyvinylacetate glue

sich die Mühe machen, etw. zu tun {vi} to bother to do sth.; to trouble to do sth. [Br.] [formal]

Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, zu antworten. They didn't even bother to reply.

Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. She didn't trouble to hide her disgust.

Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. They never troubled to ask me what I would like.

Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] Don't bother!

Terroristenversteck {n} terrorist hide-out

Terroristenverstecke {pl} terrorist hide-outs

(abgezogene, einzelne) Tierhaut {f}; Haut {f} (großer Tiere) [listen] animal hide; hide (flayed skin of large animals)

Tierhäute {pl}; Häute {pl} animal hides; hides

Büffelhäute {pl} buffalo hides

Kuhhaut {f} cow hide

Versteckspiel {n}; Versteckerlspiel {n} [Ös.]; Versteckis {n} [Schw.] hide-and-seek; game of hide-and-seek

Verstecken spielen; Versteck spielen to play hide-and-seek; to hide and seek

etw. ausblenden {vt} (nicht mehr anzeigen) [comp.] to hide {hid; hidden} sth.

ausblendend hiding [listen]

ausgeblendet hidden [listen]

mit jdm. bumsen; poppen [Dt.]; schnackseln [Bayr.] [Ös.]; eine Nummer schieben; es mit jdm. machen/treiben {vi} [ugs.] (Sex haben) to have nooky; to have nookie; to do the nasty; to make whoopee; to bump uglies; to play hide the sausage; to make it [Am.] with sb. [coll.] (have sex)

mit jdm. zugange sein ([euphem.] mitten im Geschlechtsakt) to be on the job with sb. [Br.] [coll.]

etw. hinausposaunen; ausposaunen; an die große Glocke hängen; in die Welt hinausschreien {vt} to shout sth. from the rooftops; to shout sth. from the housetops [dated]

Du musst es nicht gleich hinausposaunen. There's no need for you to shout it from the rooftops.

Ich hänge es nicht an die große Glocke, aber ich verstecke es auch nicht. I don't shout it from the rooftops, but neither do I hide it.

Ich möchte mein Glück in die Welt hinausschreien. I want to shout my happiness from the rooftops.

über etw. hinwegtäuschen {vi} (Sachverhalt) to disguise; to obscure; to hide; to conceal; to mask sth. (facts) [listen] [listen] [listen] [listen]

hinwegtäuschend disguising; obscuring; hiding; concealing; masking [listen]

hinweggetäuscht disguised; obscured; hidden; concealed; masked [listen] [listen] [listen]

Ihre Bemühungen können nicht über das eigentliche Problem hinwegtäuschen. Her efforts cannot disguise the underlying problem.

Diese Zahlen können nicht darüber hinwegtäuschen, dass ... These figures cannot disguise/hide/obscure the fact that ...

Das darf allerdings nicht darüber hinwegtäuschen, dass ... Yet that should not be allowed to obscure/mask the fact that

etw. vergraben; verbergen {vt} to bury sth. (hide)

vergrabend; verbergend burying

vergraben; verborgen [listen] buried [listen]

sein Gesicht in den Händen vergraben to bury your face in your hands

den alten Streit begraben to bury your old differences

Die Schafe waren unter Schneeverwehungen begraben. The sheep were buried beneath drifts of snow.

etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle) to hide sth. {hid; hidden}; to hold backsth. (from sb.) (information or feeling)

verheimlichend; verbergend; verhehlend hiding; holding back [listen]

verheimlicht; verborgen; verhehlt [listen] hidden; held back [listen]

er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt he/she hides

ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte I/he/she hid

er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt he/she has/had hidden

nicht verhehlen, dass ... to not hide the fact that ...

Ich habe nichts zu verbergen. I have nothing to hide.

Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen. She made no attempt to hide her anger.

Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt. I think she's holding something back. She knows more than she admits.

Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus. Tell me all about it, don't hold anything back.

sich verkriechen {vr} to creep away; to hide oneself away

sich verkriechend creeping away

sich verkrochen crept away

etw. (vor jdm.) verstecken; versteckt halten; verbergen [geh.] {vt} to hide sth. {hid; hidden}; to conceal sth. (from sb.)

versteckend; versteckt haltend; verbergend hiding; concealing [listen]

versteckt; versteckt gehalten; verborgen [listen] [listen] hidden; concealed [listen] [listen]

versteckt; hält versteckt; verbirgt [listen] hides; conceals

versteckte; hielt versteckt; verbarg hid; concealed [listen]

sich verbergen {vr} to hide oneself
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org