A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
61
similar
results for U-Bahn-Netz
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
neben
;
dicht
bei
{prp;
+Dat
.}
by
;
beside
;
next
to
neben
dem
Bahn
hof
next
to
the
station
gleich
neben
etw
.
right
next
to
sth
.
dicht
neben
jdm
.
stehen
;
dicht
bei
jdm
.
stehen
to
stand
close
beside
sb
.
sich
neben
jdn
.
setzen
to
go
and
sit
by
sb
.
Komm
u
nd
setz
dich
z
u
mir
.
Come
and
sit
by
me
.
bis
a
u
f
{prp;
+Akk
.};
a
u
ßer
{prp;
+Dat
.};
a
u
sgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
n
u
r
nicht
;
exkl
u
sive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
A
u
snahme
von
einem
Phänomen
)
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
b
u
t
;
b
u
t
for
;
short
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excl
u
ding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
o
u
tside
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
alle
bis
a
u
f
einen
;
alle
a
u
ßer
einem
all
b
u
t
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
aller
a
u
ßer
einigen
wenigen
all
b
u
t
a
few
A
u
ßer
mir
war
niemand
da
.
Nobody
was
there
b
u
t
me
.
U
nsere
Kinder
sind
alle
a
u
s
dem
Ha
u
s
,
bis
a
u
f
eines
/
a
u
ßer
einem
/
a
u
sgenommen
eines
.
O
u
r
children
have
all
left
home
now
,
b
u
t
/
except
/
bar
one
.
Die
Bühne
war
bis
a
u
f
ein
paar
Stühle
leer
.
The
stage
was
bare
b
u
t
for
/
save
for
a
co
u
ple
of
chairs
.
Bis
a
u
f
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
a
u
ßer
sonntags
/
exkl
u
sive
sonntags
geöffnet
.
The
shops
will
be
open
daily
except
S
u
ndays
/
excl
u
ding
S
u
ndays
/
o
u
tside
of
S
u
ndays
[Am.]
.
A
u
ßer
zwei
Schülern
/
Mit
A
u
snahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Excepting
two
st
u
dents
/
With
the
exception
of
two
st
u
dents
,
no
one
co
u
ld
answer
the
last
q
u
estion
correctly
.
Bis
a
u
f
einen
Motorta
u
sch
/
A
u
ßer
einem
Motorta
u
sch
habe
ich
alles
vers
u
cht
,
u
m
das
A
u
to
wieder
flott
z
u
bekommen
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
A
u
ßer
ihr
bra
u
chte
das
niemand
z
u
wissen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
o
u
tside
herself
[Am.]
.
Wenn
es
keine
U
nfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
Barring
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.
Short
of
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
sho
u
ld
win
.
a
u
sgerechnet
;
gerade
{adv}
of
all
things
/
people
/
places
/
times
etc
.;
j
u
st
M
u
ss
das
a
u
sgerechnet
he
u
te
sein
?
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
War
u
m
willst
d
u
a
u
sgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
do
yo
u
want
to
learn
to
crochet
of
all
things
(to
do
)?
Wieso
hast
d
u
dir
a
u
sgerechnet
ein
gelbes
Handy
geka
u
ft
?
Why
of
all
things
did
yo
u
b
u
y
a
yellow
mobile
phone
?
U
nd
das
m
u
ss
a
u
sgerechnet
mir
passieren
!
And
this
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
War
u
m
a
u
sgerechnet
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
A
u
sgerechnet
nach
Bangkok
will
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
places
?
A
u
sgerechnet
,
als
ich
gehen
wollte
,
klingelte
das
Telefon
.
J
u
st
when
I
was
abo
u
t
to
leave
the
phone
rang
.
War
u
m
m
u
ss
das
a
u
sgerechnet
jetzt
sein
?;
War
u
m
gerade
jetzt
?
Why
does
it
have
to
be
now
of
all
times
?;
Why
now
of
all
times
?
M
u
sste
sie
a
u
ch
a
u
sgerechnet
dann
niesen
?
Did
she
have
to
sneeze
j
u
st
then
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
fragen
?
Why
wo
u
ld
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
Vereinig
u
ng
{f}
;
Verband
{m}
;
Interessenverband
{m}
;
Verein
{m}
;
Verbind
u
ng
{f}
;
Gesellschaft
{f}
;
U
nion
{f}
association
/assoc
./;
u
nion
Vereinig
u
ngen
{pl}
;
Verbände
{pl}
;
Interessenverbände
{pl}
;
Vereine
{pl}
;
Verbind
u
ngen
{pl}
;
Gesellschaften
{pl}
;
U
nionen
{pl}
associations
;
u
nions
Einka
u
fsverband
{m}
[econ.]
p
u
rchasing
association
Einka
u
fsverbände
{pl}
p
u
rchasing
associations
Herstellerverband
{m}
[econ.]
association
of
prod
u
cers
;
man
u
fact
u
rers'
association
Herstellerverbände
{pl}
associations
of
prod
u
cers
;
man
u
fact
u
rers'
associations
Landesverband
{m}
regional
association
;
state
association
Personenvereinig
u
ng
{f}
association
of
individ
u
als
;
association
of
persons
Staatenb
u
nd
{m}
;
Staats
u
nion
{f}
state
u
nion
Zentralverband
{m}
central
association
eine
bewaffnete
Verbind
u
ng
bilden
to
form
an
armed
association
natürlicher
Satellit
{m}
;
Trabant
{m}
;
Mond
{m}
(
der
sich
in
einer
U
mla
u
f
bahn
u
m
einen
Himmelskörper
bewegt
)
[astron.]
nat
u
ral
satellite
;
secondary
planet
;
moon
(moving
in
orbit
ro
u
nd
a
celestial
body
)
natürliche
Satelliten
{pl}
;
Trabanten
{pl}
;
Monde
{pl}
nat
u
ral
satellites
;
secondary
planets
;
moons
Q
u
asisatellit
{m}
q
u
asi-satellite
Betr
u
g
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
fra
u
d
(criminal
offence
)
vers
u
chter
Betr
u
g
attempted
fra
u
d
Anlagebetr
u
g
{m}
investment
fra
u
d
Anzahl
u
ngsbetr
u
g
{m}
advance
fee
fra
u
d
Asylbetr
u
g
{m}
asyl
u
m
fra
u
d
Bestellbetr
u
g
{m}
mail
order
fra
u
d
Einmietebetr
u
g
{m}
accommodation
fra
u
d
Erwerbsbetr
u
g
{m}
(
Form
von
Mehrwertste
u
erbetr
u
g
)
acq
u
isition
fra
u
d
;
simple
missing
trader
fra
u
d
(form
of
VAT
fra
u
d
)
Geldwechselbetr
u
g
{m}
fra
u
d
while
changing
money
Kar
u
ssellbetr
u
g
{m}
(
E
U
)
missing
trader
intra-comm
u
nity
fra
u
d
;
MTIC
fra
u
d
(EU)
Kreditbetr
u
g
{m}
(
mit
Identitätsdiebstahl
)
credit
fra
u
d
;
credit
scam
(involving
identity
theft
)
Kreditkartenbetr
u
g
{m}
credit
card
fra
u
d
;
carding
Kreditvermittl
u
ngsbetr
u
g
{m}
loan
fee
fra
u
d
(scheme);
advance-fee
loan
scam
Lieferbetr
u
g
{m}
non-delivery
fra
u
d
Mehrwertste
u
erbetr
u
g
{m}
;
U
msatzste
u
erbetr
u
g
{m}
val
u
e-added
tax
fra
u
d
;
VAT
fra
u
d
;
sales
tax
fra
u
d
Postversandbetr
u
g
mail
fra
u
d
[Am.]
Sportwettbetr
u
g
{m}
sports
betting
fra
u
d
Ste
u
erbetr
u
g
tax
fra
u
d
;
defra
u
ding
the
Reven
u
e
[Br.]
S
u
bventionsbetr
u
g
{m}
s
u
bsidy
fra
u
d
Telefonverka
u
fsbetr
u
g
{m}
;
Telefonmarketingbetr
u
g
{m}
boiler
room
fra
u
d
Überweis
u
ngsbetr
u
g
{m}
bank
transfer
fra
u
d
;
bank
fra
u
d
Versicher
u
ngsbetr
u
g
{m}
ins
u
rance
fra
u
d
Wahlbetr
u
g
{m}
election
fra
u
d
;
electoral
fra
u
d
Wertpapierbetr
u
g
{m}
;
Wertschriftenbetr
u
g
[Schw.]
{m}
sec
u
rities
fra
u
d
;
stock
fa
u
d
Wettbetr
u
g
{m}
betting
fra
u
d
Betr
u
g
,
bei
dem
scheinbar
seriöse
Händler
mit
K
u
ndengeldern
u
nterta
u
chen
exit
fra
u
d
;
exit
scam
Betr
u
g
bei
Zahl
u
ngsvorgängen
payment
fra
u
d
Betr
u
g
im
sozialen
U
mfeld
affinity
fra
u
d
Betr
u
g
mit
gefälschten
Firmenmails
/
Geschäftsführer-Mails
b
u
siness
e-mail
(compromise)
fra
u
d
;
BEC
fra
u
d
;
CEO
fra
u
d
Betr
u
g
mit
Verbra
u
chsste
u
ern
excise
fra
u
d
Betr
u
g
mit
vorgetä
u
scher
Liebe
im
Internet
love
fra
u
d
;
romance
fra
u
d
;
love
scam
;
romance
scam
Das
ist
Betr
u
g
!
It's
all
a
fra
u
d
!
online
;
Internet
...;
Netz
...
[ugs.]
;
Online
...;
im/über
das
Internet
(
nachgestellt
),
im
Netz
[ugs.]
(
nachgestellt
)
{adj}
[comp.]
Internet-based
;
Internet
...;
Web-based
...;
Web
...;
online
Bankgeschäfte
über
das
Internet
;
Online-Banking
Internet
banking
;
online
banking
Forsch
u
ng
im
Internet
Internet-based
research
;
Web-based
research
Interneta
u
ktion
{f}
online
a
u
ction
die
Online-Verkä
u
fe
der
S
u
permärkte
the
s
u
permarkets'
online
sales
Wörterb
u
ch
im
Internet
;
Online-Wörterb
u
ch
online
dictionary
Die
städtischen
Büchereien
sind
a
u
ch
online
(
erreichbar
).
The
city
libraries
are
also
(available)
online
.
Ich
schicke
dir
die
U
nterlagen
,
sobald
ich
online
bin
.
I'll
send
yo
u
the
doc
u
ments
once
I'm
online
.
(
höhengleicher/schienengleicher
)
Bahn
übergang
{m}
;
Eisen
bahn
kre
u
z
u
ng
{f}
[Ös.]
;
Nivea
u
übergang
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
level
crossing
[Br.]
;
railroad
crossing
[Am.]
;
grade
crossing
[Am.]
(railway)
Bahn
übergänge
{pl}
;
Eisen
bahn
kre
u
z
u
ngen
{pl}
;
Nivea
u
übergänge
{pl}
level
crossings
;
railroad
crossings
;
grade
crossings
a
u
tomatischer
Bahn
übergang
;
Bahn
übergang
mit
a
u
tomatischen
Straßensignalen
a
u
tomatic
level
crossing
;
level
crossing
with
a
u
tomatic
light
signals
beschrankter
Bahn
übergang
gated
level
crossing
;
gated
railroad
crossing
u
nbeschrankter
Bahn
übergang
level
crossing
witho
u
t
gates
;
grade
crossing
witho
u
t
gates
Bahn
übergang
mit
Schranken
,
die
in
Gr
u
ndstell
u
ng
geöffnet
sind
level
crossing
normally
open
;
railroad
crossing
normally
open
Bahn
übergang
mit
Schranken
,
die
in
Gr
u
ndstell
u
ng
geschlossen
sind
level
crossing
normally
closed
;
grade
crossing
normally
closed
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
A
u
sbe
u
te
liefern
{vt}
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
A
u
sbe
u
te
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
A
u
sbe
u
te
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
s
u
spects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
h
u
sband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
Eisen
bahn
netz
{n}
;
Bahn
netz
{n}
;
Strecken
netz
{n}
;
Schienen
netz
{n}
;
Gleis
netz
{n}
(
Bahn
)
rail
network
;
rail
system
;
railway
network
[Br.]
;
railway
system
[Br.]
;
railroad
network
[Am.]
;
railroad
system
[Am.]
;
trackage
[Am.]
(railway)
Eisen
bahn
netz
e
{pl}
;
Bahn
netz
e
{pl}
;
Strecken
netz
e
{pl}
;
Schienen
netz
e
{pl}
;
Gleis
netz
e
{pl}
rail
networks
;
rail
systems
;
railway
networks
;
railway
systems
;
railroad
networks
;
railroad
systems
Betrieb
des
Bahn
netz
es
operation
of
the
rail
system
Hochgeschwindigkeits
netz
{n}
high-speed
rail
system
Telefon
netz
{n}
;
Fernsprech
netz
{n}
[telco.]
telephone
network
Telefon
netz
e
{pl}
;
Fernsprech
netz
e
{pl}
telephone
networks
öffentliches
,
vermitteltes
Telefon
netz
p
u
blic
switched
telephone
network
/PSTN/
Bahn
telefon
netz
{n}
;
bahn
internes
Telefon
netz
{n}
;
Dienstfernsprech
netz
{n}
;
Bahn
fernsprechwähl
netz
{n}
[adm.]
;
Bahn
selbstanschl
u
ssanlage
{f}
/BASA/
;
BASA-
Netz
{n}
[hist.]
railway
telephone
network
[Br.]
;
railroad
telephone
network
[Am.]
;
internal
railway
telephone
system
[Br.]
;
internal
railroad
telephone
system
[Am.]
Bahn
strecken
netz
{n}
;
Strecken
netz
{n}
der
Bahn
;
Bahn
netz
{n}
rail
network
;
railway
network
[Br.]
;
railroad
network
[Am.]
Bahn
strecken
netz
e
{pl}
;
Strecken
netz
e
{pl}
der
Bahn
;
Bahn
netz
e
{pl}
rail
networks
;
railway
networks
;
railroad
networks
etw
.
mit
etw
.
verbinden
;
an
etw
.
anschließen
;
an
etw
.
anbinden
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbindend
;
anschließend
;
anbindend
linking
verb
u
nden
;
angeschlossen
;
angeb
u
nden
linked
verbindet
;
schließt
an
;
bindet
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrs
netz
anbinden
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Comp
u
ter/comp
u
termäßig
verb
u
nden
sein
to
be
linked
by
comp
u
ter
Sie
verband
die
Papierschnipsel
z
u
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
waren
mit
Seilen
aneinandergeb
u
nden
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
Der
Schla
u
ch
m
u
ss
an
die
Wasserz
u
leit
u
ng
angeschlossen
werden
.
The
hose
m
u
st
be
linked
with/to
the
water
s
u
pply
.
Das
Faxgerät
ist
an
den
Comp
u
ter
angeschlossen
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
comp
u
ter
.
Die
Gäste
können
sich
vom
Hotelzimmer
a
u
s
mit
dem
Internet
verbinden
.
G
u
ests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbindet
Venedig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
Venice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
den
Weg
ebnen
;
etw
.
in
die
Wege
leiten
;
etw
.
an
bahn
en
{vt}
to
pave
the
way
;
to
prepare
the
gro
u
nd
for
sth
.
den
Weg
ebnend
;
in
die
Wege
leitend
;
an
bahn
end
paving
the
way
;
preparing
the
gro
u
nd
den
Weg
geebnet
;
in
die
Wege
geleitet
;
ange
bahn
t
paved
the
way
;
prepared
the
gro
u
nd
Ich
habe
ihm
den
Weg
geebnet
.
I
have
paved
the
way
for
him
.
An
bahn
u
ng
{f}
von
Sex
u
alkontakten
z
u
U
nmündigen
;
sex
u
elle
Anmache
{f}
von
Kindern
(
Straftatbestand
)
[jur.]
sex
u
al
grooming
(of
u
nderage
persons
);
child
enticement
[Am.]
(criminal
of
fence)
An
bahn
u
ng
{f}
von
Sex
u
alkontakten
z
u
U
nmündigen
im
Internet
;
sex
u
elle
Anmache
{f}
im
Internet
Internet
grooming
;
online
grooming
;
cybergrooming
Eingabefeld
{n}
;
Feld
{n}
[comp.]
entry
field
;
inp
u
t
field
;
field
Eingabefelder
{pl}
;
Felder
{pl}
entry
fields
;
inp
u
t
fields
;
fields
A
u
swahlfeld
{n}
selection
field
Einfacha
u
swahlfeld
{n}
single
selection
field
Mehrfacha
u
swahlfeld
{n}
m
u
ltiple
selection
field
Texteingabefeld
{n}
;
Textfeld
{n}
text
entry
field
;
text
field
berechnete
Eingabefelder
comp
u
ted
entry
fields
Feld
,
das
beim
Anlegen
berechnet
wird
(
Datenbankprogrammier
u
ng
)
comp
u
ted-when-composed
field
(database
programming
)
Feld
,
das
z
u
r
Anzeige
berechnet
wird
(
Datenbankprogrammier
u
ng
)
comp
u
ted-for-display
field
(database
programming
)
Versch
u
ld
u
ng
{f}
[fin.]
indebtedness
;
debt
b
u
rden
;
debt
;
debts
A
u
slandsversch
u
ld
u
ng
{f}
foreign
debt
(s);
foreign
debt
b
u
rden
;
external
debt
b
u
rden
;
external
indebtedness
Inlandsversch
u
ld
u
ng
{f}
domestic
debt
(s);
domestic
debt
b
u
rden
;
domestic
indebtedness
Nettoversch
u
ld
u
ng
{f}
net
debt
(s);
net
debt
b
u
rden
;
net
indebtedness
Nettone
u
versch
u
ld
u
ng
{f}
(new)
net
borrowings
Ne
u
versch
u
ld
u
ng
{f}
new
indebtedness
;
new
borrowing
Pro-Kopf-Versch
u
ld
u
ng
{f}
per
capita
debt
;
per
capita
indebtedness
Versch
u
ld
u
ng
bei
/
gegenüber
Banken
indebtedness
to
banks
Sammel
...
omnib
u
s
Sammelband
{m}
;
Konvol
u
t
{n}
[lit.]
omnib
u
s
vol
u
me
;
omnib
u
s
Sammelbestell
u
ng
{f}
[econ.]
omnib
u
s
order
Sammeldepot
{n}
omnib
u
s
deposit
Sammelgesetzentw
u
rf
{m}
[pol.]
omnib
u
s
bill
Sammelkla
u
sel
{f}
[jur.]
omnib
u
s
cla
u
se
Sammelgesetz
{n}
z
u
Handels
u
nd
Wettbewerbsfähigkeit
Omnib
u
s
Trade
and
Competitiveness
Act
[Am.]
jdn
./etw.
a
u
szeichnen
{vt}
to
disting
u
ish
sb
./sth.;
to
mark
o
u
t
↔
sb
./sth.
[Br.]
a
u
szeichnend
disting
u
ishing
;
marking
o
u
t
a
u
sgezeichnet
disting
u
ished
;
marked
o
u
t
Es
sind
die
Singstimmen
,
die
die
Band
a
u
szeichnen
.
The
singers'
voice
is
what
disting
u
ishes
the
band
.
Das
Rezept
zeichnet
sich
d
u
rch
seine
Einfachheit
a
u
s
.
The
recipe
is
disting
u
ished
by
its
simplicity
.
Schon
mit
ihrer
ersten
Filmrolle
profilierte
sie
sich
als
große
Scha
u
spielerin
.
Her
very
first
part
in
a
film
marked
her
o
u
t
as
a
great
actress
.
etw
.
einer
Sache
z
u
ordnen
{vt}
to
match
sth
.
to
sth
.;
to
match
u
p
↔
sth
.
to
sth
.
einer
Sache
z
u
ordnend
matching
to
;
matching
u
p
to
einer
Sache
z
u
geordnet
matched
to
;
matched
u
p
to
die
Pflanzennamen
den
richtigen
Bildern
z
u
ordnen
to
match
(up)
the
names
of
the
plants
to
the
correct
pict
u
res
die
Lieder
den
Popgr
u
ppen
z
u
ordnen
,
die
sie
ges
u
ngen
haben
to
match
(up)
the
songs
with
the
pop
bands
who
sang
them
Jedes
a
u
fgegebene
Gepäckstück
m
u
ss
einem
Fl
u
ggast
z
u
geordnet
werden
können
.
All
checked-in
l
u
ggage
m
u
st
be
matched
to
a
passenger
travelling
on
the
aircraft
.
Strohmann
{m}
(
vorgeschobene
Person
)
[econ.]
[jur.]
man
of
straw
;
straw
man
;
d
u
mmy
Strohmänner
{pl}
men
of
straw
;
straw
men
;
d
u
mmies
jdn
.
vorschieben
to
u
se
sb
.
as
a
d
u
mmy
H
u
nderte
Bankkonten
w
u
rde
im
Namen
von
Strohmännern
eröffnet
.
H
u
ndreds
of
bank
acco
u
nts
were
opened
on
behalf
of
straw
men
.
Wortgeplänkel
{n}
;
Geplänkel
{n}
;
neckische
Bemerk
u
ngen
{pl}
;
g
u
tmütige
Sticheleien
{pl}
banter
;
raillery
;
ribbing
;
good-h
u
mo
u
red
mockery
;
good-nat
u
red
chaf
;
bants
[Br.]
[coll.]
;
bantz
[Br.]
[coll.]
mit
neckischen
Bemerk
u
ngen
begrüßt
werden
to
be
greeted
with
raillery
u
ngeordnete
A
u
sbreit
u
ng
{f}
der
Stadt
;
u
ngeordnete
A
u
sbreit
u
ng
{f}
des
Stadtgebiets
;
Entstehen
{n}
eines
Siedl
u
ngsbreis
im
städtischen
U
mland
[geogr.]
u
rban
sprawl
Bajonett
bahn
{f}
[techn.]
bayonet
groove
Bankwesengesetz
{n}
;
Kreditwesengesetz
{n}
[jur.]
Banking
Act
Hypothekenbankgesetz
{n}
Mortgage
Banking
Act
str
u
kt
u
relle
Liq
u
iditätsq
u
ote
{f}
(
Basler
A
u
ssch
u
ss
für
Bankena
u
fsicht
)
[econ.]
net
stable
f
u
nding
ratio
/NSFR/
(Basel
Committee
on
Banking
S
u
pervision
)
Sägezahndrahtbeschlag
{m}
[textil.]
garnett
clothing
Schleierfahnd
u
ng
{f}
dragnet
controls
Stadt
bahn
verkehr
{m}
;
Stadt
bahn
netz
{n}
;
Stadt
bahn
{f}
[transp.]
light
rail
transit
;
light
rail
transport
;
light
rail
Sterilbank
{f}
[biol.]
laminar
flow
cabinet
;
laminar
flow
closet
;
tiss
u
e
c
u
lt
u
re
hood
;
laminar
flow
hood
;
clean
bench
Straßen
bahn
netz
{n}
;
Straßen
bahn
{f}
(
als
Transportsystem
)
[transp.]
tram
system
[Br.]
;
tramway
[Br.]
;
streetcar
system
[Am.]
Triebfahrze
u
gmagnet
{m}
(
Bahn
)
on-board
receiver
(railway)
Breitbandinternetanbind
u
ng
{f}
[comp.]
[techn.]
broadband
internet
connection
Breitbandkabel
netz
{n}
[electr.]
broadband
cable
network
Breitband
netz
{n}
[electr.]
[techn.]
broadband
network
Gra
u
schnabelarassari
{m}
[ornith.]
bl
u
e-banded
to
u
canet
Arbeitsplatz
{m}
;
Arbeitsstätte
{f}
workplace
;
place
of
work
;
working
place
Arbeitsplätze
{pl}
;
Arbeitsstätten
{pl}
workplaces
;
places
of
work
;
working
places
Internet-Arbeitsplatz
{m}
;
Internetplatz
{m}
Internet
workplace
man
u
eller
Arbeitsplatz
;
Handarbeitsplatz
{m}
man
u
al
workplace
PC-Arbeitsplatz
{m}
;
Comp
u
terarbeitsplatz
{m}
PC
workplace
;
comp
u
ter
workplace
am
Arbeitsplatz
at
the
workplace
;
in
the
workplace
Diskriminier
u
ng
am
Arbeitsplatz
discrimination
in
the
workplace
Radios
sind
an
meiner
Arbeitsstätte
verboten
.
Radios
are
banned
from
my
place
of
work
.
Datenbank
{f}
[comp.]
database
;
data
base
;
databank
;
data
bank
Datenbänke
{pl}
databases
;
data
bases
;
databanks
;
data
banks
betriebliche
Datenbank
operational
database
Fachdatenbank
{f}
specialised
database
;
professional
database
Internetdatenbank
{f}
internet
database
;
web
database
Wissensdatenbank
{f}
knowledge
database
Angaben
in
einer
Datenbank
speichern
to
store
information
on/in
a
database
in
einer
Datenbank
verzeichnet
sein/a
u
fscheinen
[Ös.]
to
be
held
on/in
a
database
eine
Datenbank
betreiben
to
r
u
n
a
database
;
to
operate
a
database
Feile
{f}
[techn.]
file
Feilen
{pl}
files
Feile
für
Drehbankarbeiten
lathe
file
Feile
mit
glatten
Kanten
safe-edge
file
Dreikantfeile
{f}
three-sq
u
are
(engineer's)
file
;
triang
u
lar
file
einhiebige
Feile
;
Einhiebfeile
{f}
single-c
u
t
file
zweihiebige
Feile
;
doppelhiebige
Feile
;
Doppelhiebfeile
{f}
;
Kre
u
zhiebfeile
{f}
do
u
ble-c
u
t
file
Flachfeile
{f}
flat
file
flachspitze
Feile
pointed
flat
file
Gewindefeile
{f}
thread
restoring
file
;
thread
restorer
;
thread
file
Halbr
u
ndfeile
{f}
half
ro
u
nd
file
Hemm
u
ngsfeile
{f}
;
Echappementfeile
{f}
(
U
hrmacherei
)
escapement
file
(clockmaking)
Kabinettfeile
{f}
;
Einhieb-Schlichtfeile
{f}
cabinet
file
Karosseriefeile
{f}
flexible
file
Messerfeile
{f}
knife
edge
file
;
knife
file
Nadelfeile
{f}
needle-point
file
;
needle
file
Schärffeile
{f}
saw-and-mill
file
Schlichtfeile
{f}
mill
file
Schr
u
ppfeile
{f}
ro
u
ghing
file
;
ro
u
gh
file
Schwertfeile
{f}
slitting
file
;
feather-edge
file
Spitzfeile
{f}
pointed
file
Vierkantfeile
{f}
sq
u
are
file
Werkstattfeile
{f}
engineer's
file
Gebühr
{f}
;
Entgelt
{n}
(
für
eine
einzelne
Dienstleist
u
ng
oder
N
u
tz
u
ng
)
[fin.]
charge
(for a
single
service
or
u
se
)
Gebühren
{pl}
;
Entgelte
{pl}
charges
eine
monatliche
Gebühr
a
monthly
charge
eine
Liefergebühr
;
ein
Lieferentgelt
a
delivery
charge
Bankgebühren
{pl}
bank
charges
N
u
tz
u
ngsentgelt
{n}
;
N
u
tz
u
ngsgebühr
{f}
u
ser
charge
gegen
eine
geringe
Gebühr
for
a
small
charge
bis
die
Gebühren
bezahlt
sind
u
ntil
the
charges
are
paid
a
u
f
eigene
Kosten
at
yo
u
r
own
expenses
;
at
yo
u
r
own
charge
abzüglich
Gebühren
charges
to
be
ded
u
cted
;
less
charges
Einführ
u
ng
eines
N
u
tz
u
ngsentgelts
implementation
of
u
ser
charges
alle
angefallenen
Gebühren
tragen
to
pay
all
charges
inc
u
rred
Gebühren
zahlt
Empfänger
.
Charges
for
ward.
[Br.]
;
Charges
collect
.
[Am.]
Für
die
Reifenmontage
wird
nichts
berechnet/verrechnet
.
There
is
no
charge
for
fitting
the
tyre
.
Der
Beitritt
eines
weiteren
Familienmitglieds
ist
kostenlos
.
A
second
member
of
yo
u
r
family
can
join
at
no
charge
.
Dafür
berechne
ich
nichts
.;
Dafür
nehme
ich
kein
Geld
.
I
don't
make
any
charge
for
that
.; I
don't
charge
for
that
.
das
Gesetz
{n}
(
Rechtsvorschriften
in
ihrer
Gesamtheit
)
[jur.]
the
law
(the
body
of
acc
u
m
u
lated
legislation
)
gesetzlich
by
law
;
by
stat
u
te
gesetzlich
verboten
sein
to
be
against
the
law
etwas
U
ngesetzliches
t
u
n
to
break
the
law
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimm
u
ngen
within
the
law
gesetzlich
vorgesehen
sein
to
be
prescribed
by
law
;
to
be
provided
for
by
stat
u
te
Vor
dem
Gesetz
sind
alle
Menschen
gleich
.
All
persons
shall
be
eq
u
al
before
the
law
.
Sie
gla
u
ben
,
dass
sie
über
dem
Gesetz
stehen
.
They
think
the
y
are
above
the
law
/
beyond
the
law
[rare]
.
In
Schweden
ist
es
u
ngesetzlich
,
ein
Kind
z
u
schlagen
.
In
Sweden
it
is
against
the
law
to
hit
a
child
.
Der
Verbra
u
chersch
u
tz
ist
gesetzlich
verankert
.
Protection
for
the
cons
u
mer
is
established
by
law/laid
down
by
stat
u
te
.
Britische
Sch
u
len
sind
gesetzlich
verpflichtet
,
ihre
Prüf
u
ngsergebnisse
öffentlich
z
u
machen
.
British
schools
are
req
u
ired
by
law/stat
u
te
to
p
u
blish
their
exam
res
u
lts
.
Pyramidenspiele
w
u
rden
2010
gesetzlich
verboten
.
Ponzi
schemes
were
banned
by
stat
u
te
in
2010
.
Er
ist
in
den
letzten
Jahren
immer
wieder
mit
dem
Gesetz
in
Konflikt
gekommen
.
He's
been
in
and
o
u
t
of
tro
u
ble
with
the
law
for
the
last
few
years
.;
He's
fallen/r
u
n
afo
u
l
of
the
law
in
the
past
few
years
.
[Am.]
Gewebe
{n}
;
Stoff
{m}
[textil.]
woven
fabric
;
fabric
Gewebe
{pl}
;
Stoffe
{pl}
fabrics
B
u
cheinbandstoff
{m}
bookbinding
fabric
Chenillegewebe
{n}
chenille
fabric
Chinéstoff
{m}
;
Chiné
{n}
chiné
fabric
;
chiné
cloth
;
chiné
Doppelgewebe
{n}
do
u
ble
fabric
Drehergewebe
{n}
;
Gazegewebe
{n}
leno
fabric
;
ga
u
ze
fabric
Jerseystoff
{m}
;
Jersey
{m,n}
jersey
fabric
;
jersey
Lüsterstoff
{m}
;
Lüster
{m}
l
u
stre
fabric
[Br.]
;
l
u
ster
fabric
[Am.]
;
l
u
stre
cloth
[Br.]
;
l
u
ster
cloth
[Am.]
;
l
u
stre
[Br.]
;
l
u
ster
[Am.]
Ond
u
léstoff
{m}
;
Ondégewebe
{n}
;
Ondé
{n}
ond
u
lé
fabric
;
ondé
fabric
;
ondé
Piq
u
éstoff
{m}
;
Pikeestoff
{m}
;
Piq
u
é
{n}
;
Pikee
{m}
piq
u
é
fabric
;
piq
u
é
;
marcella
fabric
;
macella
Trikotstoff
{m}
;
Trikot
{m,n}
tricot
fabric
;
tricot
;
stockinet
Waffelpiq
u
éstoff
{m}
;
Waffelpikeestoff
{m}
;
Waffelpiq
u
é
{m,n};
Waffelpikee
{m,n}
waffle
piq
u
é
fabric
;
waffle
piq
u
é
beschichtetes
Gewebe
coated
fabric
;
laminated
fabric
gefaltetes
Gewebe
bent
fabric
g
u
mmiertes
Gewebe
;
G
u
mmistoff
{m}
r
u
bberised
fabric
ein
Stoff
mit
einem
angenehmen
Griff
;
ein
Stoff
,
der
sich
angenehm
anfühlt
a
tactile
fabric
ein
Gewebe
avivieren
/
weich
machen
to
soften
a
fabric
großangelegte
Polizeiaktion
{f}
;
Großfahnd
u
ng
{f}
;
Ringalarmfahnd
u
ng
{f}
;
Ringfahnd
u
ng
{f}
dragnet
operation
;
dragnet
großangelegte
Polizeiaktionen
{pl}
;
Großfahnd
u
ngen
{pl}
;
Ringalarmfahnd
u
ngen
{pl}
;
Ringfahnd
u
ngen
{pl}
dragnet
operations
;
dragnets
H
u
t
{m}
mit
Band
;
Ha
u
be
{f}
mit
Band
(
das
u
nter
dem
Kinn
festgeb
u
nden
wird
)
bonnet
(tied
u
nder
the
chin
)
Babyha
u
be
{f}
(
mit
Band
)
baby
bonnet
Biedermeierh
u
t
{m}
;
Kiepenh
u
t
{m}
;
Kapotte
{f}
;
Sch
u
te
{f}
[hist.]
poke
bonnet
Kardiermaschine
{f}
;
Karde
{f}
;
Krempel
{f}
[textil.]
carding
machine
;
carder
;
card
Garnettkrempel
;
Krempel
mit
Sägezahndrahtbeschlag
garnett
clothing
card
Seegrasz
u
pfmaschine
{f}
seaweed
carding
machine
P
u
tzleiste
der
Kardiermaschine
clearer
flat
of
the
carder
Parkstreifen
{m}
[auto]
parking
row
;
row
of
parking
spaces
Parkstreifen
{pl}
parking
rows
;
rows
of
parking
spaces
Parkstreifen
für
Längsparkplätze
(
neben
der
Fahr
bahn
);
Längsparksteifen
{m}
;
Parksp
u
r
{f}
parking
lane
;
parallel
parking
lane
[Br.]
;
in-line
parking
row
[Am.]
Parkstreifen
für
Schrägparkplätze
;
Schrägparkstreifen
{m}
angled
parking
row
Parkstreifen
für
Q
u
erparkplätze
;
Q
u
erparkstreifen
{m}
ninety-degree
parking
row
;
90-degree
parking
row
;
perpendic
u
lar
parking
row
[Am.]
Terrorism
u
s
{m}
;
Terror
{m}
terrorism
;
terror
Terrorism
u
s
in
städtischen
Gebieten
u
rban
terrorism
Konvention
gegen
Terrorism
u
s
convention
on/against
terrorism
Terror
katastrophalen
A
u
smaßes
catastrophic
terrorism
Terrorism
u
s
im
eigenen
Land
domestic
terrorism
gegen
die
Infrastr
u
kt
u
r
gerichteter
Terrorism
u
s
infrastr
u
ct
u
re
terrorism
;
ind
u
strial
terrorism
atomarer
Terrorism
u
s
;
A-Terror
n
u
clear
terrorism
biologischer
Terrorism
u
s
;
Bioterrorism
u
s
{m}
;
B-Terrorism
u
s
{m}
biological
terrorism
;
bioterrorism
chemischer
Terrorism
u
s
;
C-Terrorism
u
s
{m}
chemical
terrorism
Drogenterrorism
u
s
{m}
narco-terrorism
ethnisch-nationalistischer
Terrorism
u
s
ethnic-nationalistic
terrorism
politischer
Terrorism
u
s
political
terrorism
separatistisch
motivierter
Terrorism
u
s
separatist
terrorism
staatlich
ged
u
ldeter
Terrorism
u
s
state-tolerated
terrorism
staatlich
geförderter
Terrorism
u
s
state-sponsored
terrorism
themenbezogener
Terrorism
u
s
single-iss
u
e
terrorism
e
u
ropäisches
Übereinkommen
z
u
r
Bekämpf
u
ng
des
Terrorism
u
s
E
u
ropean
Convention
on
the
S
u
ppression
of
Terrorism
Terrorism
u
s
a
u
f
niedriger
St
u
fe
low-level
terrorism
Terrorism
u
s
über
das
Internet
;
Internetterrorism
u
s
{m}
cyberterrorism
Werbebanner
{n}
;
Banner
{n}
(
im
Internet
)
[comp.]
banner
ad
;
website
banner
;
banner
Werbebanner
{pl}
;
Banner
{pl}
banner
ads
;
website
banners
;
banners
Z
u
sammenfass
u
ng
{f}
;
Z
u
sammenleg
u
ng
{f}
;
Z
u
sammenstell
u
ng
{f}
;
Z
u
sammenziehen
{n}
;
Z
u
sammenschl
u
ss
{m}
;
Bündel
u
ng
{f}
(
von
etw
.)
consolidation
(of
sth
.)
Z
u
sammenfass
u
ng
von
Gesetzen
consolidation
of
stat
u
tes
die
Z
u
sammenfass
u
ng
der
fünf
Kernelemente
z
u
einem
einzigen
the
consolidation
of
the
five
core
elements
into
a
single
Gesetz
,
das
Bestimm
u
ngen
a
u
s
mehreren
Einzelgesetzen
z
u
sammenfasst
Consolidation
Act
Z
u
sammenleg
u
ng
von
Aktien
consolidation
of
shares
Bankenf
u
sion
{f}
consolidation
of
banks
More results
Search further for "U-Bahn-Netz":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners