DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
creation
Search for:
Mini search box
 

32 results for creation
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Erstellen {n}; Erstellung {f}; Anlegen {n} (einer Liste, Tabelle, Statistik usw.) [adm.] [listen] compilation; creation; drawing-up; setting-up (of a list, a table, statistics etc.) [listen] [listen]

Ersterstellung {f} first compilation; initial creation

Schöpfung {f}; Kreation {f} {+Gen.} creation (of sb./sth.) [listen]

geistige Schöpfung intellectual creation

Borderierung {f}; Erstellen {n} eines Borderos [transp.] creation of a packing slip / delivery slip

Brandabschnittsbildung {f} creation of fire compartments

Dienstplanerstellung {f} [adm.] creation of a duty-roster

Erstellungsdatum {n}; Erzeugungsdatum {n} creation date

Legendierung {f} (eines verdeckten Ermittlers) creation of a cover identity (for an undercover investigator)

Rechtsgewinnung {f} creation of precedent

Variantenbildung {f} creation of variants

Eigentumsbildung {f} creation of ownership; formation of ownership

Generierung {f}; Schöpfung {f} (in Zusammensetzungen) generation; generating; creation (in compounds) [listen] [listen]

Wertschöpfung {f} [econ.] creation of value

Geldschöpfung {f} [econ.] cash generation; creation of money

Arbeitsbeschaffungsmaßnahme {f} /ABM/ employment-creation measure; scheme aimed at creating jobs

Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen {pl} employment-creation measures

Arbeitsbeschaffungsprogramm {n} job creation scheme

Arbeitsbeschaffungsprogramme {pl} job creation schemes

Bewusstseinsbildung {f}; Sensibilisierung {f} (für etw.) [pol.] [soc.] awareness creation; creation of awareness (of sth.); sensitization; sensitisation [Br.] (to sth.)

Biotopneuschaffung {f} [envir.] habitat creation

Erstelldatum {n} [comp.] date of creation

Klangerzeugung {f}; Klangbildung {f} [mus.] sound creation

Klangfindung {f}; Klangkreation {f} [mus.] sound creation

die Schaffung {f}; die Erschaffung {f} [poet.]; die Bildung {f} [adm.] (von etw.) the creation (of sth.)

die Schöpfung {f} (von Gott erschaffene Welt) [relig.] the Creation (the world as created by God)

Datenanlage {f} data creation

Dokumentenerstellung {f} document creation; document production; document composition

"Die Schöpfung" (von Haydn / Werktitel) [mus.] 'The Creation' (by Haydn / work title)

"Schöpfungsmesse" (von Haydn / Werktitel) [mus.] 'Creation Mass' (by Haydn / work title)

Beeinträchtigung {f}; Schwächung {f}; Verlust {m} der Schutzwirkung compromise (creation of vulnerability) [listen]

Beeinträchtigung der Netzwerksicherheit compromise of the network's security; compromise of the network

Schwächung des Immunsystems compromise of the immune system

Bloßlegung / Knacken [ugs.] der Verschlüsselung cryptographic compromise

Hacken der Kfz-Elektronik electronic compromise (of the vehicle security)

Beteiligung {f}; Mitwirkung {f} (von jdm. an etw.) [soc.] [listen] involvement; participation (of sb. in sth.) [listen] [listen]

Bürgerbeteiligung {f} [pol.] civic participation; citizens' participation

die Mitwirkung der Gebietskörperschaften am Entscheidungsprozess the participation of territorial authorities in the decision-making process

die aktive Mitwirkung der Bürger am Planungsprozess the active involvement of the citizens in the planning process

die Mitwirkung an der Schaffung/Gestaltung/Organisation von etw. the involvement in the creation/design/organisation of sth.

Beteiligung an militärischen strafbaren Handlungen participation in offences under military law

Bildentstehung {f} image formation

Verfahrens zur Bildentstehung process in the creation of the picture

Elektrifizierung {f}; Schaffung einer Strominfrastruktur {f} electrification (creation of an electricity infrastructure)

Versorgung der Schulen mit Solarstrom solar electrification of schools

Windstromversorgungssystem {n} wind electrification system

Gefahr {f}; Risiko {n}; Gefährdung {f} (die von einer Sache ausgeht) [listen] [listen] hazard [listen]

Biogefährdung {f}; biologisches Risiko biohazard; biological hazard

Gefährdung des Tier- oder Pflanzenbestandes creation of other hazards to the animal population or the vegetation

Grundwassergefährdung {f} groundwater pollution hazard; risk of groundwater pollution

Strahlungsgefahr {f}; Strahlungsgefährdung {f} hazard of radiation; radiological hazard

Verkehrsgefährdung {f} traffic hazard

Erhöhung der Gefahren increase of hazards

moralisches Risiko moral hazard

die Gefahr herbeiführen, dass ... to create the hazard that ...

Von diesem Produkt geht keine Explosionsgefahr aus. This product does not present an explosion hazard.

Herr {m} [relig.] [listen] Lord

Gott der Herr the Lord God

Heiliger Vater Our Lord

das Haus Gottes the Lord's house

der Herr der Schöpfung the Lord of (the) Creation

Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) Father, Lord of all creation

Der Herr sei mit euch. The Lord be with you.

Lobet den Herrn! Praise the Lord!

Herr, erhöre unsere Gebete! Lord, hear our prayer!

im Jahre des Herrn in the year of our Lord

Freue dich innig am Herrn. Rejoice in the Lord.

weiß der Himmel [ugs.] Lord knows [coll.]

Nichtsein {n}; Nichts {n} [phil.] nothingness; nothing [listen]

kreatives Nichts creative nothing

logisches Nichts logical nothing

negatives Nichts negative nothing

das Sein und das Nichts being and nothingness

Angst vor dem Nichts fear of nothingness

Einheit von Sein und Nichts unity of being and nothing; unity of being and non-being

Schöpfung aus dem Nichts creation from nothing; creation ex nihilo

Wille zum Nichts will to nothingness

Rücklagenfonds {m}; Rücklage {f}; Reserve {f} (vorgeschriebener Eigenkapitalanteil für unvorhergesehene Verbindlichkeiten) [econ.] reserve fund; reserve (prescribed share of equity capital set aside for unforeseen liabilities) [listen]

Ersatzbeschaffungsrücklage {f} replacement reserve

gesetzlich vorgeschriebene Rücklagen; gesetzliche Rücklagen statutory reserves

Investitionsrücklage {f} investment reserve

Reinvestitionsrücklage {f} reinvestment reserve

offene Rücklagen; in der Jahresbilanz ausgewiesene Rücklagen open reserves; disclosed reserves

satzungsgemäße Rücklagen; statutarischer Rücklagenfonds reserve fund provided for by the articles of association

Sonderrücklage {f}; Gewinnrücklage {f} surplus reserve

stille Rücklagen; stille Reserven hidden reserves; secret reserves, undisclosed reserves

stille Rücklagen im Grundbesitz hidden property reserves

umwandlungsfähige Rücklagen convertible reserves

zweckgebundene Rücklagen; gebundene Rücklagen appropriated reserves

Rücklage für dringende Fälle emergency reserve

Rücklage für Verbindlichkeiten liability reserve

Rücklage für wiederkehrende Ausgaben; Betriebsmittelrücklage {f} operating cash reserve

Rücklage für Lagerwertminderungen inventory reserve

Rücklage für unvorhergesehene Ausgaben contingency reserve

als Rücklage ausgewiesene Beträge amounts shown as reserves

seine Rücklagen auflösen to dissolve your reserves

eine Rücklage bilden; einen Rücklagenfond einrichten to create a reserve; to set up a reserve fund

die Bildung von Rücklagen the creation of reserves

Rücklagenfonds zur Tilgung von Vorzugsaktien capital redemption reserve fund
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners