DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 similar results for atender
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
Tender, Abende, Absender, Absender-Fensterzeile, Achtender, Agenden, Anwender, Atelier, Athener, Betender, Blender, Bongo-Ständer, Conga-Ständer, Extender, Fender, Kalender, Kauender, Maya-Kalender, Oranje-Sender, Sender, Sender-Empfänger
Similar words:
attender, fork-tender, tender, tender-footedness, tender-hearted, tender-heartedly

Angebotsgarantie {f}; Bietungsgarantie {f}; Kaution {f} bei Angebotslegung (öffentliche Ausschreibung) [fin.] bid bond; tender bond; tender guarantee (call for tenders)

Auftragsvergabe {f}; (bei einer öffentlichen Ausschreibung:) Zuschlag {m} [econ.] [listen] acceptance of tender [Br.]; acceptance of bid [Am.]; award of contract; awarding of contract; letting of contract [Br.]

Ausschreibungstext {m} tender specification

Ausschreibungsunterlagen {pl} tender documents

Flugfeldlöschfahrzeug {n} /FLF/ [aviat.] [auto] airport crash tender; airport fire appliance

Fühligkeit {f} (von Pferden) [zool.] tender-footedness (of horses)

mit der Gabel teilbar (zubereitetes Fleisch usw.) {adj} [cook.] fork-tender (of cooked meat etc.)

gedrucktes Geld {n}; Papiergeld {n}; (virtuelles) Rechengeld {n} (ohne Materialwert, das zum Zahlungmittel erklärt wurde) [fin.] fiat money (without material value that was declared legal tender)

kleines Versorgungsschiff {n}; Shuttleschiff {n}; Tender {m} [naut.] tender (boat used to ferry people/supplies to and from a ship) [listen]

Wannentender {m} tub-style tender

Zuschlagsfrist {f} (bei einer öffentlichen Ausschreibung) [econ.] acceptance period of a tender [Br.]/bid [Am.]; period for acceptance of a tender [Br.]/bid [Am.]; contract awarding period

fühlig sein {vi} (Pferd) [zool.] to be tender-footed (of a horse)

weichherzig {adj} tender-hearted

weichherzig {adv} tender-heartedly

zärtlich {adj} [listen] tender; affectionate [listen] [listen]

In liebevoller Sorge begleitet sie ihn. With tender and loving care she follows him.

Angebotsfrist {f} tender due date

Angebotsmappen {pl} [fin.] [econ.] tender folders

Ausschreibeunterlagen {pl} [techn.] tender documents

Abschiedsgesuch {n} letter of resignation

Abschiedsgesuche {pl} letters of resignation

sein Abschiedsgesuch einreichen to tender one's resignation

(schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.] (über/für eine öffentlich ausgeschriebene Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen] tender [Br.]; bid [Am.] (for the supply of goods or a service publicly advertised) [listen] [listen]

ein Angebot für das Renovierungsvorhaben a tender for the renovation project; a bid for the renovation project

ein Angebot über/für etw. legen; machen; unterbreiten; etw. anbieten [listen] [listen] to make; put in; send in; submit a tender/bid for sth. [listen] [listen]

den Auftrag an jdn. vergeben; jdm. (bei einer öffentlichen Ausschreibung) den Zuschlag erteilen {vt} to accept sb.'s tender; to accept sb.'s bid; to award the contract to sb.

etw. (öffentlich) ausschreiben; etw. zur Ausschreibung bringen [adm.] to invite tenders/bids for sth.; to call for tenders/bids for sth.; to put sth. out to tender/bid

den Auftrag bekommen; (bei einer Ausschreibung) den Zuschlag erhalten to have a tender/bid accepted

ein Angebot machen; ein Angebot einreichen; etw. anbieten; andienen {vt} [econ.] to tender [listen]

ein Angebot machend; ein Angebot einreichend; anbietend; andienend tendering

ein Angebot gemacht; ein Angebot eingereicht; angeboten; angedient [listen] tendered

sich an einer Ausschreibung für etw. beteiligen to tender for sth.

Annahmeverzug (Mora accipiendi) (Vertragsrecht) [jur.] default of acceptance; default in acceptance; default in taking delivery; failure to accept delivery/performance; delay in accepting delivery/performance (after due notice or tender) (contract law)

in Annahmeverzug sein; sich in Annahmeverzug befinden to be in default of acceptance; to have failed to take/accept delivery (when offered by the seller)

Der Käufer ist in Annahmeverzug. The buyer is in default of acceptance / in delay in taking delivery.

öffentliche Ausschreibung {f}; Ausschreibung {f} {+Gen.} (einer Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] [listen] call for tenders [Br.]; (open) invitation for tenders [Br.]; (open) invitation to tender [Br.]; call for bids [Am.]; (formal) invitation for bids [Am.]; invitation to bid [Am.] /ITB/ (for sth.)

öffentliche Ausschreibungen {pl}; Ausschreibungen {pl} calls for tenders; invitations for tenders; invitation to tenders; calls for bids; invitations for bids; invitations to bid

Dauerausschreibung {f} standing invitation (for/to tender)

über eine Ausschreibung; auf dem Ausschreibungswege by tender; by bid; by contract

Ausschreibungszeichnung {f} tender drawing

Ausschreibungszeichnungen {pl} tender drawings

Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.] guarantee of a bill; guaranty of a bill

Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f} advance payment guarantee, downpayment guarantee

Auslandsaval {n} foreign aval

Bankaval {n}; Avalkredit {m} credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit

bargedecktes Aval cash-supported guarantee

Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f} tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.]

Direktaval {n} direct guarantee; guarantee directly provided by the bank

Frachtenaval {n} freight guarantee

Leistungsaval {n} performance guarantee

Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f} rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit

Steueraval {n} tax payment guarantee; tax bond

Wechselaval {n} guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement

Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f} guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond

per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift) guaranteed by; pour aval (note next to the signature)

(regelmäßiger) Besucher {m} (einer Örtlichkeit/Veranstaltung); -gänger {m}; -geher {m} (in Zusammensetzungen) [soc.] [listen] (regular) attender [Br.]; (regular) attendee [Am.] (of an event); -goer (of a place/an event) (in compounds)

Besucher {pl}; -gänger {pl}; -geher {pl} [listen] attenders; attendees; -goers [listen]

(regelmäßiger) Besucher von Pferderennen (regular) attender at horse races; race goer [Br.]; race-goer [Br.]

Diskobesucher {m}; Diskogänger {m}; Diskogeher {m}; Clubbesucher {m} disco-goer; discogoer [Am.]; club-goer; clubgoer [Am.]; clubber

Festbesucher {m}; Partybesucher {m}; Partygänger {m}; Partygeher {m} party goer; party-goer; partygoer [Am.]; partier [coll.]

Festspielbesucher {m}; Festivalbesucher {m} festival goer; festival-goer; festivalgoer [Am.]; festival attender [Br.]; festival attendee [Am.]

Galeriebesucher {m}; Galeriegänger {m}; Galeriegeher {m} gallery goer; gallery-goer; gallerygoer [Am.]

Karnevalsbesucher {m}; Karnevalbesucher {m}; Karnevalgänger {m}; Karnevalist {m} carnival goer; carnival-goer; carnivalgoer [Am.]; carnival reveller

Kinobesucher {m}; Kinobesucherin {f}; Kinogänger {m}; Kinogeher {m} cinema goer [Br.]; cinema-goer [Br.]; film goer [Br.]; film-goer [Br.]; moviegoer [Am.]

(regelmäßiger) Kirchenbesucher {m}; Gottesdienstbesucher {m}; Messbesucher {m}; Kirchgänger {m} [geh.]; Kirchengänger {m} [geh.] [selten] church goer; church-goer; churchgoer [Am.]; Mass goer; (regular) attender at church [Br.]; attender of church services [Br.]; church attender [Br.]; church attendee [Am.]; worshipper [Br.]; worshiper [Am.]

Konzertbesucher {m}; Konzertgeher {m}; Konzertgänger {m} concert goer; concert-goer; concertgoer [Am.]; concert attender [Br.]; concert attendee [Am.]

Lokalbesucher {m}; Barbesucher {m}; Kneipenbesucher {m} bar goer; bar-goer; bargoer [Am.]; pub goer [Br.]; pub-goer [Br.]

Lokalbesucher {m}; Restaurantbesucher {m}; Restaurantgänger {m}; Restaurantgeher {m} restaurant goer; restaurant-goer; restaurantgoer [Am.]

Matineebesucher {m}; Matineegänger {m} matinée goer; matinée-goer; matinéegoer [Am.]

Messebesucher {m}; Messegänger {m}; Messegeher {m} fair goer; fair-goer; fairgoer [Am.]; trade show attendee [Am.]

Moscheebesucher {m}; Moscheegänger {m}; Moscheengänger {m} [selten] mosque goer; mosque-goer; mosquegoer [Am.]

Nichtkirchengänger {m} non-church goer; non-churchgoer [Am.]

Opernbesucher {m}; Operngänger {m}; Operngeher {m} opera goer; opera-goer; operagoer [Am.]

Strandbesucher {m}; Strandgeher {m}; Strandgänger {m} beach goer; beach-goes; beachgoer [Am.]

Tiergartenbesucher {m}; Zoobesucher {m} zoo goer; zoo-goer; zoogoer [Am.]

Theaterbesucher {m}; Theatergänger {m}; Theatergeher {m} theatre goer [Br.]; theatre-goer [Br.]; play goer [Br.]; play-goer [Br.]; theatergoer [Am.]; playgoer [Am.]

Beweismaterial {n}; Beweismittel {n}; Beweis {m} [jur.] [listen] proof of evidence; evidence (in civil proceedings); criminal evidence (in criminal proceedings) [listen]

gesammelte Beweise body of evidence

umfangreiches Beweismaterial large body of evidence

belastendes Beweismaterial; Belastungsmaterial; erdrückende Beweise incriminating evidence; damning evidence

kriminaltechnischer Beweis; Spurenbeweis {m} forensic evidence

Zeugenbeweis {m} testimonial evidence

nicht der geringste Beweis not a scrap of evidence

zulässiges Beweismittel admissible evidence

zweifelsfreier Beweis unequivocal evidence; unimpeachable evidence

Sachbeweis {m} real evidence; material evidence; physical evidence

als Beweis in evidence

aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] for lack of evidence; owing to lack of evidence

Beweis durch Augenschein evidence from/by inspection

den Beweis erbringen (für) to furnish evidence (of); to supply evidence (of)

Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen to produce evidence

den Beweis führen/antreten to offer/tender evidence

Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten to ignore evidence

Beweise würdigen to evaluate evidence

falsche Beweismittel unterschieben to plant evidence

Die Beweise waren erdrückend. The evidence was damning.

verbotene Bieterabsprache {f}; verbotene Bieterabsprachen {pl} (bei einer Versteigerung/ Ausschreibung) [econ.] collusive tendering [Br.]; collusive bidding [Am.] (in an auction /in a call for tender)

unzulässige Bieterabsprachen bei exekutiven Versteigerungsverfahren [Ös.] collusive tendering in compulsory auction proceeding

Bieterverfahren {n} [econ.] tender process [Br.]; tendering process [Br.]; bid process [Am.]; bidding process [Am.]

Bieterverfahren {pl} tender processes; tendering processes; bid processes; bidding processes

gute Dienste {pl} (Völkerrecht) [pol.] good offices (international law)

Angebot seiner guten Dienste tender of good offices

seine guten Dienste anbieten to offer your good offices

jds. gute Dienste in Anspruch nehmen to secure the good offices of sb.

Eid {m}; Schwur {m} oath [listen]

Eide {pl}; Schwüre {pl} oaths

Diensteid {m} official oath; oath of service

Loyalitätsschwur {m} loyalty oath

der hippokratische Eid hippocratic oath

unter Eid under oath

Aussage unter Eid sworn evidence

einen Eid schwören (auf) to swear an oath; to take an oath (on; to)

im Zeugenstand vereidigt werden to be put upon oath in the witness-box

jdn. einen Eid zuschieben to tender an oath to sb.

unter Eid aussagen to depose

unter Eid stehen to be under oath

seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden [veraltet] to break one's oath

Eid auf die Bibel gospel oath

Großraumlöschfahrzeug {n} der Flughafenfeuerwehr; Flugfeldlöschfahrzeug {n} /FLF/ airport crash tender

Großraumlöschfahrzeuge {pl} der Flughafenfeuerwehr; Flugfeldlöschfahrzeuge {pl} airport crash tenders

Konferenzteilnehmer {m}; Konferenzteilnehmerin {f} conference participant; participant in the conference; conferee [Am.]

Konferenzteilnehmer {pl}; Konferenzteilnehmerinnen {pl} conference participants; participants in the conference; conferees

geübter / versierter / altgedienter Konferenzteilnehmer conference goer; conference-goer; conferencegoer [Am.]; regular conference attender [Br.]; regular conference attendee [Br.]

jds. Lebensalter {n}; jds. Alter {n} sb.'s chronological age; sb.'s age

Alter {pl} ages [listen]

jds. biologisches Alter sb.'s biological age

jds. geistiges Alter sb.'s mental age

im Alter von at the age of; aged [listen]

in meinem Alter at my age

im höheren/hohen Alter in old age; in great age

bis ins hohe Alter till in old/great age

das fortgeschrittene Alter; das hohe Alter; die Bejahrtheit [selten] von jdm. the advanced age of sb.

in diesem Alter at this age

im zarten Alter von at the tender age of

von mittlerem Alter; in mittlerem Alter; mittleren Alters middle-aged

Leute meines Alters; Leute in meinem Alter people my age

Männer im wehrfähigen Alter [mil.] males of military age

eine Frau im fortgeschrittenen Alter a woman of advanced age/years

im fortgeschrittenen Alter sein to be advanced in age/years.

ein hohes Alter erreichen to attain a great age

in hohem Alter at a great age

sich seinem Alter gemäß verhalten to act one's age

Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). Act your age (and not your shoe size).

Leistungsverzeichnis {n} /LV/ (bei Ausschreibungen) [econ.] tender specifications; specifications for tenders; tender document [Br.]; bid document [Am.]

Leistungsverzeichnis für eine Bauausschreibung bill of quantities /BOQ/

Lichtschein {m}; Schein {m}; Licht {n} (aus einer bestimmten Lichtquelle) [listen] [listen] light [listen]

Effektlicht {n} practical light

greller Schein glaring light; garish light; dazzling light

ein bestimmtes Licht verbreiten to shed a particular light

Der Mond / die Lampe warf ein zartes Licht auf die Szenerie. The moon / the lamp shed (a) tender light on the scene.

Maschinenwärter {m}; Maschinist {m}; Maschinenbediener {m} [mach.] machine attendant; machine tender; machine operator [Am.]

Maschinenwärter {pl}; Maschinisten {pl}; Maschinenbediener {pl} machine attendants; machine tenders; machine operators

Rücktritt {m}; Demission {f} (von etw.) [adm.] resignation (from sth.) [listen]

Rücktritte {pl}; Demissionen {pl} resignations

seinen Rücktritt einreichen to tender your resignation; to hand in your resignation

jdn. zum Rücktritt / zur Demission zwingen to force sb. to resign

Scheinangebot {n} sham offer

Scheinangebote {pl} sham offers

Scheinangebot bei öffentlichen Ausschreibungen dummy tender

Schlepptender {m}; Tender {m} (Bahn) trailing tender (railways)

Schlepptender {pl}; Tender {pl} trailing tenders

Schwellung {f} (angeschwollenes Organ) [med.] swelling (swollen organ)

derbe Schwellung firm swelling

glasige / trübe Schwellung glassy / cloudy swelling; albuminous degeneration; parenchymatous degeneration

harte Schwellung non-tender swelling

Stangenspargel {m} [cook.] asparagus (served whole); asparagus spear [listen]

Zarter, frischer Stangenspargel mit Sauce hollandaise Tender Fresh Asparagus Spears, served with Hollandaise

Submission {f} tender [listen]

Submissionen {pl} tenders

Tanklöschfahrzeug {n}; Löschfahrzeug {n} fire engine/water tender unit

Tanklöschfahrzeuge {pl}; Löschfahrzeuge {pl} fire engine/water tender units

Tanklöschfahrzeug {n} /TLF/ water tender; pumper [Am.]

Tanklöschfahrzeuge {pl} water tenders; pumpers

Tender {m}; Wagen {m} (in Zusammensetzungen) (Vorratswagen einer Dampflokomotive) (Bahn) tender (trailing vehicle coupled to a steam locomotive) (railway) [listen]

Kohlewagen {m} coal tender

Währung {f} (gesetzliches Zahlungsmittel in einem Land) [fin.] [listen] currency (legal tender in a country) [listen]

Währungen {pl} currencies

weiche Währung soft currency

eine Währung aufwerten to appreciate a currency

frei konvertierbare Währung Article eight Currency

einheitliche Währung; Einheitswährung {f} single currency

entwertete Währung depreciated currency

harte Währung hard currency

Einführung einer einheitlichen Währung adoption of a single currency; introduction of a single currency

Zahlungsmittel {n} means of payment

gesetzliches Zahlungsmittel legal tender

unbare Zahlungsmittel {pl} non-cash means of payment

so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) [listen] the way

Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. The software isn't working the way it's supposed to.

Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. The meat was tender, just the way I like it.

Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. I quite like things the way they are.

So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. The way things are going, I may lose my job.

So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. That's (just) the way things are.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org