DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
back
Search for:
Mini search box
 

577 results for back
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

retour; zurück {adv} [listen] back; return

Boden {m} (eines Saiteninstruments) [mus.] [listen] back (of a string instrument) [listen]

Hintergrund {m} (Theater) [listen] back [listen]

im Hintergrund (der Bühne) upstage {adv}

Hintergrund {m} [listen] background [listen]

Hintergründe {pl} backgrounds

vor diesem Hintergrund against this background

im Hintergrund bleiben to stay in the background

in den Hintergrund treten to fade into the background; to take a back seat [fig.]

im Hintergrund backdrop [listen]

rote Schrift auf weißem Grund red lettering on a white background

unterstützen; stützen; mittragen {vt} [listen] [listen] to back {vt}

unterstützend; stützend; mittragend backing [listen]

unterstützt; gestützt; mitgetragen [listen] backed [listen]

eine Entscheidung mittragen to back a decision

nicht unterstützt unbacked

lösen {vt} (Bohrtechnik) [listen] to back off

sichern; sicherstellen {vt} [listen] [listen] to back up; to backup [listen] [listen]

sichernd; sicherstellend backing up

gesichert; sichergestellt [listen] backed up

Rücken {m} [listen] back [listen]

glatter Rücken flat back

Kreuz {n} [ugs.] [listen] small of the back

steifer Rücken a crick in one's back

einen steifen Rücken bekommen to crick one's back

Rücken an Rücken back to back

mit dem Rücken aneinander stehen to stand back to back

jdm. in den Rücken fallen [übtr.] to stab sb. in the back [fig.]

Rücken {m} (Teilstück vom Geflügel) [cook.] [listen] back (poultry cut) [listen]

Buchrücken {m}; Rücken {m} [listen] book spine; spine of a book; spine; back of a book [listen]

Buchrücken {pl}; Rücken {pl} [listen] book spines; spines of a book; spines

eingerissener Rücken cracked spine

Rückgrat {n}; Rücken {n} [ugs.] (Wirbelsäule) [anat.] [listen] backbone; back; spine [coll.] (spinal column) [listen] [listen] [listen]

begründen; rechtfertigen {vt} [listen] [listen] to justify; to back up [listen] [listen]

begründend; rechtfertigend justifying; backing up

begründet; rechtfertigt [listen] justified; backed up [listen]

gelassen; locker {adj} [listen] [listen] laid-back; cool [listen] [listen]

Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker. My boss is pretty laid-back about most things.

etw. kürzen; einschränken; verringern; reduzieren; zurückfahren {vt} [listen] [listen] [listen] to cut sth.; to cut back (on) sth.; to cut down (on) sth.

kürzend; einschränkend; verringernd; reduzierend; zurückfahrend cutting; cutting back; cutting down [listen]

gekürzt; eingeschränkt; verringert; reduziert; zurückgefahren [listen] cut; cut back; cut down

die Ausgaben kürzen to cut back on spending

die Unfälle verringern to cut back on accidents

den Lärm reduzieren to cut down on noise

den Einsatz von Chemikalien zurückfahren to cut down on the use of chemicals

radikal zusammengestrichen werden to be savagely cut back

Ich habe mit dem Rauchen nicht ganz aufgehört, aber ich habe es eingeschränkt. I haven't quit smoking completely, but I've cut back/down.

Verteidiger {m}; Verteidigerin {f}; Abwehrspieler {m}; Abwehrspielerin {f} (Ballsport) [sport] [listen] defender; back (ball sports) [listen]

Verteidiger {pl}; Verteidigerinnen {pl}; Abwehrspieler {pl}; Abwehrspielerinnen {pl} [listen] defenders; backs

als Verteidiger spielen to play as a defender

umkehren; zurückkehren {vi} to turn back; to turn around

umkehrend; zurückkehrend turning back

umgekehrt; zurückgekehrt [listen] turned back

er/sie kehrt um; er/sie kehrt zurück he/she turns back

ich/er/sie kehrte um; ich/er/sie kehrte zurück I/he/she turned back

er/sie ist/war umgekehrt; er/sie ist/war zurückgekehrt he/she has/had turned back

zurückkehren to head back

Bürde {f}; Last {f}; Ballast {m} [fig.] [listen] [listen] monkey on your back [fig.]

diese Bürde loswerden to get rid of this monkey on your back

diesen Ballast abwerfen to throw this monkey off your back

sich (gegen den Uhrzeigersinn) drehen; drehen (Wind, der von einer Himmelsrichtung auf eine andere dreht) {vi} [meteo.] [aviat.] [naut.] [listen] to back (wind changing anticlockwise from one compass point to another)

sich drehend; drehend backing [listen]

sich gedreht; gedreht backed [listen]

Der Wind hat auf Nordwest gedreht. The wind has backed to the north-west.

unmittelbar nacheinander; hintereinander; aufeinander folgend; fortlaufend {adj} [listen] back-to-back

zurückwerfen; verzögern; aufhalten {vt} [listen] [listen] to put back

zurückwerfend; verzögernd; aufhaltend putting back

zurückgeworfen; verzögert; aufgehalten put back

Repertoire {n} back catalogue

zurückgehen; zurückweichen; rückwärtsgehen to back off

zurückgehen {vi} to go back

zurückgehend going back

zurückgegangen gone back

geht zurück goes back

ging zurück went back

Rückblende {f}; Rückblick {m} (Film) flashback; flash back; cutback

Rückblenden {pl}; Rückblicke {pl} flashbacks; cutbacks

widersprechen; frech antworten; patzige Antworten geben [listen] to answer back

widersprechend; frech anwortend; patzige Antworten gebend answering back

widersprochen; frech geantwortet; patzige Antworten gegeben answered back

einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.)

von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.]

Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. They are backpedal(l)ing on the new tax.

Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized.

Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted

Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. The presidential contender backtracked on the death penality issue.

Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. Now is not the time to row back on our renewable energy targets.

Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. The union has had to backtrack on its demands.

hinter/e/s; rückseitig {adj}; Rück... back; rear

Schalter an der Rückseite rear switch

rückseitiger Anschluss [electr.] rear connection

rückseitige Bearbeitung [techn.] rear operation

rückseitiger Formdruckwiderstand {m} [aviat.] base drag

rückseitiger Kurssektor {m} [aviat.] back course sector

die hinteren Sitze im Auto the back seats; the rear seats in a car

zurück /zur./ {adv} back; behind [listen]

zurück nach Deutschland back to Germany

drei Punkte zurück three points behind

Hinterbänkler {m}; Hinterbänklerin {f} (im Parlament) back-bencher; backbencher (in parliament)

Hinterbänkler {pl}; Hinterbänklerinnen {pl} back-benchers

Hinterseite {f} back; rear [listen] [listen]

an der Hinterseite des Gebäudes at the back/rear of the building

Rückenlehne {f} back; back rest [listen]

verstellbare Rückenlehne rake [listen]

Rücklaufsperre {f}; Rücklaufsicherung {f} [techn.] back-run safety device; back-run safety mechanism

Rücklaufsperren {pl}; Rücklaufsicherungen {pl} back-run safety devices; back-run safety mechanisms

Heck {n} [auto] [listen] back; rear; rear end [listen] [listen]

back stehend {adj} (Wind im Segel) [naut.] backwinded

Hintertüre {f}; Hintertür {f} [übtr.] back door [fig.]

eine Prämienerhöhung über die Hintertüre an increase in premiums through the back door

durch/über die Hintertür(e) through/by the back door

über die Hintertür versuchen, etw. zu tun to enter through the back door and do sth.

etwas über die Hintertür einführen wollen to make a back-door attempt to introduce sth.

sich eine Hintertüre offenhalten to leave oneself a way out

Er ist durch die Hintertür in den öffentlichen Dienst gekommen. He got into the civil service by the back door.

zurückschrecken {vi} (vor) to back off (from)

zurückschreckend backing off

zurückgeschreckt backed off

vor Gefahr zurückschrecken to back off from danger

Ratten machen auch vor Elektroleitungen nicht Halt. Rats won't even stop at electrical wiring.

Ihr ist jedes Mittel recht, um ihren Traum zu verwirklichen. She'll stop at nothing to realize her dream.

Er schreckt vor nichts zurück.; Ihm ist jedes Mittel recht.; Er geht über Leichen. He doesn't stop short of anything.; He doesn't stop at anything.

ausholen {vi} (den größeren Zusammenhang schildern) to back up [listen]

ausholend backing up

ausgeholt backed up

Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... Let me back up and explain how ...

Da muss ich etwas weiter ausholen. I have to go back a little bit. / This requires a little background (explanation).

aussteigen {vi}; sich zurückziehen {vr}; davonlaufen {vt} [übtr.] (aus); einen Rückzieher machen [listen] to back out (of)

aussteigend; sich zurückziehend; davonlaufend; einen Rückzieher machend backing out

ausgestiegen; sich zurückgezogen; davongelaufen; einen Rückzieher gemacht backed out

aus einer Sache aussteigen to back out of sth.

aus der Kernenergie aussteigen to back out of the nuclear energy program

sich stauen {vr} (Verkehr) [auto] to back up (traffic) [listen]

sich stauend backing up

sich gestaut backed up

Es beginnt sich zu stauen.; Es bildet sich ein Stau. Traffic is beginning to back up.

an Stellen, wo es sich immer wieder staut (oft fälschlich: wo es immer wieder staut) at locations where traffic constantly backs up

zurück zur Normalität; wieder auf dem richtigen Weg back on track

wieder auf dem richtigen Weg sein to be back on track

etw. wieder auf Kurs bringen to put/get sth. back on track

ein verzögertes Projekt wieder in Gang bringen to put a stalled project back on track

rückwärts herausfahren aus [auto] to back out of

rückwärts herausfahrend aus backing out of

rückwärts herausgefahren aus backed out of

einen Wagen rückwärts aus der Garage fahren to back a car out of the garage

jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehen [listen] to back sth.

unterstützend; mittragend; hinter stehend backing [listen]

unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden [listen] backed [listen]

Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag. I'm backing him / the proposal all the way.

Hinterbein {n}; Hinterlauf {m}; hintere Extremität {f} [zool.] [anat.] back leg; hind leg; hind limb

Hinterbeine {pl}; Hinterläufe {pl}; hintere Extremitäten {pl} back legs; hind legs; hind limbs

sich auf die Hinterbeine stellen to put up a fight

Rückseite {f} [listen] back [Br.]; back side [Am.] [listen]

Rückseiten {pl} backs; back sides

auf der Rückseite des Aufklebers on the back/back side of the sticker

sich anstauen; sich stauen {vr} (Wasser) to back up (water) [listen]

sich anstauend; sich stauend backing up

sich angestaut; sich gestaut backed up

klein beigeben {vi} to back down; to come to heel

klein beigebend backing down; coming to heel

klein beigegeben backed down; come to heel

einen Betrag zurückbuchen; rückbuchen {vt} [fin.] to back transfer a sum; to write back a sum

zurückbuchend; rückbuchend back transferring; writing back

zurückgebucht; rückgebucht back transferred a sum; written back

zurückschieben; zurückstoßen {vt} to back {vt}

zurückschiebend; zurückstoßend backing [listen]

zurückgeschoben; zurückgestoßen backed [listen]

zurückweichen {vi} (aus, von) to back away (from)

zurückweichend backing away

zurückgewichen backed away

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org