DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ereignis
Search for:
Mini search box
 

70 results for ereignis
Word division: Er·eig·nis
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ereignis {n}; Geschehnis {n} [geh.] [listen] [listen] event (thing that happens) [listen]

Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl} [listen] events [listen]

bedeutendes Ereignis major event; important event

freudiges Ereignis happy event

gesellschaftliches Ereignis; Event social event

zufälliges Ereignis fortuitous event

aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass after a recent incident; following a recent incident

die bisherigen Ereignisse events so far

die Geschehnisse der letzten Tage the events of the past few days

die Geschehnisse der letzten Tage what has been happening in the past few days

Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis. Physical aggression is rarely a single event.

Ereignis {n} [math.] [listen] event [listen]

disjunkte Ereignisse disjoint events

günstiges Ereignis (Wahrscheinlichkeitsrechnung) [statist.] favourable event (probability calculus)

komplementäres Ereignis complementary event

abhängige Ereignisse dependent events

Ereignis {n}; Geschehnis {n}; Vorfall {m}; Vorkommnis {n}; Zwischenfall {m} [listen] [listen] [listen] incident [listen]

Ereignisse {pl}; Geschehnisse {pl}; Vorfälle {pl}; Vorkommnisse {pl}; Zwischenfälle {pl} [listen] incidents [listen]

Sicherheitsvorfall {m}; sicherheitsrelevanter Zwischenfall security incident

ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall a minor incident

meldepflichtiger Vorfall; Meldefall {m} reportable incident

ein ereignisreiches Leben a life full of incidents

keine besonderen Vorkommnisse/Vorfälle no serious incidents

Ereignis {n}; Vorkommnis {n}; Vorfall {m} [listen] [listen] occurrence [listen]

Ereignisse {pl}; Vorkommnisse {pl}; Vorfälle {pl} [listen] occurrences

ein tragischer Vorfall a tragic occurrence

Ereignis {n} [listen] happening [listen]

Ereignisse {pl} [listen] happenings

Ereignis {n} [listen] ongoing [listen]

unvorhergesehenes Ereignis; Unvorhergesehenes {n}; Eventualität {n} contingency [listen]

Ereignis {n} bei Zeitüberschreitung [comp.] [telco.] timeout event; time-out

ein vergangenes Ereignis feiern {vr}; einer Person/Sache (feierlich) gedenken {vi} [soc.] to commemorate sb./sth. [listen]

feiernd; gedenkend commemorating

gefeiert; gedacht [listen] commemorated

feiert; gedenkt commemorates

feierte; gedachte commemorated

eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt a series of events to commemorate the town's bicentenary

eine Parade zum Gedenken an/zur Erinnerung an etw. a parade commemorating sth.

eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela a bronze statue commemorating Nelson Mandela

ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt} [listen] to bring forward; to prepone an event

vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend bringing forward; preponing

vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben brought forward; preponed

vorgezogene Neuwahlen early general elections

einen Termin vorziehen to bring forward a date

eine Zahlung/Ankündigung vorziehen to bring forward a payment/an announcement

Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen. I've had to bring my holiday forward by a week.

Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt. The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.

Kulturereignis {n} der Extraklasse; kulturelles Großereignis {n}; aufwändige Unterhaltungsproduktion {f}; grandioses Schauspiel {n}; beeindruckendes Erlebnis {n} extravaganza

Bühnenereignis {n} stage extravaganza

Fernsehereignis {n}; TV-Highlight {n} TV extravaganza

Konzertereignis {n} concert extravaganza

ein musikalischer Genuss der Extraklasse a musical extravaganza

ein zweistündiges Feuerwerk aus Kabarett; Sketches und Musikparodien a two-hour extravaganza of stand-up comedy, sketches and musical parodies

Die Parade war ein grandioses Schauspiel/riesiges Event [ugs.]. The parade was a real extravaganza.

ein Ereignis verhindern; verhüten; vermeiden {vt}; einem Ereignis vorbeugen {vi} [listen] to prevent an event (from happening)

verhindernd; verhütend; vermeidend; vorbeugend preventing [listen]

verhindert; verhütet; vermeidet; vorgebeugt [listen] prevented [listen]

um zu verhindern in order to prevent

einer Krankheit/Gefahr vorbeugen to prevent an illness/danger

Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können. The accident could have been prevented.

ein Ereignis (auf später / auf einen späteren Zeitpunkt) verschieben; auf einen späteren Zeitpunkt legen; nach hinten verschieben {vt} to move back; to put back; to push backan event

ein Ereignis verschiebend; auf einen späteren Zeitpunkt legend; nach hinten verschiebend moving back; putting back; pushing back an event

ein Ereignis verschoben; auf einen späteren Zeitpunkt gelegt; nach hinten verschoben moved back; put back; pushed back an event

Die Eröffnung wurde auf einen späteren Zeitpunkt verschoben, damit Sicherheitsüberprüfungen vorgenommen werden konnten. The opening was moved back so that safety checks could be carried out.

Die Dienstbesprechung ist auf nächsten Dienstag verschoben worden. The staff meeting has been put back to next Tuesday.

Krimi {m}; Thriller {m}; spannende Sache {f}; Ereignis {n} mit spannendem Verlauf/Ausgang cliffhanger (situation with a strong element of suspense)

bis zum Ende spannend bleiben to be a cliffhanger until the very end

Das Match war ein Krimi bis zum Abpfiff. The match was a cliffhanger right up to the final whistle.

Die Abstimmung heute könnte ein Krimi werden. Today's vote may be a cliffhanger.

unerwünschtes Arzneimittelereignis {n}; unerwünschtes Ereignis {n} /UE/ [pharm.] adverse drug event; adverse event /AE/

unerwünschte Arzneimittelereignisse {pl}; unerwünschte Ereignisse {pl} adverse drug events; adverse events

schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis /SUE/; Arzneimittelschaden {m} serious adverse drug event; serious adverse event /SAE/

ein Ereignis abblasen; ausfallen lassen {vt} [ugs.] to scrub an event [coll.]

ein Ereignis abblasend; ausfallen lassend scrubbing an event

ein Ereignis abgeblasen; ausfallen lassen scrubbed an event

ein Ereignis, Theaterstück etc. nachspielen {vt} to act out an event, a play etc.

nachspielend acting out

nachgespielt acted out

auf jdn./auf ein Ereignis/bis in eine bestimmte Epoche zurückgehen; zurückreichen {vi} to date back to sb./an event/a given epoch; to date from an event/a given epoch

Die Idee eines neuen Römischen Reiches geht auf Karl den Großen zurück. The concept of a revived Roman Empire dates back to Charlemagne.

Diese Tradition reicht bis ins Jahr 1755 zurück. This tradition dates back to 1755.

Einschnitt {m}; einschneidendes Ereignis {n} crucial event; watershed event; watershed moment; watershed

Einschnitte {pl}; einschneidende Ereignisse {pl} crucial events; watershed events; watershed moments; watersheds

langanhaltendes Ereignis {n} ...athon [coll.]

langwierige Diskussion talkathon

Großereignis {n} major event

Großereignisse {pl} major events

ohne Ausrutscher (gesellschaftliches Ereignis) [soc.] gaffe-free (social event)

Bemessungsereignis {n} (hypothetisches Ereignis, das für die Planung von Schutzmaßnahmen herangezogen wird) [constr.] [techn.] design event (hypothetical event selected as the basis for planning protection measures)

die ganze Nacht dauernd (Ereignis); die ganze Nacht geöffnet (Lokal) {adj} all-night

Presseschau {f}; Pressespiegel {m} (zu einem Ereignis) press review (of an event)

Publikumserfolg {m} (Ereignis) crowd-pleaser (event)

Trauermusikspiel! {interj} (Kurzwort für eine Tonfolge, die ein trauriges Ereignis kennzeichnet) Womp, womp! (imitative of a note sequence indicating that something sad has happened)

Vorausdeutung {f} (von etw.); Ankündigung {f} (von etw.); Vorgriff {f} (auf ein zukünftiges Ereignis) [listen] foreshadowing (of a future event)

ausgebliebenes Ereignis {n}; ausgefallenes Ereignis {n} [soc.] non-event (event that did not happen)

schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis {n} /SUE/ [med.] [pharm.] serious adverse event /SAE/

weltgeschichtliches Ereignis {n} events of world history

deprimierendes Ereignis {n} downer

etw. begehen {vt} (ein wichtiges Ereignis) [formal] to celebrate sth. (mark an occasion)

Abschluss {m}; Schlusspunkt {m}; Ausklang {m} (Ereignis) [listen] close; conclusion; finale; wind-up [Br.]/windup [Am.] (event) [listen]

Saisonabschluss {m} season finale

fulminanter Schlusspunkt; grandioses Finale; Schlussbouquet [Schw.] spectacular conclusion; spectacular finale

musikalischer Schlusspunkt musical finale

zum Abschluss einer Veranstaltung at the wind-up of an event

zum Ausklang der Saison; zum Saisonausklang to close/conclude/wind up the season

zum Ausklang des Festes to close the festival

einen heiteren Ausklang finden; heiter ausklingen to end on a bright note; to end brightly

Andenken {n} (Erinnerungsstück an ein Ereignis) [listen] token of remembrance; memento (of an event)

Andenken {pl} [listen] tokens of remembrance; mementos

Bombe {f} (überraschendes Ereignis) [übtr.] bombshell

Die Nachricht schlug ein wie eine Bombe. This news was a bombshell.

Dann ließ er die Bombe platzen und gab bekannt, dass er schwul ist. Then he dropped the bombshell by revealing that he was gay.

Episode {f} (unbedeutendes Ereignis) episode

Episoden {pl} episodes

Fehlerspeicher {m} fault recorder; error memory

Fehlerspeicher {pl} fault recorders; error memories

Ereignis-Fehlerspeicher {m} event and fault recorder

im Gange sein; laufen {vi} [listen] to be ongoing; to be in progress; to be under way

in vollem Gange in full progress; in full swing

Daran wird noch gearbeitet. It is still work in progress.

Die Fahndung läuft. A search is in progress/under way.

Die Ermittlungen sind noch im Gange. The investigation is still ongoing.

Die Besprechung war bereits im Gange. The meeting was already under way.

Die Vorbereitungen für das Großereignis sind in vollem Gange. Preparations are well under way for the major event.

Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) [listen] [listen] chance (at/for/of something happening / to do sth.) [listen]

Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen] chances

bessere Chancen auf eine Anstellung better chances at/for/of employment

keine Chance not a chance

überhaupt keine Chance a snowball's chance [fig.]

gar keine Chance haben not have a dog's chance

eine faire Chance bekommen a fair crack of the whip

nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth.

Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. I've had the chance to talk to her twice.

Krieg ich einen Kaffee? Any chance of a coffee?

Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. They never miss a chance to make an exhibition of themselves.

'Sie sagt, sie ist rechtzeitig da' - 'Nie im Leben!' / 'Denkste!' / 'Keine Chance!' 'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!'

Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. They never contacted us nor gave us a chance to comment.

Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. There's still a slight/slim/outside chance that we can win.

Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. He doesn't stand a chance against such strong competitors.

Katastrophe {f}; Unglück {n} (Ereignis) [listen] [listen] disaster (event) [listen]

Katastrophen {pl}; Unglücke {pl} disasters

Brandkatastrophe {f} fire disaster

Explosionskatastrophe {f} explosion disaster

Flugzeugkatastrophe {f}; Flugzeugunglück {n} aviation disaster

Grubenunglück {n} [min.] mine disaster; mining disaster; pit disaster

Hochwasserkatastrophe {f}; Flutkatastrophe {f} flood disaster

Naturkatastrophe {f} natural disaster; calamity of nature

Umweltkatastrophe {f} [envir.] ecological disaster; environmental catastrophe; eco-catastrophe

eine Katastrophe erwarten to anticipate disaster

Publikumsmagnet {m}; Publikumsrenner {m} (Person oder Ereignis) [soc.] crowd-puller (of a person or event)

Publikumsmagneten {pl}; Publikumsrenner {pl} crowd pullers

Sensation {f} [soc.] sensation [listen]

Sensationen {pl} sensations

eine große Sensation; ein großes Ereignis a great sensation

für eine Sensation sorgen to create/cause a sensation

Wolke {f} [meteo.] [listen] cloud [listen]

Wolken {pl} clouds [listen]

Regenschichtwolke {f}; Nimbostratus {m} nimbostratus cloud; nimbostratus

Regenwolke {f} rain cloud

Schäfchenwolke {f} fleecy cloud

Schichtwolke {f}; Stratuswolke {f} stratus cloud

nachtleuchtende Wolke noctilucent cloud

auf Wolken schweben [übtr.] to have one's head in the clouds [fig.]

Das Ereignis wurde von der Furcht vor neuerlichen Terroranschlägen überschattet. Fears of renewed terrorist attacks cast a cloud over the event.

Wunder {n} (jeder Erfahrung widersprechendes Ereignis) [relig.] [übtr.] [listen] miracle [listen]

Wunder {pl} [listen] miracles

Wunder wirken to perform miracles

ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) [listen] [listen] to go (recurrent event) [listen]

ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend [listen] going [listen]

abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen [listen] gone [listen]

Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ...

Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly.

Bisher läuft die Sache wie geschmiert. So far things are going like clockwork.

So läuft das nun einmal/nun mal. That's (just) the way it/life goes.

Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. I want to see how the wind blows.

Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. We both know how this goes, don't we?

etw. auslösen; etw. bewirken {vt} to trigger sth. (cause to happen)

auslösend; bewirkend triggering

ausgelöst; bewirkt triggered [listen]

löst aus; bewirkt triggers

löste aus; bewirkte triggered [listen]

das auslösende Ereignis the triggering event; the trigger event

der auslösende Faktor; der Auslöser für etw. the triggering factor, the trigger factor for sth.

Es wurde kein Alarm ausgelöst. [techn.] No alarm was sounded/triggered.

Der Auslöser für ihren Tod war das Platzen eines Blutgefäßes im Gehirn. [med.] Her death was triggered by a burst blood vessel in the brain.

bedeutend; wichtig; groß; größte {adj} [listen] [listen] [listen] major [listen]

ein bedeutendes Ereignis a major event

ein wichtiger/bedeutender Beitrag a major contribution

die größte Katastrophe des Jahrhunderts the major disaster of the century

großen Einfluss haben to be a major influence

beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to begin {began; begun}; to start [listen] [listen]

beginnend; anfangend; einsetzend; startend beginning; starting [listen]

begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet [listen] begun; started [listen] [listen]

es begönne (begänne); es fänge an I/he/she would begin

zu sprechen beginnen to start talking

Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. In the afternoon it began to snow heavily.

Dort beginnt die Autobahn. The motorway starts there.

Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. The project started in a small way.

Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. My minidish is starting to rust.

Fang du nicht auch noch an! Don't you start!

(solange) bis; bis zu (einem Ereignis) {prep.} [listen] [listen] pending (an event) [listen]

(solange) bis der Haftbefehl vorliegt pending the arrest warrant

Ihre Identität wurde nicht öffentlich gemacht, bis die Angehörigen verständigt waren. Their identity was not made public, pending the notification of the relatives.

Der Flugbetrieb wurde bis zum Abschluss der Untersuchungen zum Absturz ausgesetzt. Flight operations were suspended pending an investigation of the crash.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2018
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org