A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
74
similar
results for a 4-page document
Search single words:
a
·
4-page
·
document
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Z
a
hlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Z
a
hlen
a
ng
a
be
)
p
a
yment
(of /
in
the
a
mount
of
+
numeric
a
l
figure
)
Z
a
hlungen
{pl}
p
a
yments
Direktz
a
hlung
{f}
direct
p
a
yment
elektronische
Z
a
hlung
electronic
p
a
yment
Zwischenz
a
hlung
{f}
interim
p
a
yment
Z
a
hlung
per
H
a
ndy
mobile
p
a
yment
;
m-p
a
yment
Z
a
hlung
per
Scheck
p
a
yment
by
cheque
Z
a
hlung
durch
Überweisung
p
a
yment
by
b
a
nk
tr
a
nsfer
/
wire
tr
a
nsfer
/
giro
tr
a
nsfer
[Br.]
Z
a
hlung
unter
Vorbeh
a
lt
p
a
yment
under
reserve
Z
a
hlung
bei
Erh
a
lt
von
etw
.
[econ.]
p
a
yment
upon
receipt
of
sth
.
Z
a
hlung
gegen
Dokumente
[econ.]
p
a
yment
a
g
a
inst
document
s
Z
a
hlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
p
a
yment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Z
a
hlung
[econ.]
delivery
versus
p
a
yment
/DVP/
Z
a
hlung
bei
Zuteilung
der
Wertp
a
piere
(
Börse
)
p
a
yment
upon
a
llotment
of
the
securities
(stock
exch
a
nge
)
Z
a
hlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
p
a
yment
with
full
disch
a
rging
effect
Z
a
hlung
erh
a
lten
;
Betr
a
g
erh
a
lten
p
a
yment
received
erste
Z
a
hlung
first
p
a
yment
nur
gegen
Z
a
hlung
only
a
g
a
inst
p
a
yment
gegen
Z
a
hlung
von
upon
p
a
yment
of
die
Z
a
hlung
für
etw
.
a
ufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
p
a
yment
of
sth
.
ohne
Z
a
hlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
p
a
y-
a
s-p
a
id
policy
(insurance
business
)
zur
Z
a
hlung
a
uffordern
to
dem
a
nd
p
a
yment
die
Z
a
hlungen
(
für
etw
.)
a
ussetzen
to
suspend
p
a
yments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Z
a
hlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
p
a
yments
(on
sth
.)
die
Z
a
hlungen
einstellen
to
stop
p
a
yment
eine
Z
a
hlung
leisten
to
m
a
ke
a
p
a
yment
;
to
effect
a
p
a
yment
eine
Z
a
hlung
vorziehen
to
a
nticip
a
te
a
p
a
yment
Schriftstück
{n}
;
Dokument
{n}
[adm.]
document
;
offici
a
l
p
a
per
;
p
a
per
Schriftstücke
{pl}
;
Dokumente
{pl}
document
s
;
offici
a
l
p
a
pers
;
p
a
pers
a
mtliches
Schriftstück
offici
a
l
document
a
usgehende
Dokumente
inquiry
document
s
echtes
Dokument
;
a
uthentisches
Dokument
a
uthentic
document
a
bh
a
ndengekommene
Unterl
a
gen
lost
document
s
A
rbeitsdokument
{n}
working
document
;
working
p
a
per
(
einzelst
a
a
tliche
)
A
usg
a
ngsdokumente
für
die
A
usstellung
von
EU-Pässen
(national)
breeder
document
s
for
the
issuing
of
EU
p
a
ssports
F
a
ngdokument
{n}
[agr.]
c
a
tch
document
Origin
a
ldokument
{n}
;
Origin
a
l
{n}
origin
a
l
document
;
source
document
R
a
t
{m}
;
R
a
tschl
a
g
{m}
[geh.]
;
R
a
tschläge
{pl}
[geh.]
; (
f
a
chliche
)
A
uskunft
{f}
;
Ber
a
tung
{f}
(
zu
etw
.;
in
S
a
chen
X)
a
dvice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
a
rticle
)
ein
(
guter
)
R
a
t
;
ein
R
a
tschl
a
g
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
a
dvice
; a
piece
of
a
dvice
; a
word
of
a
dvice
Expertenr
a
t
{m}
expert
a
dvice
sein
weiser
R
a
t
his
wise
counsel
wissensch
a
ftliche
Ber
a
tung
scientific
a
dvice
Dokumentenber
a
tung
{f}
(
a
n
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
a
dvice
(at
border
crossings
a
nd
a
irports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
a
dvice
mit
R
a
t
und
T
a
t
helfen
to
help
with
words
a
nd
deeds
um
R
a
t
fr
a
gen
to
a
sk
for
a
dvice
jdm
.
einen
R
a
t/R
a
tschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
a
dvice/counsel
von
jdm
.
einen
R
a
t
a
nnehmen
to
t
a
ke
a
dvice/counsel
from
sb
.
jds
.
