DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
belegen
Search for:
Mini search box
 

40 results for belegen
Word division: be·le·gen
Tip: Conversion of units

 German  English

mit einem Belag versehen; belegen {vt} [listen] to surface [listen]

mit einem Belag versehend; belegend surfacing

mit einem Belag versehen; belegt [listen] surfaced

mit einem neuen Belag versehen; neu belegen to resurface

reservieren; zurückhalten; belegen {vt} [listen] [listen] [listen] to reserve [listen]

reservierend; zurückhaltend; belegend [listen] reserving

reserviert; zurückgehalten; belegt [listen] [listen] reserved [listen]

reserviert; hält zurück; belegt [listen] [listen] reserves

reservierte; hielt zurück; belegte reserved [listen]

nicht reserviert nonreserved

mit einem Teppich belegen; mit einem Läufer belegen to carpet [listen]

reservieren; belegen; allozieren {vt} [listen] [listen] to allocate [listen]

reservierend; belegend; allozierend allocating

reserviert; belegt; alloziert [listen] [listen] allocated [listen]

reserviert; belegt; alloziert [listen] [listen] allocates

reservierte; belegte; allozierte allocated [listen]

(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen {vt} [listen] [listen] to verify (circumstances as being true) [listen]

bestätigend; belegend verifying

bestätigt; belegt [listen] [listen] verified [listen]

unbestätigt unverified

Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. I have witnesses who can verify that I was actually there.

Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. The rumour [Br.] / rumor [Am.] could not be verified / confirmed.

Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. [jur.] As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him.

etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm./einer Sache (letztendlich) Recht geben {vt} (Sache) to vindicate sb./sth. (prove to be right) (matter)

bestätigend; einer Sache Recht gebend vindicating

bestätigt; einer Sache Recht gegeben [listen] vindicated

Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. The latest findings seem to vindicate his claim.

Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.

Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. The sales figures vindicate our decision.

Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. She felt vindicated when the truth became known.

etw. belegen {vt} (Raum in Anspruch nehmen) (Person) to occupy sth. (space) (person)

belegend occupying

belegt [listen] occupied [listen]

ein Haus bewohnen to occupy a house

eine Firma, die in einem Büro im 5. Stock residiert a company occupying an office on the 5th floor.

Patienten, die Krankenhausbetten belegen patients occupying hospital beds

die Familie, die sich im Auto befand the family occupying the car

jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen {vt} (wegen etw.) to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.)

mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend fining; ticketing

mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt fined; ticketed

Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. She was fined for speeding.

Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.

Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.

etw. belegen; nachweisen {vt} [listen] to document sth.

belegend; nachweisend documenting

belegt; nachgewiesen [listen] documented

Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen. Costs of materials must be documented by vouchers.

Es ist gut/nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen. It is well/poorly documented that men are better drivers than women.

Erstmals belegt ist dies für den 5. Juni 1835. This can first be documented for 5th June 1835.

etw. belegen; etw. (empirisch) nachweisen; etw. zeigen {vt} to evidence sth.

belegend; nachweisend; zeigend evidencing

belegt; nachgewiesen; gezeigt [listen] [listen] evidenced

belegt; weist nach; zeigt [listen] [listen] evidences

belegte; wies nach; zeigte evidenced

wie etw. zeigt; wie etw. gezeigt hat; wie man aus etw. ersehen kann; wie sich an etw. ablesen lässt as evidenced by sth.

etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen [geh.] {vt} to attest to sth.

bestätigend; belegend; bezeugend attesting

bestätigt; belegt; bezeugt [listen] [listen] attested

Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen. I can attest to this.

Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt. The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites.

Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt. This use is well-attested in the literature.

etw. beweisen; belegen; beglaubigen; erproben; besagen {vt} [listen] [listen] to prove sth. {proved; proved, proven}

beweisend; belegend; beglaubigend; erprobend; besagend proving

bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt [listen] proved; proven [listen] [listen]

er/sie beweist; er/sie belegt [listen] he/she proves

ich/er/sie bewies; ich/er/sie belegte I/he/she proved [listen]

er/sie hat/hatte bewiesen; er/sie hat/hatte belegt he/she has/had proven

Raum einnehmen; Raum belegen {vt} (Dinge) to take up space; to occupy space (things)

Raum einnehmend; Raum belegend taking up space; occupying space

Raum eingenommen; Raum belegt taken up space; occupied space

Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. The poster takes up/occupies the entire wall.

Wie viel Speicherplatz belegt das Programm? How much memory does the program occupy?

etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen {vt} to commandeer sth. [fig.]

mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend commandeering

mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen commandeered

Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. {vt} The singer and his staff commandeered the entire backstage area. [fig.]

etw. bereits (zuvor) mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen {vt} to pre-empt/preempt sth. (appropriate in advance)

die Kapazität von etw. bereits voll belegen [techn.] to pre-empt the capacity of sth.

öffentlichen Grund in Beschlag nehmen (um sich ein Vorkaufsrecht zu sichern) [hist.] to preempt public land (so as to have a pre-emptive right to buy it before others) [Am.]

etw. mit Beschlag belegen; (als Pfand) in Besitz nehmen {vt} [jur.] to distrain sth.

mit Beschlag belegend; in Besitz nehmend distraining

mit Beschlag belegt; in Besitz genommen distrained

ein Seil (an etw.) festmachen; belegen [naut.] {vt} (um jdn./etw. zu sichern) [listen] to belay a rope (to sth.) (fix it to secure sb./sth.)

ein Seil festmachend; belegend belaying a rope

ein Seil festgemacht; belegt [listen] belayed a rope

jdn. mit dem Kirchenbann belegen; jdn. kirchenrechtlich verfluchen {vt} [relig.] [hist.] to anathematize sb.; to anathematise sb. [Br.]

mit dem Kirchenbann belegend; kirchlich verfluchend anathematizing; anathematising

mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht anathematized; anathematised

überziehen; belegen; verkleiden [listen] [listen] to overlay {overlaid; overlaid} [listen]

überziehend; belegend; verkleidend overlaying

überzogen; belegt; verkleidet [listen] overlayed

Fliesenlegen {n}; Kacheln {n}; Belegen {n} mit Platten [constr.] tiling

einen Ort mit einer Garnison belegen {vt} [mil.] to garrison a place

etw. mit einem Zuschlag belegen; einen Zuschlag auf etw. erheben/einheben [Ös.] {vt} [fin.] to surcharge sth.

zeitgleich den ersten Platz belegen to tie for first place

(staatliche) Abgabe {f}; Finanzabgabe {f}; Gebühr {f} (auf etw.) [adm.] [listen] [listen] (government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Abgaben {pl}; Finanzabgaben {pl}; Gebühren {pl} [listen] duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions [listen] [listen]

Binnentarif {m} domestic tariff

abschreckend hoher Zoll prohibitive tariff

Zollgebühr {f} customs duty; customs tariff

etw. mit einer Abgabe belegen to impose a levy on sth.

Bann {m}; Sperre {f} (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) [jur.] [relig.] [listen] ban (exclusion from a community)

den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen to impose the ban on sb.

eine Sperre über jdn. verhängen to place a ban on sb.

eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten a life ban from all football activities

Bremse {f} [techn.] [listen] brake [listen]

Bremsen {pl} brakes

hintere Bremse {f} rear brake

auf die Bremse treten to jam on the brakes

eine Bremse belegen to line a brake

eine Bremse neu belegen to reline a brake

Embargo {n}; Handelssperre {f}; Handelsverbot {n} [pol.] embargo; trade embargo

Embargos {pl}; Handelssperren {pl}; Handelsverbote {pl} embargos; trade embargos

Waffenembargo {n} arms embargo

ein Embargo über/gegen ein Land verhängen to impose an embargo on/against a country

ein Embargo auf etw. verhängen; etw. mit einem Embargo belegen to place/put an embargo on sth.; to embargo sth.

Kurs {m}; Kursus {m} [Dt.]; Lehrgang {f} [school] [listen] course; class [listen] [listen]

Kurse {pl}; Lehrgänge {pl} courses; classes [listen] [listen]

Auffrischungskurs {m} refresher course

Computerkurs {m} computer course

Kochkurs {m} cookery course

Nähkurs {m} sewing course; sewing class

Tauchkurs {m} diving course

überbuchter Kurs oversubscribed course

einen Kurs belegen to take a course; to register for a course/class

Sie besucht einen Töpferkurs. She's been taking classes in pottery.

Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? Are you still doing your Italian evening class?

Lehrveranstaltung {f} [stud.] unit of instruction; unit; course [listen] [listen]

Lehrveranstaltungen {pl} units of instruction; units; courses [listen] [listen]

Pflichtlehrveranstaltung {f}; Pflichtveranstaltung {f} mandatory unit; compulsory course; obligatory course

fakulative Lehrveranstaltung optional unit; optional course

praxisbegleitende Lehrveranstaltung {f} in-service course

eine Lehrveranstaltung belegen [Dt.] [Schw.] / inskribieren [Ös.] to register for a unit

Natursteinplatte {f} für Gartenwege; Natursteingehwegplatte {f}; Steinplatte {f} [ugs.] precut paving stone; natural stone slab; natural stone flag; flagstone; flag [listen]

Natursteinplatten {pl} für Gartenwege; Natursteingehwegplatten {pl}; Steinplatten {pl} precut paving stones; natural stone slabs; natural stone flags; flagstones; flags

Natursteinplatte mit bearbeiteten Kanten dressed flagstone; flag cut to shape

gesägte Natusteinplatte sawn flagstone

unbehauene Natursteinplatte quarry flagstone; raw stone flag; roughly-hewn flag

einen Weg mit Natursteinplatten belegen / pflastern to flag a path

Papiere {pl}; Ausweise {pl}; Belege {pl}; Nachweis {pl} [listen] documentation (documentary evidence) [listen]

gefälschte Papiere forged documentation

Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation.

Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren/aufheben. You should keep your receipts as documentation of your purchases.

Kannst du deine Behauptungen auch belegen? Can you provide documentation of the claims you're making?

Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.] distraint; distress (of goods) [listen]

Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands distress for rent

Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners distress sale

gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger warrant of distress; distress warrant

der Beschlagnahme unterliegen to be subject to distress

etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen to distrain on sth.; to levy a distress on sth.

Die Beschlagnahme wird vorgenommen. The distress is levied.

Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat distress damage-feasant [Br.]

Platz {m} [listen] space [listen]

vorgesehener Platz allocated space

Platz sparen to save space

nicht genug Platz haben to lack space

den dritten Platz belegen to rank 3rd

Platzierung {f}; Platz {m}; Rang {m} [sport] [listen] [listen] place [listen]

den ersten/letzen Platz belegen to be in first/last place

Steuer {f} (auf etw.) [fin.] [listen] tax (on sth.) [listen]

Steuern {pl} taxes [listen]

Alkoholsteuer {f} alcoholic beverage tax; liquor tax

Biersteuer {f} beer tax

Bundessteuer {f} tax accruing to the federal government

direkte / indirekte Steuer direct / indirect tax

diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer discriminatory tax

einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer tax withheld

Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} local tax; tax accruing to the local authorities

gestaffelte Steuer graduated tax

(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer progressive tax

(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer regressive tax

gestundete Steuer; latente Steuer deferred tax

hinterzogene Steuer tax evaded

hohe Steuer heavy tax

Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) state tax

Massensteuer {f} broad-based tax

periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} recurrent tax

Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} tax on persons

rückerstattungsfähige Steuer reclaimable tax

Stromsteuer {f} tax on electricity

überwälzte Steuer passed-on tax

veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] assessed tax; tax levied by assessment

nach Steuern after tax; on an after-tax basis

ohne Steuern; vor Steuern before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes

im Inland gezahlte Steuer domestic tax

Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung petroleum revenue tax /PRT/

Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist tax payable directly or by deduction

Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird tax withheld on dividends

Steuer, die den Einzelstaaten zufließt tax accruing to the member states

vor (nach) Abzug der Steuern before (after) tax

nach Abzug der Steuern post-tax

Erhöhung der Steuern increase of taxes

Steuern zahlen; Steuern entrichten to pay taxes

etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.

jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.

eine Steuer erhöhen to increase a tax; to raise a tax

eine Steuer erstatten; refundieren to refund a tax

Steuern hinterziehen to evade taxes

die Steuer selbst berechnen to compute the tax yourself

eine Steuer senken; herabsetzen to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax

einer bestimmten Steuer unterliegen to be subject to a particular tax

geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben to claim overpayment of taxes

die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer the tax payable on the cost of the refurbishment

alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen to bear any taxes that might accrue

eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding

eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] to impose a tax by assessment

Leute, die brav Steuern zahlen/abführen people who do pay their taxes

Tabu {n} [soc.] taboo; tabu

Tabus {pl} taboos

etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen to put sth. under taboo

ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen to break a taboo

In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen. Speaking about sex is a taboo in her country.

Zweite {m,f}; Zweiter; Zweitplazierte {m,f} [sport] runner-up

den zweiten Platz belegen to be the runner-up

etw. (für sich) vereinnahmen; etw. in Beschlag nehmen; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen [ugs.]; sich (an einem Ort) breitmachen {vr} to hog sth. [coll.]

das Interesse auf sich ziehen; die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen to hog the limelight; to steal the limelight

die ganze Straße (für sich) beanspruchen to hog the road

Strandplätze besetzen; Strandplätze mit Beschlag belegen to hog beach spots

(Steuern etc.) erheben; einheben [Ös.] {vt} [listen] to levy (taxes etc.) [listen]

erhebend; einhebend levying

erhoben; eingehoben levied [listen]

erhebt; hebt ein levies

erhob; hob ein levied [listen]

nicht erhoben unlevied

Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen to levy tax on sth.

einen Zoll erheben to levy a duty

urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig {adj} documentary; documental [listen]

urkundliche Erwähnung {f} (von jdm./etw.) [hist.] documentary mention (of sb./sth.)

urkundlich belegen to give documentary evidence

Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt The house was first mentioned in records in the 13th century.

Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'. The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is/occurs around 1170.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2018
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org