DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 similar results for filin
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
Jilin, Anilin, BOPP-Folien, Dili, Doppelhieb-Feilen, eilen, eilig, Einhieb-Feilen, Feilen, feilen, fein, Fialen, Filet, Film, Film-Mehrteiler, Filme, filmen, filmt, Film..., Filz, filzen
Similar words:
filing, Jilin, ailing, charcoal-kiln, cilia, Dili, failing, fain, feline, felon, Fiji, Fijian, filch, file, file-oriented, filed, filer, files, filet, filial, filings

Antragstellung {f}; Anmeldung {f} [adm.] [listen] application; filing of an application [listen]

Antragstellungen {pl}; Anmeldungen {pl} applications [listen]

auf Antrag on application; upon application

vorläufige Anmeldung provisional application

abgezweigte Anmeldung; abgetrennte Anmeldung divisional application

die zweite Runde der Antragstellung the second round of applications

Klageerhebung {f}; Klagserhebung {f} [Ös.] [jur.] bringing/commencement of an action/suit [Am.]; filing of a complaint; raising an action [Sc.]

bei Klageerhebung in commencing an action

Recht auf Klageerhebung right to bring (an) action

Frist für die Klageerhebung period for bringing (an) action

Klagefrist {f}; Klagsfrist {f} [Ös.] [jur.] period for filing an action

Versäumen der Klagefrist failure to file complaint on time; failure to timely file complaint

Die Klagefrist beginnt zu laufen. The period for filing an action begins to run.

etw. wegfeilen; etw. ausfeilen {vt} to file down sth.; to remove sth. by filing

wegfeilend; ausfeilend filing down; removing by filing

weggefeilt; ausgefeilt [listen] filed down; removed by filing

Abheftbügel {m} (zur Aktenablage) filing clip (for document filing)

Abheftbügel {pl} filing clips

Ablagekorb {m} filing tray

Ablagekörbe {pl} filing traies

Ablageort {m} [adm.] filing place

Ablageorte {pl} filing places

Ablageschrank {m} filing cabinet

Ablageschränke {pl} filing cabinets

Ablagesystem {n} [adm.] filing system

Ablagesysteme {pl} filing systems

Aktenablage {f}; Ablage {f} (Aufbewahrungsort) [adm.] [listen] filing unit

Aktenablagen {pl}; Ablagen {pl} filing units

Aktenschrank {m} [adm.] filing cabinet

Aktenschränke {pl} filing cabinets

Aktenregal {n} filing shelf

Aktenregale {pl} filing shelves

Anmeldegebühr {f}; Einreichgebühr {f} [adm.] registration fee; application fee; filing fee

Anmeldegebühren {pl}; Einreichgebühren {pl} registration fees; application fees; filing fees

Anmeldetag {m} date of application; date of filing

Anmeldetage {pl} dates of application; dates of filing

Bewerbungsfrist {f} term for filing application; application deadline; application period

Bewerbungsfristen {pl} terms for filing applications; application deadlines

Eisenspan {m} iron filing

Eisenspäne {pl} iron filings

Heftstreifen {m}; Abheftstreifen {m}; Heftlasche {f}; Aktendulli {m} [Ostdt.] (zur Aktenablage) filing strip fastener; filing strip (for document filing)

Heftstreifen {pl}; Abheftstreifen {pl}; Heftlaschen {pl}; Aktendullis {pl} filing strip fasteners; filing strips

Karteibahn {f} [adm.] filing drawer

Karteibahnen {pl} filing drawers

Karteikarte {f} index card; file card; filing card; record card

Karteikarten {pl} index cards; file cards; filing cards; record cards

Kartothek {f} card-index; card-filing system

Kartotheken {pl} card-indexes; card-filing systems

Metallspan {m} metal filing

Metallspäne {pl} metal filings

Aktenbock {m} [adm.] filing trestle

Aktenablage {f}; Ablage {f}; Ablegen {n}; Abheften {n} (Vorgang) [adm.] [listen] document filing; filing [listen]

Anmeldedatum {n} date of application; filing date

Eingabeprozedur {f} entry procedure; filing procedure

Einreichen {n}; Einreichung {f} (von etw.) [adm.] filing (of sth.) [listen]

Einreichtermin {m} für die Steuererklärung [adm.] tax-filing date; filing date for the tax return

Einreichungsdatum {n}; Einreichdatum {n} [adm.] filing date

Faschinenbau {m}; Faschinenpackwerk {n}; Faschinenwerk {n}; Packwerk {n}; Faschinenabdeckung {f}; Faschinendeckung {f}; Faschinenauskleidung {f}; Faschinenverkleidung {f}; Faschinierung {f}; Faschinat {m} (Wasserbau) fascine work; fascine revetment; fascine filing; fascinery; kid work; kid revetment; faggotting; fascinage [obs.] (water engineering)

Insolvenzverschleppung {f} [jur.] [econ.] delayed filing for insolvency

Klageeinreichung {f}; Klagseinreichung {f} [Ös.] [jur.] filing of an action/suit [Am.]

Männerfarn {m}; gewöhnlicher/gemeiner/echter/männlicher Wurmfarn {m} (Dryopteris filix-mas) [bot.] male wood fern; male fern

Nachanmeldung {f}; nachträgliche Anmeldung {f} eines Patents subsequent filing of a patent

Nachreichen {n} (Antrag, Unterlagen) [adm.] subsequent filing (application, documents)

Patentanmeldegebühr {f}; Patentgebühr {f} (patent) filing fee

Repressalien {pl}; Schikanen {pl}; Revancheakte {pl} (weil das spätere Opfer auffällig ist/Beschwerde eingereicht/Anzeige erstattet hat) [soc.] victimization; victimisation [Br.] (for attracting attention/filing a complaint)

Säumniszuschlag {m}; Verspätungszuschlag {m} (Steuerrecht) [fin.] surcharge for late filing; late filing penality; late payment penality; failure-to-file penality (fiscal law)

Jilin (Stadt in China) [geogr.] Jilin (city in China)

Eingangstag {m} [jur.] filing date

Anklageschrift {f} [jur.] charge; bill of indictment; indictment; complaint [Am.]; true bill [Am.] (grand jury) [listen] [listen] [listen]

Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht filing/presentation of the charge with the court of jurisdiction

Frauenfarne {pl} (Athyrium) (botanische Gattung) [bot.] lady ferns (botanical genus)

gemeiner/gewöhnlicher Frauenfarn; gemeiner Waldfarn; Waldfrauenfarn (Athyrium filix-femina) common lady fern

Inanspruchnahme {f} (von jdm./etw.); Einfordern {n} (bei jdm./von etw.) [jur.] claim; claming; laying claim (against sb./of sth.); demand (of sth.) [listen] [listen]

die Inanspruchnahme des Bürgen durch die Bank the bank's claims against the guarantor

Zahlung bei erster Inanspruchnahme payment on first demand

die Inanspruchnahme einer Erfindung claiming of an invention

Inanspruchnahme der Anmeldepriorität claiming priority of filing date

Klageeinlassung {f}; Klagseinlassung {f} [Ös.] (Zivilrecht) [jur.] (filing of a) notice of intention to defend [Br.]; (entering an) appearance [Am.] (civil law) [listen]

bedingte Einlassung; Einlassung unter Vorbehalt conditional appearance

rügelose Einlassung appearance without reservation

vorbehaltslose Einlassung general appearance

bei nicht erfolgter Einlassung in case of default of appearance

Mitteilung über die erfolgte Einlassung notice of appearance

Versäumnis der Einlassung default of appearance; failure to enter an appearance

sich auf eine Klage einlassen to enter an appearance

die Einlassung versäumen to make default of appearance, to fail to enter an appearnace

Es ist keine Einlassung erfolgt. No appearance has been entered.

Laufzeit {f} [jur.] [fin.] [listen] term; duration; currency; life; maturity [fin.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

durchschnittliche Laufzeit average maturity

Laufzeit eines Abkommens duration/currency of an agreement

Laufzeit eines Darlehens/Kredits term/maturity of a loan

Laufzeit einer Frist running of a period (of time)

Laufzeit einer Hypothek mortgage time

Laufzeit eines Mietvertrags duration/currency/life of a lease

Laufzeit eines Patents life/lifetime of a patent

Laufzeit eines Vertrags term/duration of a contract

Laufzeit eines Wechsels term/currency/life/tenor of a bill of exchange

Laufzeit der Zinsen running of the interest

Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit agreement for an indeterminate period

Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre bonds with maturities of up to 5 years

Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten bills having maturity dates not exceeding 6 months

während der Laufzeit des Vertrags for the duration of the contract

Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. The agreement is for 15 years.

Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.

Registerblatt {n}; Registerkarte {f} (an Karteikarten); Karteireiter {m}; Kartenreiter {m}; Reiter {m} [adm.] [comp.] [listen] tab (on filing cards) [listen]

Registerblätter {pl}; Registerkarten {pl}; Karteireiter {pl}; Kartenreiter {pl}; Reiter {pl} [listen] tabs

Spanabfälle {pl}; Spanabfall {m} [techn.] swarf; chips [listen]

Feilspäne {pl}; Feilstaub {m}; Feilicht {n} (veraltet) swarf from filing; filings

Schleifabfall {m}; Schleifstaub {m} swarf from grinding

Steuererklärung {f}; Abgabenerklärung {f} [fin.] tax return; return; tax declaration [listen]

Steuererklärungen {pl}; Abgabenerklärungen {pl} tax returns; returns; tax declarations

gemeinsame Steuerklärung (von Ehegatten) joint tax return

getrennte Steuererklärung (von Ehegatten) separate tax return

Einreichung einer Steuererklärung; Einreichen einer Abgabenerklärung filing of a tax return; tax filing

verspätete Einreichung der Steuererklärung delayed tax declaration

versäumte Einreichung der Steuererklärung failure to make/file a return

die Steuererklärung abgeben/einreichen to make a tax return; to file a return [Am.]

abfeilen {vt} to file off

abfeilend filing off

abgefeilt filed off

Schriftstücke ablegen; archivieren {vt} [adm.] to file documents; to file awaydocuments

Schriftstücke ablegend; archivierend filing documents; filing away documents

Schriftstücke abgelegt; archiviert filed documents; filed away documents

etw. falsch ablegen to misfile sth.

alphabetisch {adj} alphabetical; alphabetic

alphabetischer Katalog alphabetical catalogue

alphabetische Ablage alphabetical filing

alphabetisches Ordnungssystem alphabetical principle of arrangement

alphabetisches Register alphabetical index

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org