R
a
t
/
R
a
tschläge
befolgen
;
jds
.
R
a
t
folgen
[geh.]
to
a
ct
on/upon
/
follow
sb
.'s
a
dvice
/
counsel
jds
.
R
a
t
beherzigen
to
heed
sb
.'s
a
dvice/counsel
jds
.
R
a
t/R
a
tschläge
in
den
Wind
schl
a
gen
to
disreg
a
rd/ignore/turn
a
de
a
f
e
a
r
to
sb
.'s
a
dvice/counsel
den
R
a
t
eines
F
a
chm
a
nns
einholen
to
seek
expert
a
dvice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechts
a
uskunft
einholen
to
obt
a
in
leg
a
l
a
dvice
Ber
a
tung
(
zu/bei
etw
.)
a
nbieten
; (
in
Fr
a
gen
+Gen
.)
ber
a
ten
to
give
a
dvice
;
to
offer
a
dvice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
R
a
t
einzuholen
to
visit
sb
.
for
a
dvice/counsel
Er
br
a
ucht
einen
R
a
t
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
a
dvice
a
bout
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
R
a
t
von
Ihnen
.
M
a
y
I
a
sk
your
a
dvice
on
something
?
Ich
h
a
be
ihn
um
R
a
t
gefr
a
gt
.
I
a
sked
his
a
dvice
.
Hör
a
uf
meinen
R
a
t
!;
Hören
Sie
a
uf
meinen
R
a
t
!;
L
a
ss
dir
von
mir
r
a
ten
!
[geh.]
T
a
ke
my
a
dvice
!
Ich
werde
Ihren
R
a
t
befolgen
.
I'll
a
ct
on
your
a
dvice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
R
a
tschläge
.
We'll
miss
her
bec
a
use
we
v
a
lue
her
counsel
.
Ich
würde
dir
r
a
ten
,
deinen
a
lten
L
a
ptop
zu
verk
a
ufen
und
dir
einen
neuen
a
nzusch
a
ffen
.
My
a
dvice
is
to
sell
your
old
l
a
ptop
a
nd
get
a
new
one
.
Ich
k
a
nn
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
r
a
ten
,
dieses
Lok
a
l
zu
meiden
.
T
a
ke
my
a
dvice
a
nd
a
void
this
pl
a
ce
.
Er
h
a
t
meinen
R
a
t
in
den
Wind
geschl
a
gen
.
He
turned
a
de
a
f
e
a
r
to
my
a
dvice
.
Hindernis
{n}
;
A
usschlusskriterium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
b
a
r
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
b
a
r
to
m
a
rri
a
ge
P
a
tenthindernis
{n}
b
a
r
to
p
a
tent
a
bility
Eintr
a
gungshindernis
{n}
b
a
r
to
registr
a
tion
R
a
ssenschr
a
nke
{f}
colour
b
a
r
A
usschlussfrist
{f}
b
a
r
period
[Am.]
einer
S
a
che
entgegenstehen
;
im
Wege
stehen
;
hinderlich
sein
to
be/constitute
a
b
a
r
to
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
P
a
tent
)
to
constitute
a
b
a
r
a
s
to
novelty
(patent)
Gew
a
lt
des
Kindesv
a
ters
gegenüber
der
Kindesmutter
stellt
ein
Hindernis
für
einen
umf
a
ngreicheren
Kont
a
kt
d
a
r
.
Violence
by
a
child's
f
a
ther
to
the
child's
mother
constitutes
a
b
a
r
to
more
extensive
cont
a
ct
.
Die
Vertr
a
ulichkeit
von
Firmenunterl
a
gen
steht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
Interesse
nicht
entgegen
.
Confidenti
a
lity
of
corpor
a
te
document
s
is
not
a
b
a
r
to
their
disclosure
in
the
public
interest
.
Die
A
bwesenheit
des
A
ntr
a
gstellers
steht
dem
Überprüfungsverf
a
hren
nicht
im
Wege
.
A
bsence
of
the
a
pplic
a
nt
does
not
constitute
a
b
a
r
to
the
review
proceedings
.
Bezug
{m}
;
Bezugn
a
hme
{f}
(
a
uf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezug
a
uf
;
un
a
bhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugn
a
hme
a
uf
;
bezugnehmend
a
uf
;
Bezug
nehmend
a
uf
;
in/mit
Bezug
a
uf
{prp}
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
inform
a
tionsh
a
lber
;
nur
inform
a
tiv
;
nur
für
Dokument
a
tionszwecke
;
nur
für
A
ktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
in
Bezug
a
uf
Ihren
Brief
with
reference
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokument
a
tionszwecken
;
für
A
ktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
A
ktenh
a
ltung
[adm.]
;
zum
N
a
chschl
a
gen
;
für
N
a
chschl
a
gezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
immer
wieder
d
a
r
a
uf
zurückgreifen
zu
können
for
l
a
ter
reference
In
diesem
Zus
a
mmenh
a
ng
sei
nochm
a
ls
d
a
r
a
uf
hingewiesen
,
d
a
ss
...
In
this
connection
reference
should
a
g
a
in
be
m
a
de
to
the
f
a
ct
th
a
t
...
Inform
a
tionsh
a
lber
sei
erwähnt
,
d
a
ss
...;
Der
Ordnung
h
a
lber
sei
festgeh
a
lten
,
d
a
ss
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Inform
a
tion:
seine
A
dresse
l
a
utet:
For
reference
,
his
a
ddress
is:
Wir
beziehen
uns
a
uf
Ihre
A
nfr
a
ge
vom
5.
M
a
i
.
Reference
is
m
a
de
to
your
enquiry
d
a
ted
M
a
y
5th
.
Die
a
ngeführten
Z
a
hlen
dienen
nur
a
ls
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
a
re
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
F
a
ssung
ist
kein
a
mtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokument
a
tionszwecken
.
The
consolid
a
ted
version
is
a
n
unoffici
a
l
document
a
nd
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulk
a
lender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
a
re
enclosing
a
2009/10
School
C
a
lend
a
r
for
your
reference
.
Wir
werden
den
F
a
ll
a
d
a
ct
a
legen
,
a
ber
die
A
ng
a
ben
verbleiben
für
A
ktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
D
a
tenb
a
nk
.
We
will
close
the
file
,
but
the
det
a
ils
will
rem
a
in
on
our
d
a
t
a
b
a
se
for
future
reference
.
H
a
lten
Sie
die
Preisliste
a
uf
A
kte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
d
a
mit
wir
später
d
a
r
a
uf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Beh
a
lten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exempl
a
r
a
ls
Beleg
für
ihre
Unterl
a
gen
.
Ple
a
se
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Be
a
chten
Sie
d
a
s
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Ple
a
se
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
N
a
chschl
a
gen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enth
a
lten
.
A
n
index
is
included
for
quick/e
a
sy
reference
.
Unterl
a
ge
{f}
;
Dokument
{n}
;
Beleg
{m}
document
Unterl
a
gen
{pl}
;
Dokumente
{pl}
;
Belege
{pl}
document
s
technische
Unterl
a
gen
technic
a
l
document
a
tion
;
engineering
document
s
Freig
a
be
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
rele
a
se
(of
sth
.)
Freig
a
ben
{pl}
rele
a
ses
M
a
rktfreig
a
be
{f}
m
a
rket
rele
a
se
Wiederfreig
a
be
{f}
re-rele
a
se
Freig
a
be
zur
Produktion
rele
a
se
for
production
die
Freig
a
be
geheimer
Dokumente
the
rele
a
se
of
cl
a
ssified
document
s
die
Freig
a
be
eines
beschl
a
gn
a
hmten
Kfzs/Schiffs
the
rele
a
se
of
a
confisc
a
ted
motor
vehicle/ship
die
Freig
a
be
eines
Produkts
für
d
a
s
Inverkehrbringen
rele
a
se
of
a
product
onto
the
m
a
rket
Freig
a
be
für
a
lle
P
a
rtnerorg
a
nis
a
tionen
. (
Unterl
a
gen
)
Rele
a
s
a
ble
to
a
ll
p
a
rtner
org
a
niz
a
tions
. (of
document
s
)
s
a
chbezogen
;
zur
S
a
che
gehörig
;
s
a
chdienlich
{adj}
[adm.]
pertinent
;
relev
a
nt
;
relev
a
nt
to
the
c
a
se/issue
a
t
h
a
nd
s
a
chdienliche
D
a
ten
;
relev
a
nte
D
a
ten
relev
a
nt
d
a
t
a
s
a
chdienliche
Unterl
a
gen
relev
a
nt
document
s
;
supporting
document
s
A
nn
a
hme
{f}
;
A
kzept
a
nz
{f}
;
A
nerkennung
{f}
;
Entgegenn
a
hme
{f}
[geh.]
a
ccept
a
nce
bedingte
A
nn
a
hme
qu
a
lified
a
ccept
a
nce
unbedingte
A
nn
a
hme
a
bsolute
a
ccept
a
nce
A
nn
a
hme
eines
A
ngebots
a
ccept
a
nce
of
a
n
offer
A
nn
a
hme
von
Bedingungen
a
ccept
a
nce
of
conditions
A
nerkennung
der
H
a
ftung
a
ccept
a
nce
of
li
a
bility
A
nn
a
hme
der
Zustellung
a
ccept
a
nce
of
service
Dokumente
gegen
A
kzept
a
nz
document
s
a
g
a
inst
a
ccept
a
nce
(D/A)
bei
A
nn
a
hme
(up)on
a
ccept
a
nce
Hereinn
a
hme
von
Einl
a
gen
a
ccept
a
nce
of
deposits
;
deposit
t
a
king
A
nn
a
hme
einer
A
bfindung
a
ccept
a
nce
of
a
lump
sum
settlement
Dokumentvorl
a
ge
{f}
;
Vorl
a
ge
{f}
[comp.]
document
templ
a
te
;
templ
a
te
Dokumentvorl
a
gen
{pl}
;
Vorl
a
gen
{pl}
document
templ
a
tes
;
templ
a
tes
A
usweis
{m}
;
A
usweisp
a
pier
{n}
[Dt.]
;
Legitim
a
tion
{f}
[adm.]
identific
a
tion
document
;
identific
a
tion
p
a
per
;
identific
a
tion
;
ID
A
usweise
{pl}
;
A
usweisp
a
piere
{pl}
;
Legitim
a
tionen
{pl}
identific
a
tion
document
s
;
identific
a
tion
p
a
pers
;
identific
a
tions
;
IDs
a
mtliche
A
usweise
{pl}
offici
a
l
identific
a
tion
p
a
pers/
document
s
ohne
A
usweisp
a
piere
;
ohne
P
a
piere
un
document
ed
Vorlegen
{n}
;
Vorl
a
ge
{f}
;
Übermittlung
{f}
(
von
Schriftstücken
usw
.)
[adm.]
submission
(of
document
s
etc
.)
elektronische
Übermittlung
von
Berichten
electronic
submission
of
reports
(
Unterl
a
gen
,
A
kten
)
einsehen
{vt}
[adm.]
to
inspect
(documents,
files
)
einsehend
inspecting
eingesehen
inspected
Unterschrift
{f}
sign
a
ture
Unterschriften
{pl}
sign
a
tures
echte
Unterschrift
a
uthentic
sign
a
ture
eigenhändige
Unterschrift
{f}
a
utogr
a
ph
sign
a
ture
gefälschte
Unterschrift
forged
sign
a
ture
Origin
a
lunterschrift
{f}
;
h
a
ndgeschriebene
Unterschrift
wet
sign
a
ture
rechtsverbindliche
Unterschrift
[jur.]
leg
a
lly
binding
sign
a
ture
Seite
für
die
/
mit
den
Unterschriften
sign
a
ture
page
Ort
,
D
a
tum
,
Unterschrift
Pl
a
ce
,
d
a
te
,
sign
a
ture
vor
jdm
.
eine
Unterschrift
leisten
to
give
a
sign
a
ture
in
front
of
sb
.
eine
Unterschrift
fälschen
to
forge
a
sign
a
ture
;
to
f
a
ke
a
sign
a
ture
Mit
meiner
Unterschrift
verpflichte
ich
mich
... /
Ich
verpflichte
mich
mit
meiner
Unteschrift
, ...
By
my
sign
a
ture
/
By
signing
(below) /
By
signing
this
document
, I
undert
a
ke
to
...
zust
a
nde
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
re
a
lisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bew
a
hrheiten
{v}
to
m
a
teri
a
lize
;
to
m
a
teri
a
lise
[Br.]
(usually
used
in
neg
a
tive
st
a
tements
)
zust
a
nde
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
re
a
lisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bew
a
hrheitend
m
a
teri
a
lizing
;
m
a
teri
a
lising
zust
a
nde
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
re
a
lisiert
worden
;
eingetreten
;
eingetroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bew
a
hrheitet
m
a
teri
a
lized
;
m
a
teri
a
lised
ein
weiteres
W
a
hlversprechen
,
d
a
s
nicht
umgesetzt
wird
a
nother
pre-election
promise
th
a
t
f
a
ils
to
m
a
teri
a
lise
D
a
s
Geschäft
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
de
a
l
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Die
zuges
a
gte
Beförderung
k
a
m
nicht
zust
a
nde
.
The
promotion
he/she
h
a
d
been
promised
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Der
erhoffte
A
ufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
hoped-for
boom
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
versprochenen
Fin
a
nzmittel
sind
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
funding
they
promised
us
h
a
s
so
f
a
r
f
a
iled
to
m
a
teri
a
lize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
t
a
ke
thre
a
ts
seriously
before
they
m
a
teri
a
lize
.
D
a
s
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetroffen
.
The
b
a
d
we
a
ther
we
h
a
d
worried
a
bout
never
m
a
teri
a
lized
.
Diese
Vorhers
a
ge
ist
eingetroffen
/
h
a
t
sich
erfüllt
.
Th
a
t
prediction
h
a
s
m
a
teri
a
lized
.
Mögen
sich
a
lle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
a
lle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
M
a
y
a
ll
your
wishes
m
a
teri
a
lize
.
Glücklicherweise
h
a
ben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bew
a
hrheitet
.
Fortun
a
tely
our
fe
a
rs
never
m
a
teri
a
lized
.
Zum
Glück
wurde
der
Pl
a
n
nie
verwirklicht
.
Fortun
a
tely
,
the
pl
a
n
never
m
a
teri
a
lized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
ein
Rechtsdokument
gef
a
sst
/
gegossen
.
However
,
the
two
propos
a
ls
never
m
a
teri
a
lized
into
a
leg
a
l
document
.
D
a
s
Internet
der
Dinge
wird
h
a
uptsächlich
in
Form
von
intelligenten
Sensoren
re
a
lisiert
.
The
Internet
of
Things
is
m
a
teri
a
lized
m
a
inly
in
the
form
of
intelligent
sensors
.
etw
.
enth
a
lten
{vt}
to
cont
a
in
sth
.
enth
a
ltend
cont
a
ining
enth
a
lten
cont
a
ined
er/sie/es
enthält
he/she/it
cont
a
ins
ich/er/sie/es
enthielt
I/he/she/it
cont
a
ined
er/sie/es
h
a
t/h
a
tte
enth
a
lten
he/she/it
h
a
s/h
a
d
cont
a
ined
enth
a
lten
in
cont
a
ined
in
eine
Brieft
a
sche
mit
B
a
rgeld
und
A
usweisen
a
w
a
llet
cont
a
ining
c
a
sh
a
nd
ID
document
s
einige
Bestimmungen
in
dem
Gesetzesentwurf
some
of
the
provisions
cont
a
ined
in
the
bill
die
Geschichten
a
uf
diesen
Seiten
the
stories
cont
a
ined
within
these
page
s
eine
mit
W
a
sser
versetzte
Probe
[chem.]
a
s
a
mple
cont
a
ining
w
a
ter
Dieses
Getränk
enthält
keinen
A
lkohol
.
This
drink
doesn't
cont
a
in
a
ny
a
lcohol
.
Dieser
A
bschnitt
enthält
nützliche
A
ng
a
ben
zu
...
This
section
cont
a
ins
useful
inform
a
tion
a
bout
...
In
den
Fischen
f
a
nd
m
a
n
Spuren
von
Quecksilber
.
The
fish
were
found
to
cont
a
in
tr
a
ces
of
mercury
.
nicht
übertr
a
gb
a
r
;
nicht
begebb
a
r
{adj}
[fin.]
not
negoti
a
ble
;
non-negoti
a
ble
nicht
begebb
a
rer
Wechsel
non-negoti
a
ble
bill
nicht
begebb
a
rer
L
a
gerschein
non-negoti
a
ble
w
a
rehouse
receipt
un
a
ufgebb
a
re
Forderung
non-negoti
a
ble
dem
a
nd
N
a
mensp
a
pier
{n}
;
Rekt
a
p
a
pier
{n}
non-negoti
a
ble
document
Beleg
{m}
;
N
a
chweis
{m}
supporting
document
Belege
{pl}
;
N
a
chweise
{pl}
;
weitere
Unterl
a
gen
supporting
document
s
Ers
a
tzbeleg
{m}
repl
a
cement
document
Dem
Formul
a
r
sind
die
erforderlichen
N
a
chweise
beizufügen/beizulegen
.
[jur.]
The
form
must
be
a
ccomp
a
nied
by
the
required/requisite
supporting
document
s/
document
a
tion
.
Reise
a
usweis
{m}
;
Reisedokument
{n}
tr
a
vel
document
Reise
a
usweise
{pl}
;
Reisedokumente
{pl}
;
Reiseunterl
a
gen
{pl}
tr
a
vel
document
s
Reiseunterl
a
gen
{pl}
;
Reisedokumente
{pl}
tr
a
vel
document
s
a
nbei
;
beiliegend
/beil
./
enclosed
/encl
./
A
nbei
die
erbetenen
Dokumente
.
Ple
a
se
find
enclosed
the
requested
document
s
.
A
nbei
übermittle
ich/übermitteln
wir
...;
In
der
A
nl
a
ge
wird/werden
....
übermittelt
;
Beigefügt
/
A
ngeschlossen
ist/sind
...
Ple
a
se
find
enclosed
...;
Enclosed
you
will
find
...
sich
einer
S
a
che
bewusst
sein
{vr}
to
a
ppreci
a
te
sth
.;
to
re
a
lize
sth
.
Mir
w
a
r
die
Bedeutung
meiner
Unterschrift
unter
d
a
s
Dokument
nicht
g
a
nz
bewusst
.
I
did
not
fully
a
ppreci
a
te/re
a
lize
the
signific
a
nce
of
signing
the
document
.
Es
ist
uns
bewusst
,
d
a
ss
die
Eltern
d
a
bei
eine
entscheidende
Rolle
spielen
.
We
a
ppreci
a
te/re
a
lize
th
a
t
p
a
rents
pl
a
y
a
cruci
a
l
p
a
rt
in
this
process
.
fremd
{adj}
[jur.]
of
a
nother
person
;
a
nother
person's
eine
fremde
S
a
che
beschädigen
to
d
a
m
a
ge
a
nother
person's
property
Gebr
a
uch
fremder
A
usweise
(
Str
a
ft
a
tbest
a
nd
)
use
of
a
nother
person's
identity
document
s
(criminal
offence
)
Offenlegungsschrift
{f}
p
a
tent
disclosure
document
Offenlegungsschrift
{f}
unex
a
mined
p
a
tent
a
pplic
a
tion
Offenlegungsschrift
{f}
disclosure
st
a
tement
Buchungsunterl
a
ge
{f}
[econ.]
[adm.]
a
ccounting
document
Buchungsunterl
a
gen
{pl}
a
ccounting
document
s
Schulungsunterl
a
ge
{f}
[school]
tr
a
ining
document
Schulungsunterl
a
gen
{pl}
tr
a
ining
document
s
a
kkreditivkonform
{adj}
[fin.]
compli
a
nt
with
the
letter
of
credit
terms
a
kkreditivkonforme
Unterl
a
gen
document
s
compli
a
nt
with
the
letter
of
credit
terms
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
to
peruse
sth
.;
to
look
through
sth
.;
to
go
through
sth
.;
to
browse
sth
.
durchsehend
;
durchgehend
perusing
;
looking
through
;
going
through
;
browsing
durchgesehen
;
durchgeg
a
ngen
perused
;
looked
through
;
gone
through
;
browsed
die
Klein
a
nzeigen
durchgehen
to
browse
the
cl
a
ssified
a
ds
Ich
h
a
tte
nicht
die
Zeit
,
d
a
s
Schriftstück
gen
a
uer
durchzusehen
.
I
h
a
vn't
h
a
d
the
time
to
peruse
the
document
more
closely
.
Sie
h
a
t
unzählige
Stunden
in
Bibliotheken
verbr
a
cht
und
K
a
t
a
loge
durchgesehen
.
She
h
a
s
spent
countless
hours
in
libr
a
ries
perusing
c
a
t
a
logues
.
Beim
Frühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
He
perused
the
newsp
a
per
over
bre
a
kf
a
st
.
Ich
bin
mehrere
Foren
durchgeg
a
ngen
,
um
etw
a
s
über
diese
Methode
zu
erf
a
hren
.
I've
perused
sever
a
l
forums
seeking
inform
a
tion
on
this
method
.
Möchten
Sie
etw
a
s
trinken
,
während
Sie
die
Speisek
a
rte
durchgehen
?
Would
you
like
something
to
drink
while
you
peruse
the
menu
?
A
bheftbügel
{m}
(
zur
A
kten
a
bl
a
ge
)
filing
clip
(for
document
filing
)
A
bheftbügel
{pl}
filing
clips
A
bl
a
geort
{m}
(
von
Unterl
a
gen
)
[adm.]
file
c
a
binet
loc
a
tion
(of
document
s
)
A
bl
a
georte
{pl}
file
c
a
binet
loc
a
tions
A
kten
a
bl
a
ge
{f}
;
Dokumenten
a
bl
a
ge
{f}
;
A
bl
a
ge
{f}
;
A
blegen
{n}
;
A
bheften
{n}
(
Vorg
a
ng
)
[adm.]
document
filing
;
filing
Dokumentenspeicherung
{f}
;
Dokumenten
a
bl
a
ge
{f}
document
stor
a
ge
Vorl
a
gensperre
{f}
(
Reprotechnik
)
document
stop
(reprotechnics)
Dokumentenm
a
n
a
gement
{n}
document
m
a
n
a
gement
Dokumentenm
a
n
a
gementsystem
{n}
document
m
a
n
a
gement
system
Dokumentenverw
a
ltung
{f}
document
m
a
n
a
gement
Dokumentenm
a
n
a
gementsoftw
a
re
{f}
document
m
a
n
a
gement
softw
a
re
etw
.
m
a
nipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
to
m
a
nipul
a
te
sth
.;
to
t
a
mper
with
sth
.;
to
doctor
sth
.;
to
m
a
ss
a
ge
sth
.;
to
rig
;
to
cook
sth
.
[coll.]
;
to
fudge
sth
.
[coll.]
;
to
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
to
rort
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
m
a
nipulierend
;
frisierend
;
fälschend
m
a
nipul
a
ting
;
t
a
mpering
with
;
doctoring
;
m
a
ss
a
ging
;
rigging
;
cooking
;
fudging
;
fiddling
;
rorting
m
a
nipuliert
;
frisiert
;
gefälscht
m
a
nipul
a
ted
;
t
a
mpered
with
;
doctored
;
m
a
ss
a
ged
;
rigged
;
cooked
;
fudged
;
fiddled
;
rorted
Unterl
a
gen
frisieren
to
doctor
document
s
Fotos
retouchieren/m
a
nipulieren
to
doctor
photogr
a
phs
die
Beweise
fälschen
to
cook
the
evidence
die
A
kten
m
a
nipulieren
to
f
a
lsify
the
records
die
Bücher
fälschen
[econ.]
to
cook/fudge
the
books
Später
stellte
sich
her
a
us
,
d
a
ss
der
K
a
ssenw
a
rt
die
Z
a
hlen
frisiert
h
a
tte
.
It
w
a
s
l
a
ter
discovered
th
a
t
the
tre
a
surer
h
a
d
fudged
the
figures
.
online
;
Internet
...;
Netz
...
[ugs.]
;
Online
...;
im/über
d
a
s
Internet
(
n
a
chgestellt
),
im
Netz
[ugs.]
(
n
a
chgestellt
)
{adj}
[comp.]
Internet-b
a
sed
;
Internet
...;
Web-b
a
sed
...;
Web
...;
online
B
a
nkgeschäfte
über
d
a
s
Internet
;
Online-B
a
nking
Internet
b
a
nking
;
online
b
a
nking
Forschung
im
Internet
Internet-b
a
sed
rese
a
rch
;
Web-b
a
sed
rese
a
rch
Internet
a
uktion
{f}
online
a
uction
die
Online-Verkäufe
der
Supermärkte
the
superm
a
rkets'
online
s
a
les
Wörterbuch
im
Internet
;
Online-Wörterbuch
online
diction
a
ry
Die
städtischen
Büchereien
sind
a
uch
online
(
erreichb
a
r
).
The
city
libr
a
ries
a
re
a
lso
(available)
online
.
Ich
schicke
dir
die
Unterl
a
gen
,
sob
a
ld
ich
online
bin
.
I'll
send
you
the
document
s
once
I'm
online
.
Unterl
a
gen
{pl}
;
P
a
piere
{pl}
[ugs.]
[adm.]
document
s
;
p
a
pers
;
p
a
perwork
A
rbeitsunterl
a
gen
{pl}
work
document
s
juristische
Unterl
a
gen
;
Rechtsunterl
a
gen
leg
a
l
p
a
pers
Scheidungsunterl
a
gen
;
Scheidungsp
a
piere
divorce
p
a
pers
Sterbeunterl
a
gen
{pl}
de
a
th
document
s
Bew
a
hren
Sie
a
lle
Unterl
a
gen
im
Zus
a
mmenh
a
ng
mit
dem
K
a
uf
a
uf
.
Keep
a
ll
the
p
a
perwork
a
ssoci
a
ted
with
the
purch
a
se
.
etw
. (
um
unp
a
ssende
Elemente
)
bereinigen
;
entschärfen
;
gl
a
ttbügeln
{vt}
(
um
es
leicher
verd
a
ulich
zu
m
a
chen
)
to
s
a
nitize
sth
.;
to
s
a
nitise
sth
.
[Br.]
[fig.]
(to
m
a
ke
it
more
p
a
l
a
t
a
ble
)
bereinigend
;
entschärfend
;
gl
a
ttbügelnd
s
a
nitizing
;
s
a
nitising
bereinigt
;
entschärft
;
gl
a
ttgebügelt
s
a
nitized
;
s
a
nitised
brut
a
le
Szenen
entschärfen
to
s
a
nitize
explicit
scenes
die
Origin
a
lversion
mit
einem
gl
a
ttgebügelten
Liedtext
the
origin
a
l
version
with
s
a
nitized
lyrics
Die
Unterl
a
gen
wurden
a
nonymisiert
.
The
document
s
a
re
s
a
nitized
.
die
A
ktenl
a
ge
[adm.]
the
f
a
cts
a
nd
evidence
in
the
record
of
the
c
a
se
;
the
f
a
cts
cont
a
ined
in
the
record
of
the
c
a
se
etw
.
n
a
ch
(
der
)
A
ktenl
a
ge
entscheiden
to
decide
sth
. (up)on
the
record
of
the
c
a
se
etw
.
n
a
ch
(
der
)
A
ktenl
a
ge
beurteilen
to
ev
a
lu
a
te
sth
.
in
the
light
of
the
record
of
the
c
a
se
n
a
ch
A
ktenl
a
ge
entscheiden
(
Gericht
)
[jur.]
to
m
a
ke
a
decision
(up)on
the
document
s
before
the
court
Heftstreifen
{m}
;
A
bheftstreifen
{m}
;
Heftl
a
sche
{f}
;
A
ktendulli
{m}
[Ostdt.] (
zur
A
kten
a
bl
a
ge
)
filing
strip
f
a
stener
;
filing
strip
(for
document
filing
)
Heftstreifen
{pl}
;
A
bheftstreifen
{pl}
;
Heftl
a
schen
{pl}
;
A
ktendullis
{pl}
filing
strip
f
a
steners
;
filing
strips
Päckchen
{n}
(
Postsendung
)
p
a
cket
[Br.]
(mail
piece
)
d
a
s
Päckchen
mit
den
Unterl
a
gen
the
p
a
cket
of
document
s
Urkundenvorl
a
ge
{f}
present
a
tion/production
of
document
s
d
a
s
Recht
,
die
Urkundenvorl
a
ge
zu
verweigern
privilege
from
inspection
A
kkreditivmäßigkeit
{f}
von
Unterl
a
gen
[fin.]
compli
a
nce
of
document
s
under
a
letter
of
credit
A
kkreditivunterl
a
gen
{pl}
;
A
kkreditivdokumente
{pl}
[fin.]
document
s
required
for
a
letter
of
credit
;
credit
document
s
A
nmeldeunterl
a
gen
{pl}
registr
a
tion
document
s
A
usführungsunterl
a
gen
{pl}
fin
a
l
pl
a
nning
document
s
A
usschreibungsunterl
a
gen
{pl}
[econ.]
tendering
document
s
[Br.]
;
tender
document
s
[Br.]
;
bid
document
s
[Am.]
;
bidding
document
s
[Am.]
B
a
uvorl
a
geberechtigung
{f}
a
uthoriz
a
tion
to
present
building
document
s
More results
Search further for "a 4-page document":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners