DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 similar results for g/g
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Gag, Gig, PR-Gag, Publicity-Gag
Similar words:
gag, gg-grandparents, ggg-grandparents, gig

Geldwäschegesetz {n} /GwG/ [jur.] Anti-Money Laundering Act; Prevention of Money Laundering Act /PMLA/ [Am.]

Generalpause {f} /GP/ [mus.] general pause; grand pause /G.P./

Gerichtsverfassungsgesetz {n} /GVG/ (Zivil- und Strafrecht); Jurisdiktionsnorm {f} /JN/ [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] Judicature Act

Gesamtsonnenstrahlung /GSS/ {f} global solar radiation /G.S.R./

Güterzug-Personenzug-Wechselventil {n}; G/P-Wechselventil {n} (Bahn) passenger/goods changeover valve [Br.]; passenger/freight changeover valve [Am.] (railway)

Konzert {n}; Gig {m} [ugs.] [listen] gig [listen]

Maulkorberlass {m} [pej.] gag order; decree muzzling freedom of speech

Ururgroßeltern {pl}; Alteltern {pl} great-great grandparents; gg-grandparents

Urururgroßeltern {pl}; Alturgroßeltern {pl} ggg-grandparents

Verstreichraumaschine {f}; Raumaschine {f} (Weben) [textil.] raising machine; raising gig; laying down gig (weaving)

Wirtschaft {f} der prekären Kurzzeitjobs [econ.] gig economy; gigonomics

Würgreflex {n}; Würgereflex {m}; Würgreiz {m}; Würgereiz {m} [med.] gag reflex; pharyngeal reflex; retching reflex

Gabun {n} /GA/ (Kfz: /G/) [geogr.] Gabon

Grinsen {n} grin /G/

(gerichtliche) Anordnung {f} der Schweigepflicht für Prozessbeteiligte [jur.] gagging order [Br.]; gag order [Am.]

den Beteiligten Stillschweigen über etw. auferlegen to issue a gagging order over sth.

Aufkratzmaschine {f}; Raumaschine {f} [textil.] gig mill; gig [listen]

Aufkratzmaschinen {pl}; Raumaschinen {pl} gig mills; gigs

Auftritt {m}; Gig {m} [mus.] [listen] gig [listen]

Auftritte {pl}; Gigs {pl} gigs

pro Auftritt bezahlt werden to be / get paid per gig

Dauerwitz {m}; Running Gag {m} running gag

Dauerwitze {pl}; Running Gags {pl} running gags

Ermittlungsgruppe {f} investigation team

Ermittlungsgruppen {pl} investigation teams

gemeinsame Ermittlungsgruppe /GEG/ (bestehend aus Vertretern von zwei oder mehreren Ländern) joint investigation team /JIT/ (made up of representatives of two or more countries)

Gemeinsame Ermittlungsgruppe Rauschgift (Zoll / Polizei) /GER/ Joint Customs and Police Narcotics Investigation Team

Förderkorb {m}; Korb {m} [min.] [listen] cage; conveyor cage [listen]

Förderkörbe {pl}; Körbe {pl} cages; conveyor cages

zweistöckiger Förderkorb gig [listen]

Gag {m}; Spaß {m}; Witz {m} [listen] [listen] gag; laugh; jape [Br.] [dated] [listen] [listen]

Gags {pl}; Späße {pl}; Witze {pl} gags; laughs; japes

(weiche, gepolsterte) Instrumentenaufbewahrungstasche {f} [mus.] gig bag; gigbag

Instrumentenaufbewahrungstaschen {pl} gig bags; gigbags

Intendant {m}; Intendantin {f} (TV) director-general /D-G/

Intendanten {pl}; Intendantinnen {pl} director-generals

Knebel {m}; Knebelung {f} gag [listen]

Knebel {pl} gags

Mundsperrer {m}; Mundkeil {m}; Beißkeil {m} [med.] mouth gag; mouth wedge; bite block

Mundsperrer {pl}; Mundkeile {pl}; Beißkeile {pl} mouth gags; mouth wedges; bite blocks

jdn. zum Schweigen bringen; jdn. mundtot machen {vt} to gag sb.

jdn. zum Schweigen bringend; jdn. mundtot machend gagging sb.

jdn. zum Schweigen gebracht; jdn. mundtot gemacht gagged sb.

Seeschaden {m}; Havarie {f} (Versicherungswesen) [listen] average (insurance business) [listen]

kleine Havarie {f} petty average

große Havarie {f} general average (G/A)

Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} [listen] blind; ploy; subterfuge [formal]

(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} publicity ploy

Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh marketing ploy

Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school.

Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office.

Die Dachgesellschaft war nur Fassade. The holding company was just a blind.

Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. I dialled and this time decided to try a little subterfuge.

Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. I hated all the subterfuges, I hated always lying to her.

auftreten {vi}; einen Auftritt haben [listen] to gig; to have a gig [listen]

auftretend; einen Auftritt habend gigging; having a gig

aufgetreten; einen Auftritt gehabt gigged; had a gig

jdn. knebeln {vt} to gag sb.

knebelnd gagging

geknebelt gagged

knebelt gags

knebelte gagged

weggehen; gehen {vi} [listen] to leave {left; left}; to go {went; gone} [listen] [listen]

weggehend; gehend leaving; going [listen] [listen]

weggegangen; gegangen [listen] left; gone [listen] [listen]

Es ist (an der) Zeit zu gehen. It's time to leave.

Wann bist du gegangen? When did you leave?

Ich wollte eben weggehen. I was just about to leave.

Ich muss gehen.; Muss weg. (Chat-Jargon) Going to go. /gtg/ /g2g/ (chat jargon)

"Wo gehst du hin?" - "Weg!" 'Where are you going?' - 'Out!'

witzeln; Gags machen; Späße machen {vi} to gag

witzelnd; Gags machend; Späße machend gagging

gewitzelt; Gags gemacht; Späße gemacht gagged

an etw. würgen; an etw. herumwürgen {vi} to gag on sth.

würgend; herumwürgend gagging

gewürgt; herumgewürgt gagged
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners